• No se han encontrado resultados

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN"

Copied!
58
0
0

Texto completo

(1)

FM/DAB DIGITAL RADIO

FM/DAB DIGITAL RADIO

FM/DAB DIGITAL RADIO

FM/DAB DIGITAL RADIO

RADIO DIGITAL FM/DAB

RADIO DIGITALE FM/DAB

FM/DAB DIGITAL RÁ DIO

FM / DAB DIGITAALIRADIO

MODEL NO.: DAB-23

INSRTUCTION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

BETJENINGSVEJLEDNING

BRUKSANVISNING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUÇ Õ ES

KÄ YTTÖ OHJEET

R

(2)

UK - 1

To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.

Important Notes

* This safety and operating instruction should be retained forfuture reference.

* The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,shall be placed on apparatus.

* Avoid installing the unit in locations described below:

- Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.

- On top of other stereo equipment that radiate too much heat. - Places blocking ventilation or dusty places.

- Places subject to constant vibration. - Humid or moist places.

* No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; * Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;

* Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilations is 10mm;

* The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.

* The use of apparatus in moderate climates.

* Operate turning controls and switches as instructed in the manual.

* Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed. For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel.

Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.

CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

DANGEROUS VOLTAGE

Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons is present within this product’s enclosure.

ATTENTION

The owner’s manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer to the manual.

WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING.

Note:

This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the unit.

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK

(3)

UK - 2

FEATURES AND CONTROLS

1. HANDLE 2. ROD ANTENNA 3. STANDBY BUTTON 4. DAB/FM BUTTON 5. PRESET 1 BUTTON 6. PRESET 2 BUTTON 7. PRESET 3 BUTTON 8. PRESET 4 BUTTON 9. PRESET 5 BUTTON 10. SELECT DN BUTTON 11. INFO BUTTON 12. AUTOTUNE BUTTON 13. SELECT BUTTON 14. SLEEP BUTTON 15. SELECT UP BUTTON 16. VOLUME KNOB 17. HEADPHONE JACK 18. AC POWER CORD 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(4)

UK - 3

SWITCHING YOUR RADIO ON FOR THE FIRST TIME

When the radio is connected to the power for the first time, the display backlight will be on for 8 seconds, the greetings and then the clock will be displayed. Press the STANDBY bytton once will turn the radio on, the DAB will be automatically selected and perform auto tune full scan function. (F.1) (F.2) (F.3)

LISTENING TO YOUR RADIO

DAB MODE

If the radio is connected to the power and then switched on from standby for the first time, the radio will automatically enter into the DAB auto tune full scan mode. During this mode, the display will show a slide bar to indicate the progress of the scan.

Unlike normal radio, the separate signals from a number of stations are grouped together and transmitted in a single frequency; these groups are referred to as multiplexes and ensembles. Every time one of these groups has been found, the name of that group will be displayed on the bottom half of the display.

Autotune modes

There are two types of auto tune modes, one is quick scan and the other is full scan. Quick scan will only search for the UK DAB Band III channels and full scan will search all DAB Band III channels. Once the scan has finished, the radio will select the first alphanumerically found station.

1. To activate the quick scan, press the AUTOTUNE button once, the display will show “Autotune Quick scan” and then a progressing slide bar and “Searching...”.(F4)

2. To activate full scan, press and hold the AUTOTUNE button until the display shows “Autotune Full scan”. (F5)

3. To explore the stations that have been found, press the UP or DOWN button.

(5)

UK - 4 Manual tuning

1. To select manual tuning, press and hold the SELECT button until the display shows "Manual tune". (F6)

2. Press the UP or DOWN button to move through the DAB channels, on the top half of the display will show "5A to 13F" and their associated frequencies. When your radio locates a station group (ensemble / multiplex) on one of the DAB channels, the name of the station group will appear on the bottom half of the display. (F7)

3. To enter the ensemble/multiplex, press the SELECT button, the top half of the display will show the first station in the ensemble/multiplex.

4. Press the UP or DOWN button to see what stations are present on the found ensemble / multiplex, when you have located your desired station, press the SELECT button, and at the same time, you will also exit from the manual tuning mode.

