• No se han encontrado resultados

Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha y Service

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha y Service"

Copied!
37
0
0

Texto completo

(1)

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Las tareas de instalación y servicio de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosas debido a la presión del sistema y las piezas eléctricas. Solo el personal capacitado y especializado deberá realizar las tareas de instalación, reparación o servicio de los equipos de aire acondicionado.

El personal no capacitado puede realizar las tareas básicas de mantenimiento de limpieza de serpentinas y filtros y reposición de filtros. El personal de servicio capacitado debe llevar a cabo toda otra tarea operativa. Siempre que operen equipos de aire acondicionado, se deberán tomar las precauciones indicadas en el manual, etiquetas y rótulos que acompañan la unidad, y demás medidas de seguridad que puedan aplicarse.

Observe todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos y guantes de seguridad. Utilice ropa ignífuga para tareas de soldadura. Tenga extintores de fuego a mano para todas las tareas de soldadura. ÍNDICE

•MEDIDAS DE SEGURIDAD………..…... ....1

•INSTALACIÓN………...………..……...1-38 •RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN 1er. Paso - Control del equipo…….……...…...…2

•IDENTIFICAR LA UNIDAD •EXAMINAR EL ENVÍO 2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad .……..….2

•ROOF CURB •MONTAJE SOBRE LOZA 3er. Paso - Izaje y Posicionamiento de la Unidad...5

4to. Paso - Montaje del Sistema de Conductos.…...5

5to. Paso - Conexión del Drenaje de Condensado...8

•DATOS FISICOS…..……….….……9

•PERFONMANCE…..……….………..….10

•CAUDALES DE AIRE……….…....13

•DATOS ELÉCTRICOS………...…21

6to. Paso - Realizar las Conexiones eléctricas ... 22

•ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA EN CAMPO •CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO •AJUSTE DEL ANTICIPADOR DE CALOR PARA LOS CALEFACTORES ELÉCTRICOS 7mo. Paso - Ajuste de las Opciones Instaladas en Fábrica………..………...………...24

•PERSIANA DE AIRE EXTERIOR MANUAL 8vo. Paso - Ajuste de la Velocidad del Ventilador del Evaporador….…………...….…...…….……...…….…..27

•PRE - PUESTA EN MARCHA….….…..….…....…....…...28

•PUESTA EN MARCHA...…...…....……….…..29

•SERVICE………..30

Pág

.

Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad. Toda descarga eléctrica puede ocasionar lesiones físicas.

558DZX120-140 / 558NZX180

UNIDADES ROOF-TOP

FRÍO SÓLO

CALEFACCIÓN ELÉCTRICA

Capacidad Nominal: 35.1 y 52.7 kW (10 y 15 Tons)

Instrucciones de Instalación,

Puesta en Marcha y Service

(2)

La unidad es provista en una configuración vertical. Para convertirla en una configuración horizontal, retire las cubiertas de abertura de conducto lateral. Usando los mismos tornillos, instale las cubiertas en las aberturas de conducto vertical con el lado con aislación hacia abajo. Los sellos alrededor de las aberturas de conducto deben estar ajustados.

RECIBIMIENTO E INSTALACIÓN 1er. Paso - Control del Equipo

IDENTIFICAR LA UNIDAD - Los números de modelo y de serie de la unidad están marcados en la bandeja de identificación de la unidad. Controle esta información con los papeles de envío y los datos de trabajo.

EXAMINAR EL ENVÍO - Examine posibles daños en el embalaje mientras la unidad esté todavía dentro del pallet de envío. Si la unidad aparenta estar dañada o desgarrada en su embalaje, hágala revisar por la persona que realizó el transporte antes de quitarla de dicho embalaje. Remita el reclamo correspondiente a la compañía de transporte. El fabricante no se responsabiliza por cualquier daño ocurrido en tránsito. Controle que estén todos los ítems de la lista. Si falta algúno de ellos, notifíquelo inmediatamente a la oficina de Aire Acondicionado Surrey más cercana.

Deje todas las partes en sus envoltorios originales hasta el momento de la instalación, a fin de prevenir pérdidas o daños.

2do. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad ROOF CURB - Ensamble o instale el Roof Curb según las instrucciones adjuntas al mismo. Vea la Fig. 1. Instale la aislación, listón de madera, etc. tal como se muestra. Los conductos deben estar asegurados al Roof Curb, no a la unidad..

IMPORTANTE: La unión de la unidad al Roof Curb o al adaptador es primordial para un sellado hermético. Coloque la junta con el Roof Curb o el adaptador según se indica en la Fig. 2. Una junta mal colocada puede ocasionar filtraciones de aire y un inadecuado

El Roof Curb debe estar nivelado. Esto es importante a efectos de permitir que el drenaje de la unidad funcione en forma adecuada. Las tolerancias de nivelación de la unidad son descriptas en la Fig. 2. En caso de requerirse información adicional, remítase a las Instrucciones de Instalación del Roof Curb (Sub-base) o Adaptador Horizontal.

MONTAJE SOBRE LOZA (Sólo unidades con descarga horizontal) - Provea una loza de hormigón nivelada que tenga un mínimo de 152 mm más allá del gabinete de la unidad. La loza debe tener un espesor de 203 mm con 102 mm sobre nivel. Instale un zócalo de grava en el frente de la entrada de aire exterior para prevenir que el pasto y el follaje obstruyan el caudal de aire.

NOTA: Las unidades con descarga horizontal deben ser instaladas sobre el Roof Curb si es requerido. MONTAJE A TIERRA - La unidad puede ser instalada en loza o ubicada directamente sobre la tierra, si lo permiten los códigos locales. Ubique a la unidad a nivel de tierra preparado con grava para la descarga del condensado.

A

B

C

mm in mm in mm in A-B B-C A-C

(3)

ESPACIOS LIBRES REQUERIDOS PARA SERVICIO

(Milimetros)

Lado de acceso la Serpentína del Condensador...……… 800

Lado de Entrada de Corriente...……... 800

Parte Superior de la Unidad...……... 1000

Lado Opuesto a los Ductos...……... 800

NOTAS:

1.Se deberán mantener los espacios libres para evitar la recirculación del aire de descarga del abanico exterior.

2.Las dimensiones en milímetros.

Dimensiones d

e la

Unidad

5

58D1

20-14

0/5

5

8

N

(4)
(5)

3er. Paso - Izaje y Ubicación de la Unidad Examine la unidad por posibles daños durante el transporte. Presente cualquier reclamo a la empresa de transporte. No tumbe la unidad. Manténgala en posición vertical, durante las operaciones de izaje y de movimiento. Se pueden utilizar rodillos para movilizar la unidad a lo largo de un techo. Nivele tomando la estructura de la unidad como referencia. En los rieles de la base de la unidad, se encuentran orificios para izaje, según se observa en la Fig. 7.La unidad debe estar nivelada para un apropiado drenaje del condensado; por lo tanto, la superficie de apoyo o el Roof Curb deben estar nivelados antes de ajustar a la unidad en su lugar

Todos los paneles deben estar en su lugar cuando se produzca el izaje.

Cuando instale la unida sobre un Roof Curb no provisto de fábrica, asegúrese que este último pueda soportar el peso adicional.

POSICIONAMIENTO - Mantenga despejado alrededor y sobre la unidad para permitir una

distancia mínima a materiales de combustión y acceso a servicio adecuados.

Coloque la unidad sobre el Roof Curb de manera tal que se mantengan las siguientes distancias: 7 mm de distancia entre el Roof Curb y los rieles de base en cada lado y en el frente de la unidad: 30 mm de distancia entre el Roof Curb y la parte trasera de la unidad . No instale la unidad en una ubicación interior. No instale las entradas de aire de la unidad cerca de rejillas de ventilación u otras fuentes de aire contaminado. Si bien la unidad es resistente a las condiciones climáticas, resguárdela de las caídas de agua provenientes de gran altura y salientes.

Después que la unidad esté en la posición adecuada, retire los materiales de embalaje.

4to. Paso - Montaje del Sistema de Conductos En unidades de descarga vertical, asegure todos los conductos al Roof Curb y la estructura edilicia. No conecte las conductos a la unidad. Para aplicaciones horizontales, las pestañas suministradas en fábrica deben ser sujetadas a las aberturas de descarga horizontal y a todos los conductos sujetados a las pestañas. Aisle y someta a prueba de intemperie todos los conductos, uniones y aberturas de techo exteriores con material sellador y masilla según los códigos pertinentes.

Los conductos tendidos en un espacio no acondicionado deberán aislarse y cubrirse con una barrera de vapor. Si un pleno retorno es utilizado en una unidad vertical, el retorno debería ser conducido a través de la cubierta del techo a fin de cumplir con los códigos de fuego aplicables.

En unidades de descarga vertical, no es necesaria una superficie libre para combustibles alrededor de los conductos. En unidades de descarga horizontal se requiere una superficie libre de 25 mm para los primeros 305 mm de conducto. La presión estática de aire de retorno al gabinete no deberá exceder -87 Pa (-.35 in.wg) con economizador o -12 Pa (-.45 in.wg) sin economizador.

La unidad viene equipada de fábrica tanto para flujo de aire horizontal como vertical.

Configurar para flujo horizontal:

1. Remover los paneles que cierren las

aberturas de suministro y retorno de aire horizontal (Fig.4)

Configurar para flujo vertical:

1. Remover, para poder tener acceso, los

paneles que cierren las aberturas de suministro y retorno de aire horizontal (Fig.3).

2. Remover los paneles que cierren las

aberturas de suministro y retorno de aire situadas en el piso de la unidad (Fig.3).

3. Colocar nuevamente los paneles de las

(6)

1.Abra todas los interruptores eléctricos antes de comenzar con cualquier trabajo de service . 2.Retire la cubierta del conducto de retorno

ubicado en el panel rompiendo las etiquetas de conexión con un destornillador y un martillo. 3.Para retirar cubierta del conducto de

suministro, rompa la etiqueta frontal y derecha de conexión con un destornillador y un martillo. Empuje la rejilla hacia abajo para romper la parte trasera e izquierda de las etiquetas .

4.Si el conducto de la unidad tiene que ser sujetado a las pestañas de la abertura vertical del panel de base de la unidad (sólo aplicaciones jackstand) , hágalo en ese momento.

5.Se recomienda que la aislación del panel de base alrededor del perímetro de la abertura de aire de retorno vertical esté asegurada al panel de base con una cinta de aluminio. Los códigos locales aplicables pueden requerir cinta de aluminio para prevenir que de la fibra de vidrio quede expuesta.

6.Cubra las dos aberturas horizontales de conducto con los cobertores de conducto del kit de cobertores de conducto. Asegúrese que la abertura sea hermética al agua y al aire. 7.Después de completar la conversión de la

unidad, realice todos los controles de seguridad y de encendido de la unidad. NOTA: El diseño y la instalación del sistema de conducto debe cumplir con los estándar del NFPA para la aislación de sistemas de ventilación y aire acondicionado del tipo no-residencia; NFPA 90A tipo residencia; NFPA 90B; y con los códigos y ordenanzas locales.

Adhiera al siguiente criterio cuando seleccione, dimensione e instale el sistema de conducto: 1.Seleccione y dimensione el conducto, registros

de aire de suministro y rejas de aire de retorno, de acuerdo con las recomendaciones de la Sociedad Americana de Ingenieros en Aire Acondicionado, Refrigeración y Calefacción (ASHRAE).

(7)

Izaje de la Unidad - 558D120-140/558N180

DET A L L E " A " VER DET A L L E " A " Z X 1 2 0 Z X 1 4 0 Z X 1 8 0

(8)

2. Use junta flexible entre los conductos rígidos y la unidad, a fin de prevenir la transmisión de la vibración. La transición puede ser atornillada o abulonada las pestañas del conducto. Use juntas apropiadas para asegurar un sellado hermético al agua y al aire.

3. Las unidades vienen provistas de fábrica con filtro de aire. Para extraerlo solo es necesario remover la tapa situada por sobre la abertura de retorno para flujo horizontal.

4. Dimensione los conductos para el flujo de aire máximo requerido (tanto para calefacción como para refrigeración), para la unidad que está siendo instalada. Evite que el tamaño del conducto se incremente o disminuya abruptamente, de otro modo, la performance puede verse afectada.

5. Aísle apropiadamente contra las inclemencias del tiempo a todos los conductos ubicados en el exterior. Aísle los pasajes de conducto a través de un ambiente no acondicionado y use una barrera de vapor que cumpla con la última edición de los códigos estándar mínimos para calefacción y sistemas de aire acondicionado de la Asociación Nacional de Contractores de Aire Acondicionado y Lámina de metal (SMACNA) y de los Contractores de Aire Acondicionado de América (ACCA). Asegure todos los conductos a la estructura del edificio.

6. Todas las aberturas en la estructura del edificio deben ser encendidas y aisladas contra las inclemencias del tiempo y la vibración, de acuerdo con los códigos locales y las buenas prácticas del edificio.

Para usar la conexión del sifón trasero para una instalación con Roof Curb, reubique el tapón instalado en fábrica desde la conexión trasera a la conexión lateral. Vea la Fig. 5. La cañería para el drenaje de condensado y para el sifón externo puede ser completada después que la unidad esté en su lugar. Todas las unidades deben tener un sifón exterior para el drenaje de condensado. Instale un sifón de por lo menos 100 mm de profundidad y protegido contra heladas. Vea la Fig. 6. Si la línea de drenaje está instalada aguas abajo del sifón exterior, arroje la línea lejos de la unidad a 25 mm por cada 3 m de recorrido. No use una cañería de tamaño menor que la conexión de la unidad.

5to. Paso - Instalación del Sifón Exterior para el Drenaje de Condensado - Las conexiones del sifón de condensado de 19 mm (3/4”) de la unidad están ubicadas en la parte trasera y lateral de la unidad. Las conexiones de descarga de la unidad no determinan el uso de las conexiones del sifón; cualquier conexión de sifón puede ser usada tanto en aplicaciones horizontales como verticales.

(9)

Datos Físicos –

558D120-140/ 558N180

120 140 180 Tons. 10 12,0 15 kW 35,1 42,1 52,7 Características Eléctricas 3X380V-50Hz 3X380V-50Hz 3X380V-50Hz Compresor

Cantidad y tipo 2-Scroll 2-Scroll 2-Scroll Corriente: RLA c/u A. 8,2 10 17 LRA c/u A. 61,8 74 98

Consumo c/u kW 4,16 5,25 6,54

Tipo de Refrigerante

Carga Circuito 1 Kg. 3,3 4 4,7

Carga Circuito 2 Kg. 3,3 4 4,7

Serpentina del Condesador

Filas 2 2 2

Aletas Aletas/m 669 669 669

Área total de las caras m² 2,3 2,3 2,3

Ventiladores del Condesador

Cantidad 1 1 1

Diámetro de las Paletas mm 660 660 760 Caudal Nominal L/seg 2550 2550 2800

Motor HP 1 1 1

Velocidad Nominal R/seg 16 16 16

Consumo Nominal kW 0,75 0,75 0,75

Serpentina del Evaporador

Filas 3 4 4

Filas - Aletas/m Aletas/m 590 590 590 Área total de las caras m² 0,93 1,04 1,04

Ventilador Evaporador

Cantidad 1 1 1

Tamaño mm x mm 381 x 381 381 x 381 381 x 381

Potencia Nominal HP 2 3 4

Corriente Nominal A. 3,7 5,4 6,4

Tipo de Transmisión Correa Correa Correa Caudal Nominal L/seg 1900 2200 2500 Tipo de Cojinetes del Motor Rodamientos Rodamientos Rodamientos Diámetro de la polea del Motor mm 130 150 170 Diámetro de la polea del Ventilador mm 240 240 240 Correa Cantidad 2 2 2 Tipo B B B Longitud mm 1367 1392 1422 Presostato de Baja Corte kPa 462 462 462

Reposición (auto) kPa 186 186 186

Presostato de Alta

Corte kPa 2951 2951 2951

Reposición (auto) kPa 2206 2206 2206

Filtro de Retorno de Aire

Cantidad 4 4 4

Tamaño mm 500 x 500 x 51 500 x 500 x 51 500 x 500 x 51 3/8" Tubos de Cobre,Doble Aleta de Al.,Disp. De Al. Acutrol™

TANAÑO DE LA UNIDAD 558

R-22

3/8" Tubos de Cobre,Aletas Planas de Aluminio

Axial

(10)

Capacidades de enfriamiento 558DZX120 SI (50Hz)

17 19 22 17 19 22 17 19 22 TC 27,40 30,54 33,23 29,31 31,95 34,84 29,98 32,57 35,55 SHC 23,83 20,21 16,34 27,57 22,85 17,91 29,36 24,74 19,03 kW 7,55 7,81 8,10 7,69 7,98 8,30 7,78 8,06 8,40 TC 25,45 29,26 31,81 28,02 30,58 33,28 28,75 31,08 33,96 SHC 22,95 19,70 15,73 26,96 22,44 17,40 28,42 24,17 18,50 kW 8,08 8,36 8,64 8,25 8,53 8,86 8,34 8,61 8,96 TC 23,66 27,82 30,36 26,16 29,09 31,69 27,39 29,62 32,25 SHC 22,02 19,18 15,22 25,91 21,97 16,91 27,30 23,74 17,90 kW 8,63 8,95 9,24 8,82 9,12 9,45 8,94 9,21 9,53 TC 21,51 25,59 28,90 24,10 27,35 30,02 25,73 27,92 30,59 SHC 20,85 18,33 14,78 24,10 21,46 16,37 25,73 23,28 17,43 kW 9,21 9,56 9,90 9,47 9,74 10,07 9,61 9,83 10,15 TC 20,60 23,98 28,14 22,85 25,40 29,36 24,47 26,43 29,81 SHC 20,41 17,71 14,53 22,85 20,75 16,25 24,47 22,78 17,35 kW 9,46 9,81 10,18 9,78 10,01 10,36 9,91 10,09 10,43 46 24 29 35 41 558DZX120 Temperatura (ºC) de Entrada de Aire al Condensador (Edb)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)

1420 / 0,095 1890 / 0,125 2220 / 0,14

Aire del Evaporador Ewb (ºC)

REFERENCIAS

BF - Factor de Bypass. NOTA

Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco). 1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo). del ventilador del evaporador.

kW - Consumo del Compresor (kW). 2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar.