Auto select on / off

You can explore the found stations by pressing the UP or DOWN button, if the auto select is "ON", the station will be automatically selected when the button is released, and the name of the station will be displayed. If the auto select is "OFF", you have to press the SELECT button to switch to that station when the display shows your desired station, otherwise it will revert back to the original station after 4 seconds. To toggle between the auto select "ON" and "OFF", press the UP or DOWN button and then quickly press and hold the SELECT button until the display shows the "Autoselect ON" or "Autoselect OFF". (F.8) (F.9)

FM MODE

1. To select FM, press the DAB / FM button, the display will show "Switching to FM" and it will automatically tune to the nearest station. On the top half of the display will show the station name or frequency if the RDS is not available. (F.10) (F.11)

2. To activate auto search up, press the AUTOTUNE button, it will start scanning up the fre quency band and stop automatically once a station has been found.

3. To activate auto search down, press and hold the AUTOTUNE button until it starts to scan down the frequency band.

4. To activate manual search, press the UP or DOWN button.

5. To select audio mode, press the SELECT button,"Audio mode" will be displayed, again press the SELECT button to toggle between "Auto" or "Mono" selection.

Note: The radio will automatically switch between stereo and mono mode, but you can override this and switch this function manually which is helpful for poor signal reception.

F6 F7

F8 F9

(6)

UK - 5

STORING AND RECALLING STORED STATIONS

You can store up to 4 of your favourite stations to the preset; this will enable you to get access to your favourite station at a touch of a single button.

1. To store a preset, first tune to your desired station, then press and hold your preferred PRESET button (1 - 5) until the display shows "Preset # stored". (F.12)

2. To recall a preset station, press the PRESET button (1 - 5) that you have stored.

3. If you press a preset that hasn't been allocated a station, the display will show "Preset # empty".

DISPLAY MODES

Every time you press the INFO button, the display will cycle through the following display modes:

Radio text

The broadcaster can include scrolling text that displays information about the present programme. If the information is not available, the display will show “<No RT>”.

Progarmme type

This describes the style of the programme that is being broadcast. If the information is not available, the display will show “<No PTY>”.

Signal strenght

The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.(F13)

Time and date

The time and date will be automatically updated by the broadcasted information; there is no need to set the clock manually. In the unlikely event that no clock information is received, the display will show "<Time/ Date>".

Frequency

The frequency of the present station will be displayed. Audio mode

(7)

UK - 6 Ensemble / Multiplex (Group name)

The Ensemble/Multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted together in a single frequency. There are national and local multiplexes, local ones contain stations that are specific to that area. On some occasions you will see a ">" symbol appeared after the name of the station, this indicates that there are secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that relate to the primary station.

DLS

DLS stands for Dynamic Label Segment which is a scrolling message that the broadcaster may include in their transmissions. The message usually includes information such as programme details ...etc.

SLEEP FUNCTION

This function allows you to program the radio to switch off itself after a set period of time. You can set your sleep time in either standby or power on mode; if the sleep time is set in standby, the radio will go to on automatically after the setting is confirmed.

1. To activate the sleep function, press the SLEEP button, the display will show "SLEEP 90 mins". 2. Repeatedly press the SLEEP button, the time will change in the below sequence on every press:

3. When the display shows your desired sleep time, release the button, the sleep time will be confirmed in 2 seconds. The display will show "SLEEP Confirmed" and 'SLP' will be then displayed to indicate that the sleep time is set.

FACTORY RESET

When you move the radio to another part of the country, your pre-tuned DAB stations may no longer be available and you might need to reset your radio back to its original factory settings; to perform factory reset, please do the following:

1. Unplug the unit from mains.

2. Depress and hold the SELECT button when re-connecting the unit to mains again. 3. Release the button until "System reset" displayed on the LCD.

4. The unit will perform "Autotune Full scan".

5. After the searching (around 1 minute depends on the no. of stations), press the SELECT button together with the SELECT UP & DOWN buttons for stations.

NOTE: All of your stored DAB & FM presets will be lost once the reset has taken place.

SPECIFICATION

POWER SUPPLY : AC 230V~50Hz

OUTPUT POWER : 1 Watts x 2

FREQUENCY RANGE : DAB 174-240 MHz

FM 87.5- 108 Mhz

UNIT DIMENSION : 256 (W) x 78 (D) x 120 (H) mm

WEIGHT: 1.81kg

SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE. Dripping warning :

" The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product."