SHC - Capacidad Sensible. 3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire TC - Capacidad Total (kW). de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC

de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo: = SHC + [1.23 x 10-3x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ]

Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo.

4- Fórmulas

Cldb = Cedb - SHCkWx 1000

1.23 x L/s

Temperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo húmedo correspondiendo a la entalpia de salida del aire de la serpentina (h/wb).

h|wb = hewb - TCkWx 1000

1.20 x L/s

Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco). Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo).

Donde hlwb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del evaporador (kJ / kg).

(11)

Datos de Performance

Capacidades de enfriamiento 558DZX140 SI (50Hz)

17 19 22 17 19 22 17 19 22 17 19 22 TC 36,51 39,69 42,96 37,73 40,98 44,29 38,27 41,64 44,75 38,69 42,00 45,09 SHC 31,32 26,25 20,97 34,33 28,43 22,36 35,84 29,90 23,05 36,96 30,93 23,67 kW 8,77 9,01 9,26 8,87 9,13 9,40 8,91 9,19 9,44 8,94 9,22 9,47 TC 34,40 38,10 41,42 35,97 39,32 42,62 36,63 39,88 43,28 37,11 40,22 43,65 SHC 30,34 25,64 20,53 33,52 27,87 21,92 35,14 29,29 22,68 36,08 30,37 23,33 kW 9,48 9,78 10,08 9,61 9,91 10,22 9,65 9,97 10,28 9,70 10,00 10,32 TC 32,30 36,43 39,61 34,03 37,56 40,81 34,94 38,10 41,47 35,48 38,40 41,76 SHC 29,31 24,96 19,92 32,59 27,18 21,29 34,30 28,70 22,19 35,04 29,76 22,79 kW 10,19 10,56 10,89 10,34 10,70 11,04 10,42 10,77 11,12 10,48 10,80 11,16 TC 30,09 34,57 37,90 31,86 35,58 38,85 33,03 36,11 39,37 33,68 36,40 39,71 SHC 28,26 24,27 19,33 31,34 26,47 20,67 33,01 27,97 21,48 33,65 29,03 22,18 kW 10,93 11,34 11,75 11,08 11,47 11,88 11,19 11,55 11,94 11,27 11,59 11,99 TC 27,67 32,35 35,77 29,95 33,52 36,82 31,27 34,11 37,26 31,92 34,37 37,49 SHC 26,99 23,42 18,62 29,92 25,74 19,99 31,24 27,31 20,80 31,88 28,36 21,42 kW 11,68 12,09 12,52 11,83 12,25 12,70 11,98 12,34 12,76 12,06 12,38 12,79 46 24 29 35 41 558DZX140 Temperatura (ºC) de Entrada de Aire al Condensador (Edb)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)

1770 / 0,08 2120 / 0,09 2360 / 0,100 2550 / 0,105

Aire del Evaporador Ewb (ºC)

REFERENCIAS

BF - Factor de Bypass. NOTA

Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco). 1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo). del ventilador del evaporador.

kW - Consumo del Compresor (kW). 2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar.

SHC - Capacidad Sensible. 3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire TC - Capacidad Total (kW). de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC

de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo: = SHC + [1.23 x 10-3x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ]

Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo.

4- Fórmulas

Cldb = Cedb - SHCkWx 1000

1.23 x L/s

Temperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo húmedo correspondiendo a la entalpia de salida del aire de la serpentina (h/wb).

h|wb = hewb - TCkWx 1000

1.20 x L/s

Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco). Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo).

Donde hlwb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del evaporador (kJ / kg).

(12)

Datos de Performance

Capacidades de enfriamiento 558NZX180 SI (50Hz)

REFERENCIAS

BF - Factor de Bypass. NOTA

Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco). 1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo). del ventilador del evaporador.

kW - Consumo del Compresor (kW). 2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar.

SHC - Capacidad Sensible. 3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire TC - Capacidad Total (kW). de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC

de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo: = SHC + [1.23 x 10-3x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ]

Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo.

4- Fórmulas

Cldb = Cedb - SHCkWx 1000

1.23 x L/s

Temperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo húmedo correspondiendo a la entalpia de salida del aire de la serpentina (h/wb).

h|wb = hewb - TCkWx 1000

1.20 x L/s

Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco). Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo).

Donde hlwb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del evaporador (kJ / kg). 17 19 22 17 19 22 17 19 22 17 19 22 TC 43,72 47,53 51,45 45,18 49,08 53,04 45,83 49,87 53,59 47,41 51,19 54,85 SHC 37,51 31,44 25,11 41,11 34,05 26,78 42,93 35,81 27,60 47,09 39,65 29,92 kW 10,99 11,28 11,61 11,12 11,44 11,77 11,16 11,51 11,82 11,30 11,64 11,95 TC 41,20 45,62 49,61 43,07 47,09 51,04 43,87 47,76 51,84 45,65 49,02 53,18 SHC 36,33 30,71 24,58 40,14 33,38 26,25 42,08 35,07 27,16 45,59 39,09 29,57 kW 11,88 12,25 12,64 12,04 12,42 12,80 12,10 12,49 12,89 12,29 12,63 13,03 TC 38,68 43,63 47,44 40,76 44,98 48,88 41,84 45,62 49,67 43,84 46,74 50,75 SHC 35,10 29,89 23,85 39,03 32,55 25,49 41,08 34,37 26,58 43,84 38,33 28,80 kW 12,77 13,23 13,64 12,96 13,41 13,83 13,06 13,49 13,94 13,29 13,63 14,08 TC 36,04 41,40 45,39 38,15 42,61 46,53 39,56 43,25 47,15 41,96 44,31 48,44 SHC 33,84 29,07 23,15 37,54 31,71 24,76 39,53 33,49 25,73 41,93 37,45 28,31 kW 13,70 14,21 14,73 13,88 14,37 14,88 14,02 14,47 14,96 14,32 14,63 15,16 TC 33,14 38,74 42,84 35,87 40,14 44,10 37,45 40,85 44,63 39,85 41,81 45,48 SHC 32,32 28,04 22,30 35,84 30,83 23,94 37,42 32,70 24,91 39,79 36,63 27,22 kW 14,63 15,15 15,69 14,82 15,35 15,91 15,01 15,46 15,98 15,32 15,62 16,11 46 24 29 35 41 558NZX180 Temperatura (ºC) de Entrada de Aire al Condensador (Edb)

Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)

1770 / 0,08 2120 / 0,09 2360 / 0,100 2950 / 0,12

(13)

Performance del Ventilador (SI) – 558DZX120 Unidades de Descarga Vertical (50Hz)

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra. 2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1420 532 0,63 605 0,76 670 0,89 725 1,01 1460 544 0,68 616 0,80 680 0,94 735 1,08 1510 557 0,72 628 0,86 690 1,00 746 1,15 1560 570 0,76 639 0,91 700 1,06 757 1,22 1610 583 0,82 651 0,97 711 1,12 767 1,28 1650 596 0,87 663 1,03 721 1,19 777 1,35 1700 609 0,92 674 1,10 732 1,27 787 1,43 1750 622 0,99 686 1,17 744 1,34 797 1,51 1790 635 1,05 698 1,24 755 1,41 808 1,60 1840 649 1,12 713 1,32 767 1,49 818 1,68 1890 662 1,19 722 1,40 778 1,58 829 1,78 1940 675 1,27 734 1,48 790 1,67 — — 1980 689 1,35 746 1,57 801 1,76 — — 2030 702 1,43 759 1,67 — — — — 2080 715 1,53 772 1,76 — — — — 2120 729 1,62 — — — — — — 2170 742 1,72 — — — — — — 2220 756 1,82 — — — — — — 558DZX120 Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

50 100 149 199 Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1420 778 1,15 825 1,28 874 1,42 926 1,61 1460 787 1,22 835 1,35 880 1,49 933 1,66 1510 796 1,28 844 1,43 888 1,57 934 1,72 1560 805 1,35 854 1,51 897 1,65 940 1,85 1610 815 1,43 863 1,59 907 1,74 — — 1650 826 1,52 871 1,67 916 1,83 — — 1700 836 1,60 880 1,75 — — — — 1750 847 1,69 — — — — — — 1790 857 1,78 — — — — — — 1840 — — — — — — — — 1890 — — — — — — — — 1940 — — — — — — — — 1980 — — — — — — — — 2030 — — — — — — — — 2080 — — — — — — — — 2120 — — — — — — — — 2170 — — — — — — — — 2220 — — — — — — — — Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