Ventilation warning :

(8)

UK - 7

Instructions on environment protection

Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.

The materials are recyclable as mentioned in this marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.

Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.

(9)

DE - 1

SICHERHEITSHINWEISE

Für besten Hörgenuss und Leistung, sowie um mit den Funktionen vertraut zu werden, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dies garantiert Ihnen die beste, fehlerfreie Leistung und Hörgenuss.

Wichtige Hinweise

* Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für künftige Nachschlagezwecke auf * Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten auf:

§ Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder in der Nä he von wärmeabstrahlenden Geräten, wie elektrischen Heizkörpern

§ Auf anderen Stereoanlagen, die zu viel Hitze abstrahlen.

§ An Orten, an denen die Belüftung gestört wird oder an staubigen Orten. § An Orten mit permanenten Vibrationen

§ An feuchten oder nassen Orten.

* Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze nicht verstellt werden. * Bedienen Sie die Regler und Schalter, wie in diesem Handbuch erläutert.

* Bevor Sie das Gerät das erste Mal einschalten, vergewissern Sie sich bitte, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist.

Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Gehäuseabdeckungen abgenommen und Veränderungen im Inneren des Geräts vorgenommen werden.

Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten dem Kundendienst.

Versuchen Sie nicht Schrauben zu entfernen oder das Gerätegehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden

Teile. Ü berlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienstmitarbeitern.

VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DAS GEHÄ USE (ODER DIE RÜ CKSEITE) NICHT ENTFERNEN, IM GERÄ T BEFINDEN SICH KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST.

GEFÄ HRLICHE STROMSPANNUNG

Die gefährliche Stromspannung im Inneren des Geräts kann elektrische Schläge verursachen.

ACHTUNG

Dieses Bedienungshandbuch enthält wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist es wichtig, dass Sie die Anleitungen in diesem Handbuch befolgen.

WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGES DAS PRODUKT KEINEM TROPF- ODER SPRITZWASSER AUSSETZEN. Hinweis:

Dieses Gerät heizt sich nach einer längeren Betriebsdauer auf. Dies ist normal und deutet nicht auf einen Gerätefehler hin.

Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgestattet, die bei elektrischen Störungen oder Geräuschen fehlerhaft arbeiten könnten Wenn das Gerät nicht korrekt arbeiten sollte, trennen Sie es bitte von der Stromquelle und schließen es dann wieder an.

VARNING

RISK FÖ R ELEKTRISK STÖ T Ö PPAN EJ

(10)

DE - 2

FEATURES AND CONTROLS

1. GRIFF 2. STABANTENNE 3. STANDBY-TASTE 4. DAB/FM(UKW)-TASTE 5. SENDERVOREINSTELLUNG TASTE 1 6. SENDERVOREINSTELLUNG TASTE 2 7. SENDERVOREINSTELLUNG TASTE 3 8. SENDERVOREINSTELLUNG TASTE 4 9. SENDERVOREINSTELLUNG TASTE 5 10. RÜ CKLAUFTASTE 11. INFO-TASTE 12. AUTOMATIKABSTIMMUNG 13. AUSWAHLTASTE 14. SCHLAFTASTE 15. VORLAUFTASTE 16. LAUTSTÄ RKEREGLER 17. OHRHÖ RER-BUCHSE 18. NETZKABEL 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(11)

DE - 3

ERSTE SCHRITTE MIT IHREM RADIO

Wenn Sie das Radio zum ersten Mal an eine Stromquelle anschließen, schaltet die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einige Sekunden ein. An der Anzeige wird zuerst die Begrüßung, abschließend die Uhrzeit eingeblendet.

Drücken Sie einmal die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.

DAB wird automatisch ausgewählt und die Automatiksuchfunktion aktiviert. (F1)(F2)(F3)

RADIO HÖ REN

Wenn das Radio an die Stromquelle angeschlossen ist, und das erste Mal über die Standby-Funktion

eingeschaltet wird, wechselt das Radio automatisch in den DAB-Automatiksuchmodus. Während Während dieses Modus zeigt ein Schiebebalken am Display den Suchfortschritt an wWie bei einem normalen Radio werden Signale einer Reihe an Sender gruppiert und als Einzelfrequenz (Ensemble/Multiplex) übertragen. Diese Ensemble werden dann als Frequenzmultiplex und als Ganzes erkannt.Jedes Mal, wenn eines dieser Ensemble gefunden wird, wir der Name des Ensembles in der unteren Hälfte des Displays eingeblendet.