249 299 349 399

(14)

Performance del Ventilador (SI) – 558DZX140 Unidades de Descarga Vertical (50Hz)

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra. 2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 654 1,07 714 1,22 767 1,37 815 1,51 861 1,67 1790 668 1,13 727 1,29 780 1,46 827 1,60 873 1,75 1840 683 1,19 741 1,37 793 1,54 839 1,69 884 1,84 1890 697 1,27 754 1,45 806 1,62 851 1,79 895 1,93 1940 711 1,34 767 1,53 819 1,71 864 1,88 907 2,04 1980 726 1,42 780 1,62 832 1,80 877 1,98 919 2,15 2030 741 1,51 794 1,72 845 1,90 889 2,10 931 2,26 2080 755 1,60 808 1,82 858 2,00 902 2,21 943 2,39 2120 770 1,70 821 1,92 871 2,11 915 2,33 955 2,51 2170 784 1,79 835 2,03 884 2,22 928 2,45 968 2,64 2220 799 1,91 849 2,14 897 2,34 941 2,57 — — 2270 814 2,01 863 2,25 910 2,47 954 2,69 — — 2310 829 2,13 877 2,38 923 2,60 — — — — 2360 843 2,25 892 2,50 — — — — — — 2410 858 2,38 906 2,63 — — — — — — 2450 873 2,51 — — — — — — — — 2500 888 2,65 — — — — — — — — 558DZX140 Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

50 100 149 199 249 Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 906 1,86 950 2,03 991 2,20 1030 2,36 1064 2,51 1790 916 1,95 959 2,12 1001 2,30 1040 2,48 1075 2,64 1840 927 2,04 969 2,23 1010 2,41 1049 2,59 — — 1890 938 2,12 979 2,33 1020 2,52 1059 2,71 — — 1940 949 2,22 989 2,44 1029 2,64 — — — — 1980 960 2,32 1000 2,55 — — — — — — 2030 971 2,43 1011 2,65 — — — — — — 2080 983 2,55 — — — — — — — — 2120 995 2,68 — — — — — — — — 2170 — — — — — — — — — — 2220 — — — — — — — — — — 2270 — — — — — — — — — — 2310 — — — — — — — — — — 2360 — — — — — — — — — — 2410 — — — — — — — — — — 2450 — — — — — — — — — — 2500 — — — — — — — — — — 558DZX140 - (Continuación) Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

(15)

Performance del Ventilador (SI) – 558NZX180 Unidades de Descarga Vertical (50Hz)

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 654 1,07 714 1,22 767 1,37 815 1,51 861 1,67 1790 668 1,13 727 1,29 780 1,46 827 1,60 873 1,75 1840 683 1,19 741 1,37 793 1,54 839 1,69 884 1,84 1890 697 1,27 754 1,45 806 1,62 851 1,79 895 1,93 1940 711 1,34 767 1,53 819 1,71 864 1,88 907 2,04 1980 726 1,42 780 1,62 832 1,80 877 1,98 919 2,15 2030 741 1,51 794 1,72 845 1,90 889 2,10 931 2,26 2080 755 1,60 808 1,82 858 2,00 902 2,21 943 2,39 2120 770 1,70 821 1,92 871 2,11 915 2,33 955 2,51 2170 784 1,79 835 2,03 884 2,22 928 2,45 968 2,64 2220 799 1,91 849 2,14 897 2,34 941 2,57 981 2,77 2270 814 2,01 863 2,25 910 2,47 954 2,69 993 2,92 2310 829 2,13 877 2,38 923 2,60 967 2,83 1006 3,07 2360 843 2,25 892 2,50 937 2,75 980 2,96 1019 3,22 2410 858 2,38 906 2,63 950 2,89 993 3,11 1032 3,37 2450 873 2,51 920 2,76 963 3,04 1006 3,27 1045 3,53 2500 888 2,65 934 2,91 977 3,19 1019 3,42 1058 3,69 2550 903 2,79 949 3,07 991 3,36 1032 3,59 1071 3,86 2600 918 2,95 963 3,21 1004 3,52 1045 3,76 1084 4,03 2640 933 3,10 978 3,38 1018 3,69 1058 3,94 1097 4,20 2690 948 3,27 992 3,54 1032 3,87 1072 4,13 — — 2740 963 3,43 1006 3,72 1046 4,06 — — — — 2790 978 3,59 1021 3,91 — — — — — — 2830 993 3,80 1035 4,09 — — — — — — 2880 1008 3,98 — — — — — — — — 2930 1023 4,18 — — — — — — — — 558NZX180 Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

50 100 149 199 249 Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 906 1,86 950 2,03 991 2,20 1030 2,36 1064 2,51 1790 916 1,95 959 2,12 1001 2,30 1040 2,48 1075 2,64 1840 927 2,04 969 2,23 1010 2,41 1049 2,59 1085 2,77 1890 938 2,12 979 2,33 1020 2,52 1059 2,71 1095 2,90 1940 949 2,22 989 2,44 1029 2,64 1068 2,84 1105 3,03 1980 960 2,32 1000 2,55 1039 2,76 1077 2,96 1114 3,17 2030 971 2,43 1011 2,65 1049 2,88 1087 3,09 1124 3,30 2080 983 2,55 1022 2,76 1059 3,01 1097 3,23 1133 3,44 2120 995 2,68 1033 2,88 1070 3,14 1107 3,37 1143 3,59 2170 1006 2,83 1044 3,01 1081 3,26 1117 3,52 1152 3,75 2220 1018 2,96 1056 3,15 1092 3,39 1127 3,66 1162 3,90 2270 1030 3,11 1057 3,30 1103 3,53 1138 3,80 1172 4,06 2310 1043 3,27 1079 3,47 1114 3,67 1149 3,93 — — 2360 1055 3,42 1091 3,64 1126 3,82 1160 4,08 — — 2410 1068 3,59 1103 3,80 1137 4,01 — — — — 2450 1081 3,77 1115 3,98 1149 4,20 — — — — 2500 1094 3,94 1127 4,17 — — — — — — 2550 1106 4,12 — — — — — — — — 558NZX180 - (Continuación) Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

(16)

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra.

2. Operación de la unidad ventiladora dentro de la zona correspondiente al factor de servicio del motor. 3. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

4. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima confiabilidad. Utilizar el motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La garantía de la unidad no se verá afectada.

5. Está permitida la interpolación. No extrapolar.

6. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventilador.

Performance del Ventilador (SI) – 558NZX180 Unidades de Descarga Vertical (50Hz)

Caudales de Aire

(17)

Performance del Ventilador (SI) – 558DZX120 Unidades de Descarga Horizontal (50Hz)

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra. 2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1420 484 0,56 560 0,68 631 0,81 690 0,94 747 1,08 1460 495 0,61 570 0,72 638 0,85 699 1,00 755 1,14 1510 505 0,65 579 0,76 646 0,90 708 1,05 761 1,20 1560 516 0,69 589 0,81 655 0,96 717 1,11 767 1,25 1610 527 0,74 599 0,86 664 1,01 724 1,17 775 1,32 1650 537 0,80 609 0,91 672 1,06 731 1,22 784 1,39 1700 548 0,85 619 0,96 680 1,11 738 1,28 794 1,46 1750 560 0,92 629 1,01 688 1,17 747 1,34 802 1,53 1790 571 0,98 639 1,07 698 1,24 756 1,42 810 1,60 1840 582 1,05 649 1,14 708 1,31 764 1,50 816 1,67 1890 593 1,12 659 1,21 717 1,39 773 1,58 823 1,75 1940 605 1,21 670 1,28 727 1,47 781 1,65 832 1,84 1980 616 1,29 680 1,36 737 1,54 789 1,73 — — 2030 628 1,39 690 1,45 747 1,62 798 1,81 — — 2080 639 1,48 701 1,53 757 1,70 — — — — 2120 651 1,58 712 1,63 767 1,79 — — — — 2170 662 1,69 722 1,73 — — — — — — 2220 674 1,80 — — — — — — — — 249 Presión Estática Externa (Pa.)

558DZX120 50 100 149 199 Caudal (L/s) Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1420 800 1,23 850 1,35 879 1,23 925 1,60 964 1,76 1460 805 1,28 857 1,45 896 1,47 935 1,71 975 1,81 1510 812 1,34 862 1,52 908 1,64 944 1,84 — — 1560 819 1,41 867 1,58 915 1,75 — — — — 1610 827 1,48 873 1,64 920 1,83 — — — — 1650 833 1,55 880 1,72 — — — — — — 1700 840 1,62 888 1,81 — — — — — — 1750 847 1,70 — — — — — — — — 1790 856 1,79 — — — — — — — — 1840 — — — — — — — — — — 1890 — — — — — — — — — — 1940 — — — — — — — — — — 1980 — — — — — — — — — — 2030 — — — — — — — — — — 2080 — — — — — — — — — — 2120 — — — — — — — — — — 2170 — — — — — — — — — — 2220 — — — — — — — — — — 448 558DZX120 - (Continuación)

Presión Estática Externa (Pa.)

498 Caudal

(18)

Performance del Ventilador (SI) – 558DZX140 Unidades de Descarga Horizontal (50Hz)

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra. 2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 607 0,95 670 1,11 732 1,27 782 1,42 833 1,57 1790 621 1,01 681 1,17 742 1,33 795 1,51 842 1,64 1840 636 1,07 693 1,23 751 1,40 808 1,59 851 1,73 1890 650 1,14 705 1,29 761 1,46 819 1,67 861 1,81 1940 665 1,21 717 1,36 772 1,55 830 1,76 871 1,91 1980 680 1,28 728 1,43 783 1,63 839 1,84 883 2,01 2030 696 1,37 739 1,51 794 1,72 848 1,91 896 2,12 2080 711 1,46 750 1,58 805 1,81 857 2,00 908 2,24 2120 727 1,54 762 1,67 817 1,90 867 2,10 919 2,34 2170 742 1,64 774 1,76 828 1,99 877 2,19 929 2,45 2220 758 1,74 786 1,85 840 2,09 888 2,31 938 2,56 2270 773 1,85 799 1,95 852 2,19 899 2,42 947 2,66 2310 789 1,96 812 2,05 863 2,29 910 2,55 — — 2360 805 2,07 826 2,17 875 2,41 921 2,67 — — 2410 821 2,20 840 2,29 887 2,52 — — — — 2450 837 2,33 854 2,41 898 2,64 — — — — 2500 853 2,46 868 2,54 — — — — — — 2550 869 2,60 882 2,68 — — — — — — 558DZX140 Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

50 100 149 199 249 Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 879 1,75 927 1,94 973 2,12 1013 2,29 1046 2,43 1790 889 1,82 934 2,02 980 2,21 1022 2,40 1058 2,56 1840 898 1,90 942 2,11 987 2,31 1030 2,50 1068 2,68 1890 908 1,97 950 2,19 994 2,41 1037 2,60 — — 1940 917 2,07 960 2,27 1001 2,50 1045 2,71 — — 1980 925 2,18 969 2,37 1009 2,60 — — — — 2030 935 2,28 979 2,47 1018 2,70 — — — — 2080 945 2,39 988 2,58 — — — — — — 2120 955 2,51 996 2,69 — — — — — — 2170 967 2,64 — — — — — — — — 2220 — — — — — — — — — — 2270 — — — — — — — — — — 2310 — — — — — — — — — — 2360 — — — — — — — — — — 2410 — — — — — — — — — — 2450 — — — — — — — — — — 2500 — — — — — — — — — — 2550 — — — — — — — — — — 558DZX140 - (Continuación) Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

(19)

Performance del Ventilador (SI) – 558NZX180 Unidades de Descarga Horizontal (50Hz)

Caudales de Aire

Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 607 0,95 670 1,11 732 1,27 782 1,42 833 1,57 1790 621 1,01 681 1,17 742 1,33 795 1,51 842 1,64 1840 636 1,07 693 1,23 751 1,40 808 1,59 851 1,73 1890 650 1,14 705 1,29 761 1,46 819 1,67 861 1,81 1940 665 1,21 717 1,36 772 1,55 830 1,76 871 1,91 1980 680 1,28 728 1,43 783 1,63 839 1,84 883 2,01 2030 696 1,37 739 1,51 794 1,72 848 1,91 896 2,12 2080 711 1,46 750 1,58 805 1,81 857 2,00 908 2,24 2120 727 1,54 762 1,67 817 1,90 867 2,10 919 2,34 2170 742 1,64 774 1,76 828 1,99 877 2,19 929 2,45 2220 758 1,74 786 1,85 840 2,09 888 2,31 938 2,56 2270 773 1,85 799 1,95 852 2,19 899 2,42 947 2,66 2310 789 1,96 812 2,05 863 2,29 910 2,55 957 2,77 2360 805 2,07 826 2,17 875 2,41 921 2,67 966 2,89 2410 821 2,20 840 2,29 887 2,52 932 2,79 976 3,02 2450 837 2,33 854 2,41 898 2,64 943 2,93 987 3,16 2500 853 2,46 868 2,54 909 2,76 955 3,06 998 3,30 2550 869 2,60 882 2,68 920 2,89 967 3,19 1009 3,46 2600 885 2,76 897 2,83 932 3,02 978 3,33 1029 3,62 2640 901 2,91 911 2,97 943 3,17 990 3,47 1031 3,78 2690 917 3,07 926 3,13 956 3,31 1002 3,62 1042 3,94 2740 933 3,24 941 3,29 968 3,47 1013 3,78 1053 4,11 2790 949 3,41 956 3,47 981 3,64 1025 3,93 — — 2830 965 3,60 972 3,65 995 3,80 1037 4,10 — — 2880 981 3,79 987 3,83 1008 3,98 — — — — 2930 997 3,98 1002 4,02 1022 4,17 — — — — 2970 1014 4,19 — — — — — — — — 558NZX180 Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

50 100 149 199 249 Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW Rpm kW 1750 879 1,75 927 1,94 973 2,12 1013 2,29 1046 2,43 1790 889 1,82 934 2,02 980 2,21 1022 2,40 1058 2,56 1840 898 1,90 942 2,11 987 2,31 1030 2,50 1068 2,68 1890 908 1,97 950 2,19 994 2,41 1037 2,60 1077 2,80 1940 917 2,07 960 2,27 1001 2,50 1045 2,71 1085 2,92 1980 925 2,18 969 2,37 1009 2,60 1051 2,83 1092 3,04 2030 935 2,28 979 2,47 1018 2,70 1058 2,94 1100 3,16 2080 945 2,39 988 2,58 1028 2,80 1066 3,05 1106 3,29 2120 955 2,51 996 2,69 1037 2,90 1074 3,17 1113 3,41 2170 967 2,64 1005 2,82 1046 3,02 1084 3,28 1121 3,54 2220 980 2,77 1015 2,95 1056 3,15 1093 3,40 1129 3,67 2270 992 2,91 1025 3,08 1064 3,29 1103 3,52 1137 3,80 2310 1003 3,05 1036 3,23 1073 3,43 1112 3,66 1147 3,93 2360 1014 3,18 1049 3,40 1083 3,59 1121 3,80 1157 4,06 2410 1024 3,32 1061 3,55 1093 3,75 1129 3,96 — — 2450 1033 3,44 1073 3,72 1103 3,91 1138 4,13 — — 2500 1042 3,57 1084 3,88 1115 4,16 — — — — 558NZX180 - (Continuación) Caudal (L/s)

Presión Estática Externa (Pa.)

(20)

Potencia de Sonido

140

87

180

88

Tamaño de la unidad

Rendimiento de sonido

(dBA)

120

87

Performance del Ventilador (SI) – 558NZX180 Unidades de Descarga Horizontal (50Hz)

Caudales de Aire

Referencias

kW - Entrada en kW al motor.

NOTA:

1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra.

2. Operación de la unidad ventiladora dentro de la zona correspondiente al factor de servicio del motor. 3. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.

4. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima confiabilidad. Utilizar el motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La garantía de la unidad no se verá afectada.

5. Está permitida la interpolación. No extrapolar.

6. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventilador.

(21)

Nota:

Alimentación de tensión de 3 fases en caso de estar desbalanceadas.

Nunca opere un motor cuando exista un desbalanceo mayor del 2%. Utilice la siguiente fórmula para calcular el desbalanceo de fases:

Desbalanceamiento de tensión(%)

=Max.desviación en el promedio de tensiónx100 Promedio de tensión

Ejemplo: Tensión suministrada 380V-3Fases-50Hz Mediciones: AB=383V BC=378V AC=374V Promedio de tensión= 383 + 378 + 374 = 378 V 3

Máxima desviación del promedio de tensión: AB=383V-378V=5V

BC=378V-378V=0V AC=378V-374V=4V

Mayor diferencia es 5V. Luego, el desbalanceamiento de tensión en % es:

5 x 100 = 1,32% (OK) 378

Notas:

Pueden ser causa de desbalanceamiento de tensión:

*Mal contacto (en contacto de contactoras, conexiones eléctricas, cables flojos, conductores oxidados o carbonizados)

*Secciones de los conductores inadecuadas.

El cálculo de desbalanceamiento de corrientes

Para la conexión de la unidad a la red

eléctrica se deberá incorporar un medio

de desconexión con separación entre

contactos mayor a 3 mm en todos sus

IMPORTANTE

REFERENCIAS

FLA - Amps a Carga Plena

HACR - Calefacción, Aire Acondicionado y Refrigeración.