Automatikabstimmung

Es gibt zwei Automatikabstimmungen: „Quick Scan“ und „Full Scan“. Bei der Schnellsuche, „Quick Scan“ wird nur UK DAB BAND III nach Kanälen durchsucht, mit „Full Scan“, der Vollsuche, werden alle DAB BAND III Kanäle durchsucht. Nach Beendigung des Scanvorgangs, wählt das Radio die gefundenen Sender in alphanumerischer Reihenfolge aus.

1. Zur Aktivierung des schnellen Scan, drücken Sie einmal die Taste AUTOTONE. Am Display wird „AutotuneQuick Scan“ gefolgt von einer Fortschrittsanzeige und „Search ...“ (F4) eingeblendet.

2. Um den kompletten Scanvorgang zu aktivieren, halten Sie die Taste AUTOTUNE gedrückt, bis am Display „Autotune Full scan〃 eingeblendet wird. (F5)

3. Die gefundenen Sender suchen Sie mit den Tasten VORLAUF oder RÜ CKLAUF.

(12)

DE - 4 Manuelle Abstimmung

1. Um die manuelle Suche zu aktivieren, halten Sie die Taste SELECT gedrückt, bis am Display „Manual tune“ eingeblendet wird. (F6)

2. Mit den Tasten VORLAUF und RÜ CKLAUF navigieren Sie durch die DAB-Sender. In der oberen Hälfte des Displays wird „5A to 13F“ sowie die entsprechenden Frequenzen eingeblendet. Wenn Ihr Radio eine Stationsgruppe (Ensemble/Multiplex) in einem der DAB-Kanäle findet, wird der Sendername in der unteren Hälfte des Displays eingeblendet (F7)

3. Mit der Taste SELECT greifen Sie auf Ensemble/Multiplex zu. In der oberen Hälfte des Displays wird der erste Sender im Ensemble/Multiplex eingeblendet.

4. Mit den Tasten VORLAUF und RÜ CKLAUF blenden Sie weitere Sender ein, die in diesem Ensemble/Multiplex vorhanden sind. Sobald Sie den gewünschten Sender finden, drücken Sie die Taste SELECT. Nun verlassen Sie die manuelle Abstimmung.

Automatikauswahl ein/aus

Sie können die gefundenen Sender mit der Taste VORLAUF oder RÜ CKLAUF suchen, wenn die Automatikauswahl eingeschaltet ist („ON“). Der Sender wird automatisch ausgewählt, wenn die Taste gelöst wird und der Sendername wird eingeblendet Wenn die Automatikauswahl ausgeschaltet ist („OFF“), müssen Sie die.Taste SELECT drücken, um zur Station umzuschalten, wenn der gewünschte Sender am Display eingeblendet wird,

sonst kehrt das Gerät nach 4 Sekunden zurück zum ursprünglichen Sender. Um zwischen der Automatikauswahl ein und aus („ON“ und „OFF“) umzuchalten, drücken Sie die Tasten VORLAUF oder RÜ CKLAUF und halten dann die Taste SELECT gedrückt, bis am Display „Autoselect On“ oder ¨Autoselect OFF〃eingeblendet wird. (F8) (F9)

FM/UKW

1. Mit der Taste DAB/FM wählen Sie FM/UKW aus. Am Display wird „Switching to Fm“ eingeblendet und der nächst gelegene Sender wird automatisch eingestellt. In der oberen Hälfte des Displays werden der Sendername oder die Frequenz eingeblendet, falls das RDS (Radio-Daten-System) nicht vorhanden sein sollte. (F10) (F11)

2. Zur Aktivierung der Automatiksuche drücken Sie die Taste AUTOTUNE.

Das Gerät durchsucht die Frequenzen und stoppt automatisch, wenn ein Sender gefunden wird.

3. Zur Aktivierung der Automatiksuche rückwärts, halten Sie die Taste AUTOTUNE gedrückt bis die Sendersuchwahl rückwärts beginnt.