IFM - Motor del Ventilador Interior (Evaporador)

LRA - Amps a Rotor Bloqueado

MCA - Mínima Capacidad del Circuito. MOCP - Protección por Sobrecorriente Máxima.

NEC - Código Eléctrico Nacional.

OFM - Motor del Ventilador Exterior (Condensador).

RLA - Máxima Carga en Amps.

* La capacidad del calefactor (kW) está basada en el voltaje del calefactor de 240 v, 480 v y 600v. Si la distribución del voltaje de potencia a la unidad varía desde el rango del voltaje del calefactor, el kW del calefactor variará en forma acorde.

+ Fusible o circuito de corte HACR.

Tensiones y Corrientes 120 a 180 (3 - 380 - 50Hz)

Min Max RLA LRA Hp FLA Hp FLA MCA MOCP*

120 380-3-50 342 418 8,2 61,8 c/u 1 2,2A 2 3,7A 31 32

140 380-3-50 342 418 10 74 c/u 1 2,2A 3 5,4A 38 40

180 380-3-50 342 418 17 98 c/u 1 2,2A 4 6,4A 58 63

RANGO DE TENSIÓN UNIDAD 558 TENSIÓN Fusible de Suministro de Energía o HACR BRKR IFM OFM COMPRESOR (Amp.)

Datos Eléctricos

(22)

6to. Paso - Realizar las Conexiones Eléctricas

ALIMENTACIÓN SUMINISTRADA EN CAMPO - Todas las unidades tienen un cableado de fábrica para la tensión mostrada en la placa descriptiva de la unidad. Refiérase al diagrama de la etiqueta de la unidad para obtener información adicional. Use los empalmes suministrados en fábrica o un conector de cobre adecuado.

Cuando instale las unidades, provea un interruptor.

2. Instale las líneas de potencia a los terminales de conexión .

La tensión de operación para el compresor debe estar dentro del rango indicado en la placa descriptiva de la unidad . La tensión entre las fases debe estar balanceado dentro del 2% y la corriente debe estar balanceada dentro del 10%. Consulte a la compañía de energía local para corregir el voltaje inadecuado y/o para fases desbalanceadas (Refiérase a las Pág. 21). La falla de la unidad debido a la operación de la unidad en una línea de tensión impropia o con un excesivo desbalanceo de fase constituye un abuso y puede causar daños en los componentes eléctricos de la unidad. Tal operación podría invalidar cualquier garantía aplicable de Surrey.

El gabinete de la unidad debe tener una ininterrumpida y continua conexión eléctrica a tierra, a fin de minimizar la posibilidad de daños personales en caso de ocurrir fallas eléctricas. Ésta puede consistir en un cable conectado al borne de tierra de la unidad en el compartimiento de control, o un conductor aprobado para conexiones eléctricas a

tierrra según NEC. National Electrical Code,

ANSI/NFPA, American National Standart

Institute/National Fire Protection Association, última revisión) En Canadá, Canadian Electrical code CSA [Canadian Standard Association] c22.1) o códigos eléctricos locales. No use la cañería de gas como un conducto a tierra. Las fallas en el seguimiento de estas advertencias pueden resultar en daños personales o muerte.

Las fallas en el seguimiento de estas advertencias pueden resultar en daños en la unidad que está siendo instalada.

FIG.7 — UBICACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL

CAJA DE CONTROL PANEL LATERAL

NOTA: Las conexiones de accesorios son usadas a través de la parte trasera, refiérase a las instrucciones de instalación del accesorio para el cableado de potencia. Refiérase a la Fig. 7 para taladrar agujeros en el panel. Todo el cableado en campo debe cumplir con los requerimientos locales.

Instale el cableado en campo de la siguiente manera: 1. Instale el conducto a través de las aberturas del panel lateral. Instale el conducto entre el interruptor(no provisto) y la caja de control.

(23)

CONEXIONES DE FUERZA MOTRIZ - La unidad debe tener un suministro eléctrico independiente, con un interruptor de desconexión, resistente al agua, montado en o a la vista de la unidad. Refiérase a la placa de características de la unidad para el tamaño máximo del fusible/circuito de corte y los amps mínimos del circuito para el tamaño del cableado. Vea las Tablas de la Pag.21 para los Datos Eléctricos. CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO - Instale un termostato montado según las instrucciones de instalación incluídas con el accesorio. Ubique el termostato en una pared sólida en el espacio acondicionado para sensar la temperatura promedio, según las instrucciones de instalación del termostato. Envíe el cable del termostato o los cables de colores equivalentes desde los terminales de la sub-base hasta las conexiones de baja tensión, tal como se describe debajo. (mostrado en la Fig.8)

NOTA: Para cables de hasta 15 m, use un cable de aislación (35°C mínimo) N° 18 AWG (American Wire Gage). Para 15 a 23 m, use un cable de aislación (35°C mínimo) N° 16 AWG (American Wire Gage). Para más de 23 m, use un cable de aislación (35°C mínimo) N° 14 AWG (American Wire Gage). Todos los cables más largos al n° 18 AWG no pueden ser directamente conectados al termostato y requerirán una caja de empalme y ser empalmados al termostato. Vea la Tabla para las conversiones de cables Americana/Europea. 1. Si la unidad está montada sobre Roof Curb y se utiliza una conexión a la placa de servicio a través del Curb, envíe los cables a través de la placa de conexión.

2. Conecte los cables del termostato a los terminales de tornillo del conector de baja tensión.

AMERICANO EUROPEO Tam año Estándar Tam año de Tam año Estándar

de la Industria Conversión de la Industria Am ericana (m m 2) (m m 2) 18 AWG 0.82 1.0 16 AWG 1.30 1.5 14 AWG 2.08 2.5 12 AWG 3.30 4.0 10 AWG 5.25 6.0 8 AWG 6.36 10.0 6 AWG 13.29 16.0 4 AWG 21.14 25.0 3 AWG 26.65 -2 AWG 33.61 35.0 1 AWG 42.39 50.0 1/0 AWG 53.49 -2/0 AWG 67.42 70.0 3/0 AWG 85.00 95.0 4/0 AWG 107.19 120 250 KCMIL 126.64 150.0 300 KCMIL 151.97

-Conversiones Americana y Europea de Cableado

FIG.— 8 Conexión de alta Tensión y de Control CONEXIONES DE CONTROL DE TENSIÓN

SUMINISTRO DE ALTA TENSION (VER CABLEADO EN LA UNIDAD) SUMINISTRO DE BAJA TENSION (VER CABLEADO EN LA UNIDAD)

(24)

NOTA: Para seleccionar el termostato, úsese 0.18 amp. Como valor de referencia.

Un funcionamiento impropio del anticipador puede resultar en una situación no confortable para los ocupantes del ambiente acondicionado o en ese caso una utilización ineficiente de la energía, se podrá realizar un ligero ajuste y proporcionar un mejor grado de confort. 7mo. Paso - Realizar los Ajustes de los Opcionales Instalados en Fábrica

PERSIANA MANUAL DE AIRE EXTERIOR

1.Determine la cantidad de aire de ventilación requerida para el edificio.

2.Retire el panel de acceso al filtro levantando y girando el panel hacia fuera. El panel está ahora desenganchado del riel y puede ser retirado. Quite y guarde el panel de apertura de aire exterior y los tornillos. Vea la Fig. 9.

Fig. 10

Fig.9 – UBICACIÓN PANEL DE ACCESO Ajustes del Anticipador de Calor

22,5 0,4 0,4 38,2 0,4 0,4 55,4 0,66 0,6 Etapa 2 558D 400-3-50 TENSION RESISTENCIA CALEFACTORA UNIDADES Kw Etapa 1

AJUSTE DEL ANTICIPADOR DE CALOR PARA CALEFACTORES ELÉCTRICOS –

El anticipador de calor del termostato ambiente debe ser ajustado apropiadamente para asegurar una performance de calefacción adecuada, tal como se muestra en la Tabla . Ajuste el anticipador de calor, usando un ammeter entre los terminales W y R a fin de determinar el ajuste exacto requerido.

(25)

3. Separe la campana y la pantalla del panel de base quitando los tornillos y los soportes que éstos aseguran. Guarde todos los tornillos y descarte los soportes.

4. Reemplace el panel de abertura de aire exterior. 5. Ubique la campana enfrente del panel de abertura de

aire exterior. Vea la Fig. 11 para mayores detalles. 6. Asegure la parte superior de la campana con los

tornillos que retiró en el paso 3.

7. Retire y guarde los tornillos de los lados de la persiana manual de aire exterior.

8. Alinee los agujeros de los tornillos en la campana con los agujeros de los tornillos en el lateral de la persiana manual de aire exterior. Vea las Fig. 10 y 11. Asegure la campana con los tornillos que guardó en el paso 7.