4. Die manuelle Suche nehmen Sie mit den Tasten VORLAUF und RÜ CKLAUF vor.

5. Zur Auswahl des Audiomodus drücken Sie die Taste SELECT. Am Display wird „Audio mode“ eingeblendet. Drücken Sie erneut die Taste SELECT, um zwischen „Auto“ und „Mono“ umzuschalten.

Hinweis: Das Radio schaltet automatisch zwischen Stereo und Mono um, Sie können dieses Funktion jedoch aufheben und die Umschaltung manuell vornehmen. Dies ist hilfreich, wenn der Empfang schlecht sein sollte.

F6 F7

F8 F9

(13)

DE - 5

SENDER SPEICHERN UND AUFRUFEN

Sie können bis zu 4 Lieblingssender speichern. Auf diese Weise können Sie Ihren Lieblingssender auf Knopfdruck hören.

1. Um einen voreingestellten Sender zu speichern, gehen Sie zuerst zu diesem Sender. Halten Sie dann die Taste PRESET gedrückt, (1-5), bis am Display „Preset # stored“ eingeblendet wird. (F12)

2. Um einen voreingestellten Sender aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Taste PRESET (1 - 5).

3. Wenn Sie eine Zahl eingeben, die keiner Sendervoreinstellung zugewiesen wurde, wird am Display „Preset # empty“ eingeblendet.

ANZEIGEARTEN

Mit jedem Druck der INFO-Taste werden die Anzeigearten in folgendem Zyklus eingeblendet:

Radiotext

Eventuell strahlt der Sender laufenden Text aus, der Informationen zum aktuellen Programm enthält. Sollten keine Informationen vorhanden sein, wird am Display „<RadioText>“ eingeblendet. Programmarten

Hier wird die Art des ausgestrahlten Programms angegeben

Sollten keine Informationen vorhanden sein, wird am Display „<RadioText>“ eingeblendet. Signalstä rke

Ein Schiebebalken am Display zeigt die Signalstärke an. Je stärker das Signal ist, umso länger ist der Balken in Richtung von links nach rechts. (F13)

Zeit und Datum

Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit der gesendeten Information aktualisiert. Die Uhrzeit muss nicht manuell eingestellt werden. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass einmal keine Zeitinformation empfangen werden sollte, wird am Display „<Time/Date>“ eingeblendet. (F14)

Frequenz

Die Frequenz der aktuellen Station wird eingeblendet. Audiomodus

Im UKW/FM-Modus wird am Display eingeblendet, ob der Sender in Mono oder in Stereo empfangen wird.

(14)

DE - 6 Ensemble/Multiplex(Gruppenname)

Ensemble/Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die auf einer einzelnen Frequenz gebündelt und übertragen werden Es gibt nationale und lokale Mulitplexes. Lokale Sender sind jene, die sich auf die Region beziehen.Gelegentlich wird hinter dem Sendernamen das Symbol „> “ eingeblendet. Dies bedeutet, dass für diesen Sender zusätzliche Dienste angeboten werden. Diese Zusatzdienste beziehen sich auf Dienste, die der Muttersender anbietet.

D L S

DLS ist die Abkürzung von „Dynamic Label Segment“, einem Lauftext, den der Sender eventuell in seine Ü bertragungen einbaut. Diese Nachrichten enthalten Informationen, wie Programmdetails usw.

SCHLAF-FUNKTION

Mit dieser Funktion können Sie das Radio so programmieren, dass es sich nach einer eingestellten Zeitspanne selbst abschaltet Sie können die Schlafzeit entweder im Standbymodus oder bei eingeschaltetem Gerät im Standy-Betrieb eingestellt wird, schaltet das Radio automatisch ein, sobald die Einstellung bestätigt wurde.

1. Zur Aktivierung der Schlaffunktion drücken Sie die Taste SLEEP. Amn Display wird „SLEEP mins〃 eingeblendet.

2. Halten Sie die Taste SLEEP gedrückt. Mit jedem Tastendruck verändert sich die Sequenz, wie nachfolgend abgebildet:

3. Sobald am Display die gewünschte Schlafzeit eingeblendet wird, lösen Sie die Taste. Sie müssen die Schlafzeit nach 3 Sekunden bestätigen. Am Display wird „SLEEP Confirmed“ eingeblendet, gefolgt von „SLP. Dies bedeutet, dass die Schlafzeit übernommen wurde. Zurü cksetzen auf die Werkseinstellungen

Wenn Sie das Radio in einem anderen Landesteil anschließen, stehen die voreingestellten DAB-Sender eventuell

nicht länger zur Verfügung und Sie müssen Ihr Radio auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen geschieht wie folgt:

1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.

2. Halten Sie die Taste SELECT gedrückt, während Sie das Gerät wieder anschließen. 3. Lösen Sie die Taste, wenn am LCD-Display „System reset“ eingeblendet wird. 4. Das Gerät führt einen sogenannten „Autotune Full scan“ aus.

5. Nach Abschluss der Suche (je nach Anzahl der Radiosender cirka 1 Minute), drücken Sie die Taste SELECT

gemeinsam mit den Tasten VORLAUF oder RÜ CKLAUF um die Sender zu suchen.

Hinweis: Alle gespeicherten DAB- und FM/UKW-Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das

Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. TECHNISCHE DATEN STROMVERSORGUNG : AC/WS 230 V~50 Hz AUSGANGSLEISTUNG : 1,0 Watt x 2 FREQUENZBEREICH : DAB 174 - 240 MHz FM/UKW 87,5 - 108 MHz GERÄ TEABMESSUNGEN : 256 (B) x 78 (T) x 120 (H) mm GEWICHT : 1,81 kg

DIE TECHNISCHEN DATEN UNTERLIEGEN Ä NDERUNGEN OHNE VORANKÜ NDIGUNG.

Warnung vor Feuchtigkeit: „Das Produkt darf keinen tropfenden und spritzenden Gegenständen ausgesetzt werden und es dürfen keine

mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf dem Produkt abgestellt werden.“

Warnung zur Belüftung: „Die normale Belüftung des Produkts darf für den genannten Verwendungszweck nicht behindert werden.“

(15)

Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder andren Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unsrer Umwelt.

Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

(16)

DK - 1 SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Læ s venligst betjeningsvejledningen grundigt, inden du tilslutter og betjener din nye radio. Betjeningsvejledningen sæ tter dig i stand til at betjene din radio på korrekt vis, hvilket gør, at du får mest mulig fornøjelse af din radio, samt at radioen vil kunne fungere uden problemer og holde sig i fin form i mange år.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

* Gem denne betjeningsvejledning, så du om nødvendigt kan slå op i den på et senere tidspunkt.

* Undlad at placere din nye radio på steder, hvor forholdene er som beskrevet herunder: - Steder, der er udsat for direkte sollys samt i næ rheden af varmeafgivende apparater som f.eks. varmluftsblæ sere eller varmeapparater.

- Oven på andet stereoudstyr, der afgiver varme, når det er i brug.

- Steder, hvor radioens ventilationsåbninger blokeres, samt i støvede omgivelser. - Steder, der udsæ ttes for konstante rystelser eller vibrationer.

- Steder med megen fugt eller vand.

* Sørg for, at radioens ventilationsåbninger aldrig blokeres.

* Betjen altid radioens knapper og kontroller i overensstemmelse med anvisningerne i denne betjeningsvejledning.

* Før du tæ nder for radioen første gang, skal du sikre dig, at netledningen er korrekt tilsluttet.

Af sikkerhedshensyn bør du aldrig fjerne nogen af radioens dæ ksler eller forsøge at få adgang til radioens indre. Overlad alt servicearbejde til kvalificeret servicepersonale.

Forsøg aldrig at fjerne skruerne i radioens kabinet eller på anden måde tiltvinge dig adgang til radioens indre. Radioen indeholder ingen dele, som du selv kan servicere. Overlad alt servicearbejde til kvalificeret servicepersonale.

ADVARSEL:UNDLAD AT FJERNE DÆ KSLER (ELLER BAGSTYKKE) AF HENSYN TIL FAREN FOR ELEKTRISK STØ D. APPARATET INDEHOLDER INGEN DELE, SOM BRUGER SELV KAN SERVICERE. OVERLAD ALT REPARATIONSARBEJDE TIL KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.