9. Ajuste la posición mínima de la hoja de la persiana ajustando los tornillos de ajuste manual de aire exterior en el frente de la hoja de la persiana. Vea la Fig. 10. Deslice la hoja verticalmente hasta que esté en la posición apropiada determinada por la Fig. 14. Ajuste los tornillos.

10. Retire y guarde los tornillos de los lados de la campana.

11. Inserte la pantalla y asegúrela a la campana usando los tornillos que guardó en el paso 10.

ECONOMIZADOR

El montaje de la campana del economizador opcional está embalado y enviado en la sección del filtro. Las hojas de la persiana y las plaquetas de control son instaladas en fábrica y el economizador es provisto en la posición de descarga vertical.

NOTA: La placa de cierre de descarga vertical es enviada con el paquete de la campana de aire. Si la unidad va a ser usada para aplicaciones de descarga vertical, descarte la placa.

Montaje

1. Determine si se requiere aire de ventilación en el edificio. De ser así, determine la cantidad mínima a ser suministrada por cada unidad y registre la cantidad de aire de ventilación necesaria para usar en el paso 8. 2. Retire el panel de acceso al filtro levantando y girando el panel hacia fuera. El panel está ahora desenganchado del riel y puede ser retirado. No se requiere ninguna herramienta para quitar el panel de acceso al filtro. Retire el panel de abertura de aire exterior. Guarde los paneles y los tornillos. Vea la Fig. 16. Retire el paquete de la campana de la persiana de aire exterior opcional de la sección de filtro.

(26)

RIEL

Fig.14 - Posición de Seteado

BURLETE TRABA FILTRO Fig.15 DESPIECE KIT HOOD CUBIERTA HOOD LATERAL HOOD MD LATERAL HOOD MI BURLETE RETENEDOR DE FILTRO FILTRO ANGULO INF. TOPE FILTRO DAMPER BURLETE PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA LADO SUPERIOR DE LA CAMPANA LATERAL

3. Monte la parte de arriba de la campana de aire exterior y las placas laterales, tal como se muestra en la Fig. 16. Coloque a un lado el retén de la pantalla y del tornillo para un montaje posterior. No sujete la campana a la unidad en este momento.

4 Instale los burletes de goma en la parte de arriba y en los lados de la campana . Vea la Fig. 17.

NOTA: asegúrese de engarzar la parte trasera del alero del economizador con trabas en las aberturas de aire de retorno vertical.

(27)

8vo. Paso - Ajuste de la Velocidad del Ventilador del Evaporador - Ajuste la velocidad del ventilador del evaporador para cumlir con las condiciones del lugar de trabajo.

Para unidades con calefacción eléctrica, los caudales mínimos requeridos :

Para ajustar la tensión de la correa:

1. Retire le panel de acceso al ventilador del Evaporador

2. Afloje los bulones del motor del ventilador.

3. Desplace el plato de montaje del motor hacia abajo a fin de lograr la tensión adecuada de la correa. Vea la Fig. 18.

4. Ajuste las turcas de la varilla roscada que sostiene el plato de montaje, los bulones de montaje para fijar el motor en una posición firme.

Para modificar la velocidad del ventilador:

1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad.

2. Afloje la correa aflojando las tuercas del plato del motor del ventilador. (vea la Fig-18).

3. Reemplace la polea motora por otra, del Ø exterior que sea requerido.

4. El aumento de la velocidad del ventilador deriva en el aumento de la carga del motor. No exceda la velocidad máxima indicada en las Tablas Performance del Ventilador evaporador .

Para alinear las poleas del ventilador y del motor:

1. Afloje los tornillos prisioneros de la polea del ventilador (Fig. 19).

120 1100

140 1500

180 1500

UNIDAD 558 CAUDAL MÍNIMO

L/s

LA REGLA DEBE ESTAR PARALELA A LA CORREA LOS EJES DEL VENTILADOR Y DEL MOTOR DEBEN ESTAR PARALELOS

Fig.18 – Ajuste de la Correa del motor ventilador PLATO MONTAJEM OTOR AJUSTE DE CORREA POLEA VENTILADOR BULONES FIJACION MOTOR CORREA TORNILLOS PRISIONEROS

(28)

1. Retire el panel de acceso.

2. Lea y siga todas las instrucciones de la etiqueta de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e INFORMACIÓN que están adjuntadas o enviadas con la unidad.

3. Realice las siguientes inspecciones:

a. Examine por posibles daños de embalaje y envío: líneas rotas,partes faltantes, cables desconectados, etc.

b. Inspeccione todas las conexiones de la tubería del refrigerante y la base de la unidad. Si se detecta aceite, esto generalmente significa una fuga del refrigerante.

c. Controle fugas en todas las conexiones de la tubería del refrigerante usado un detector electrónico de fugas, lámpara halógena, o una solución de jabón líquido. Si se detecta una pérdida del refrigerante. d. Examine todas las conexiones de cableado en

fábrica y en campo. Asegúrese de que las conexiones estén completas y ajustadas. e. Inspeccione las aletas de la serpentina. Si se

hubiesen dañado durante el embalaje o el envío, enderece cuidadosamente las aletas

con un peine para aletas. Fallas que pueden ocasionar daños personales:

1.Siga las prácticas de seguridad reconocidas y use anteojos y guantes protectores cuando esté controlando o haciendo el service del sistema refrigerante.

2.No haga funcionar el compresor ni provea energía eléctrica a la unidad, a menos que la cubierta de terminales del compresor esté asegurada y en su lugar.

3.No retire la cubierta de terminales del compresor hasta que todas las fuentes de electricidad estén desconectadas.

4.Nunca intente reparar una conexión soldada mientras el sistema refrigerante esté bajo presión. 5.No use un soplete para retirar ningún componente.

El sistema contiene aceite y refrigerante bajo presión. Para retirar un componente, use anteojos y guantes protectores. Proceda de la siguiente manera:

a. Corte el suministro de gas y luego la energía eléctrica a la unidad.

b. Remueva y recupere todo el refrigerante del sistema usando ambos accesos de presión alta y baja.

c. Corte el tubo conector del componente con un cúter de tubería y retire el componente de la unidad.

d. Cuidadosamente proceda a desoldar la tubería sobrante cuando sea necesario el aceite puede encenderse cuando está expuesto a la llama del soplete.

Proceda de la siguiente manera para inspeccionar y preparar la unidad para la puesta en marcha inicial: PRE - PUESTA EN MARCHA

(29)

Coloque el termostato en la posición HEAT (Calor), ajuste por encima de la temperatura ambiente y ajuste el ventilador en la posición AUTO.

La primera etapa del termostato energiza la primera etapa de la calefacción eléctrica; la segunda etapa energiza la segunda etapa de la calefacción eléctrica, si esta instalada. Verifique los efectos de la calefacción en la/s reja/s de suministro de aire.

Si la unidad no se energiza, ajuste el switch de límite (ubicado en el caracol del ventilador del evaporador) presionando el botón ubicado entre los terminales del switch.

PARA APAGAR LA UNIDAD - Coloque el switch selector del sistema en la posición OFF. Si se reajusta la palanca del selector de calefacción por debajo de la temperatura ambiente, la unidad se apaga temporariamente hasta que la temperatura ambiente caiga por debajo del ajuste del termostato.

Ayuda de Seguridad - Una junta de soldadura leve en la línea de succión en el puerto de servicio de baja presión, proporciona el alivio de presión bajo condiciones anormales de temperatura y presión.

Ventilación (Ventilador Continuo) - Coloque los switches del ventilador y del selector del sistema en las posiciones ON y OFF, respectivamente. El ventilador del evaporador funciona continuamente para proporcionar la circulación de aire.

Secuencia de Operación

REFRIGERACIÓN, - Al seleccionar refrigeración en el termostato, se energizan los terminales G e Y1. Se energizan el contactor del ventilador interior (evaporador) y el contactor del compresor n°1 (C1) y arrancan el motor del ventilador del evaporador (IFC), el compresor n°1 y el ventilador del condensador. Mientras la unidad está enfriando, los motores del ventilador del condensador funcionan en forma continua. Si se acciona una segunda etapa de refrigeración desde el termostato energizando Y2, se energiza el contactor del compresor n°2 (C2) y arranca el compresor n°2.

CALEFACCIÓN,- (Si la Calefacción Opcional o Accesoria PUESTA EN MARCHA

Preparación de la Unidad - Verifique que la unidad haya sido instalada conforme las presentes instrucciones de instalación y todos los códigos aplicables.

Filtros de Aire de Retorno - Verifique que los filtros a instalar en la unidad sean los apropiados.La unidad no debe funcionar sin los filtros de aire.

Montaje del Compresor - Los compresores están internamente montados sobre anti-vibradores. No afloje ni retire los bulones de sujeción del compresor. Cableado Interno - Verifique todas las conexiones eléctricas en la caja de control de la unidad; ajuste cuando sea necesario.

Puertos de Servicio de Refrigerante - Cada sistema refrigerante tiene 4 puertos de servicio tipo Schrader: uno en la línea de succión, uno en la línea de líquido y 2 en la línea de descarga del compresor. Asegúrese que las tapas en los puertos estén ajustadas.

NOTA: Cuando el paquete de actualización de control sea usado, una válvula tipo Schrader es ubicada por debajo de ambos switches de alta y baja presión.

Refrigeración - Para poner en marcha a la unidad, encienda el suministro de potencia. Coloque el switch selector del sistema en la posición COOL (Frío) y el switch del ventilador en la posición AUTO. Ajuste el termostato por debajo de la temperatura ambiente. El compresor se pone en marcha con el cierre del contactor. Verifique la carga de la unidad.

Ajuste el termostato en la posición por encima de la temperatura ambiente. El compresor se apagará.

PARA APAGAR LA UNIDAD - Coloque el switch selector del sistema en la posición OFF. Si se reajusta el termostato por encima de la temperatura ambiente, la unidad se apaga temporariamente hasta que la temperatura ambiente exceda el ajuste del termostato. Calefacción Eléctrica (Si el Accesorio Calefactor está instalado) - Para poner en marcha a la unidad, encienda el suministro de potencia.

(30)

contactor n° 1 de calefacción (HC1) son energizados. En unidades equipadas para dos etapas de calefacción, cuando es necesaria una calefacción adicional, HC2 es energizada a través de W2.

SERVICE

Para asegurar una alta performance continua y minimizar la posibilidad de fallas prematuras en el

Cuando se realizan tareas de servicio en la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad a fin de evitar descargas eléctricas o daños de las partes rotativas.

equipo, debe realizarse un mantenimiento periódico. Esta unidad de refrigeración debería ser inspeccionada por personal de service calificado, al menos una vez al año. Para la reparación de desperfectos de refrigeración de las unidades, refiérase a las Tablas que están al final de este manual.

NOTA AL USUARIO DEL EQUIPO: Consulte a su consecionario local sobre la posibilidad de un contrato de mantenimiento.

La capacidad para realizar un mantenimiento adecuado en este equipo requiere experiencia, habilidades mecánicas, herramientas y equipo. Si usted no los tiene, no intente realizar ningún tipo de mantenimiento diferente a los procedimientos recomendados en el Manual del Usuario. DE NO TENER EN CUENTA ESTAS ADVERTENCIAS, PUEDEN PRODUCIRSE SERIOS DAÑOS PERSONALES O AL EQUIPO.

De no seguir las siguientes advertencias pueden resultar en serios daños personales.

1. Corte el suministro de energía eléctrica a la unidad antes de realizar cualquier mantenimiento o service a la unidad.

2. Sea en extremo precavido cuando retire paneles y partes. Como con cualquier otro equipo mecánico, pueden producirse daños personales por bordes afilados, etc.

3. Nunca coloque ningún tipo de combustible sobre la unidad o en contacto con.ella.

4. Si ocurre un sobrecalentamiento el suministro de energía eléctrica a la unidad.

Los errores realizados al reconectar los cables pueden causar un funcionamiento impropio y peligroso. Etiquete todos los cables antes de su desconexión para el service.

Los requerimientos mínimos de mantenimiento para este equipo son los siguientes:

1.Inspeccione el/los filtro/s de aire mensualmente. Limpie o reemplace cuando sea necesario. Ciertas ubicaciones geográficas requieren inspecciones más frecuentes.

2. Inspeccione la serpentina interior, la serpentina exterior,el panel de drenaje y el drenaje de condensado cada temporada de refrigeración para limpieza. Limpie cuando sea necesario.

(31)

Controles Eléctricos y Cableado

Inspeccione y chequee anualmente los Controles eléctricos y el Cableado. Asegúrese de cortar el suministro de gas y luego el suministro de energía de la unidad.

Retire el panel de acceso para ubicar todos los controles eléctricos y el cableado. Controle que todas las conexiones eléctricas estén ajustadas.

Ajuste todas las conexiones de tornillos. Si nota que cualquier conexión está quemada o humeante, desmonte la conexión, limpie todas las partes, desmonte el fin del cableado y vuelva a montar la conexión en forma segura y apropiada.

Después de inspeccionar los controles eléctricos y el cableado, coloque el panel de acceso. Ponga en marcha a la unidad, y observe por lo menos un ciclo completo de calefacción y un ciclo completo de refrigeración, a fin de asegurar un funcionamiento apropiado. Si observa discrepancias en alguno o en ambos ciclos de funcionamiento, o si ha ocurrido un mal funcionamiento, controle cada componente eléctrico con el instrumental eléctrico apropiado. Refiérase a la etiqueta de cableado de la unidad cuando realice estos chequeos.

3. Inspeccione el motor y el ventilador para limpieza, cada temporada de refrigeración y calefacción. Limpie cuando sea necesario.Para la primer temporada de refrigeración y calefacción, controle el ventilador cada bimestre, para determinar la frecuencia de limpieza adecuada.

4. Controle que las conexiones eléctricas estén bien ajustadas y para un funcionamiento adecuado cada temporada de calefacción y refrigeración. Realice un service cada vez que sea necesario.

5. Controle e inspeccione la sección de calefacción (accesorio opcional) antes de cada temporada de calefacción. Limpie y ajuste cada vez que se necesario.

NOTA: Refiérase a la secuencia de operación de calefacción y/o refrigeración, en esta publicación, como una ayuda en determinar el control de funcionamiento apropiado.

Filtro de Aire

Inspeccione el/los filtro/s de aire por lo menos una vez al mes y reemplace (los descartables) o limpie (los lavables)por lo menos dos veces durante cada temporada de calefacción y refrigeración o cada vez que el/los filtro/s se obstruyan con polvo y pelusa.. Los filtros de reemplazo deben tener las mismas dimensiones de los filtros originales.

Nunca haga funcionar a la unidad sin un filtro de aire adecuado en el sistema de conducto de aire de retorno. Siempre reemplace el filtro con otro del mismo tipo y tamaño que el instalado originariamente.

DRENAJE DEL CONDENSADO - Realice una revisión y limpieza cada año al comienzo de la temporada de refrigeración. En invierno, mantenga el drenaje seco o protegido contra heladas.

Mantenga al ventilador del condensador libre de obstrucciones para asegurar un funcionamiento de refrigeración adecuado. Nunca coloque elementos en la parte superior de la unidad.

Ventilador del Condensador

1. Retire los tornillos que sostienen la reja protectora del ventilador al gabinete y retírela.

(32)

RODAMIENTOS DEL MOTOR DEL VENTILADOR - Los rodamientos del motor del ventilador son del tipo permanentemente lubricados. No se requiere una lubricación adicional. Tampoco se requiere ninguna lubricación de los motores del ventilador del evaporador o del condensador.

Ventilador del Evaporador y Motor

NOTA: Todos los motores están pre-lubricados. No intente lubricar dichos motores.

Para prolongar la vida útil, el funcionamiento económico y la eficiencia contínua, limpie anualmente la suciedad y la grasa acumuladas en la rueda del ventilador y el motor.

Corte el suministro energía eléctrica a la unidad antes de limpiar el motor y la rueda del ventilador. De no seguir estas advertencias pueden resultar en daños personales o muerte.

Caudal de Aire del Evaporador

El caudal de aire de calefacción/refrigeración no necesita controles, a menos que se sospeche una performance inadecuada. Si existe algún problema, asegúrese que todas las rejas de aire de retorno y suministro estén abiertas y libre de obstrucciones y que el filtro de aire esté limpio. Refiérase a la sección de Ajustes de Flujo de Aire y Flujo de Aire Exterior, en la Pág.27, para chequear el flujo de aire del sistema.

2.Inspeccione las hojas del ventilador por posibles roturas o torceduras.

3. Si el ventilador necesita ser retirado, afloje el prisionero y deslice el ventilador fuera del eje del motor. 4. Cuando reemplace la hoja del ventilador, la posición de la misma es tal que el eje sobresalga aproximadamente ¨A¨ del cubo del ventilador. Vea la Fig. 20.

5. Asegúrese que el prisionero apriete en la parte plana del eje del motor cuando se ajuste.

Fig. 20 – Altura del cubo Ventilador Condensador

Unidad 120 140 180

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

Partiendo de las ideas sobre el liberalsocialismo en el pensamiento de Norberto B OBBIO y hallando en el ámbito del constitucionalismo el terreno propicio, no ya para un

En algunos trabajos de ecología (no-humana) se consideran los aspectos metodológicos (cualitativos) de la historia oral equivalente a las historias de vida o entrevistas

Los directivos más exitosos en las escuelas heterogéneas mantienen su atención prioritaria en mejorar la enseñanza, las prácticas de aula y ayudar a los docentes a

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que