FARLIG STRØ MSTYRKE

Apparatet indeholder strømførende dele, hvis styrke er tilstræ kkelig til at udgøre en fare for skade på personer ved elektrisk stød.

OBS

Betjeningsvejledningen indeholder vigtige oplysninger vedrørende betjening og vedligeholdelse af apparatet. For din egen sikkerheds skyld bør du kigge i betjeningsvejledningen.

ADVARSEL: UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER STØ D VED ALDRIG AT UDSÆ TTE DENNE RADIO FOR DRYP ELLER STÆ NK.

Bemæ rk :

Radioen bliver varm, når den står tæ ndt i læ ngere tid ad gangen. Dette er normalt og betyder ikke, at der er noget galt med apparatet.

Radioen indeholder mikro-processorer, der kan svigte, hvis de udsæ ttes for ekstern elektrisk interferens eller støj. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, bør du slukke for strømmen, tage stikket ud af stikkontakten og vente lidt. Tilslut og tæ nd derefter radioen igen.

VARNING

RISK FÖ R ELEKTRISK STÖ T Ö PPAN EJ

(17)

DK - 2 KNAPPER OG KONTROLLER 1. HÅ NDTAG 2. ANTENNE 3. KNAPPEN STANDBY 4. KNAPPEN DAB/FM 5. FAST STATION 1 6. FAST STATION 2 7. FAST STATION 3 8. FAST STATION 4 9. FAST STATION 5

10. KNAPPEN SELECT DOWN (kanal ned) 11. KNAPPEN INFO

12. KNAPPEN AUTOTUNE (automatisk kanalsøgning) 13. KNAPPEN SELECT (væ lg)

14. KNAPPEN SLEEP (forsinket slukning) 15. KNAPPEN SELECT UP (kanal op) 16. VOLUMEN

18. STIK TIL HOVEDTELEFONER 18. NETLEDNING 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(18)

DK - 3

FØ RSTE GANG DU TÆ NDER DIN NYE RADIO

Når radioen tilsluttes strømkilden første gang, vil displayet lyse op i 8 sekunder og den indledende hilsen vises, hvorefter displayet viser radioens ur. Tryk på knappen STANDBY én gang for at tæ nde radioen. Funktionen DAB væ lges automatisk, og radioen udfører en fuld kanalsøgning efter radiostationer. (F1) (F2) (F3)

NÅ R DU VIL LYTTE TIL RADIO DAB RADIO

Hvis radioen tilsluttes en strømkilde og dernæ st tæ ndes fra standby for første gang, stiller radioen automatisk ind på DAB og foretager en fuld kanalsøgning. Under denne søgning viser displayet en bjæ lke, der giver en oversigt over, hvordan søgningen skrider fremad .

I modsæ tning til en almindelig radio grupperes de enkelte signaler fra en ræ kke stationer og sendes på en enkelt frekvens. En sådan gruppe kaldes et ensemble, der pakkes og transmitteres som en datastrøm via en såkaldt multiplex, og som siden pakkes ud i den enkelte radiomodtager. For hver gang, en sådan gruppe lokaliseres, vises navnet på gruppen i nederste halvdel af radioens display.

Automatisk kanalsø gning

Radioen tilbyder to typer automatisk kanalsøgning, nemlig quick scan (lynsøgning) og full scan (fuld kanalsøgning). Lynsøgningen gennemsøger udelukkende det britiske DAB III bånd for stationer, hvorimod en fuld søgning vil gennemsøge alle DAB III bånd for stationer. Når søgningen er gennemført, begynder radioen automatisk at afspille den første alfanumeriske station, der blev fundet.

1. Hvis du vil gennemføre en lynsøgning, skal du trykke én gang på knappen AUTOTUNE, hvorefter displayet viser meddelelsen "Autotune Quick scan" (udfører lynsøgning). Herefter vises en bjæ lke, der angiver, hvor langt søgningen er kommet, samt meddelelsen "Searching... "(søger). (F4)

2. Hvis du vil gennemføre en fuld søgning, skal du trykke på knappen AUTOTUNE og holde den inde, indtil displayet viser meddelelsen "Autotune Full scan" (udfører fuld kanalsøgning). (F5) 3. Hvis du vil kontrollere de fundne stationer, skal du trykke på en af knapperne UP (kanal op)

eller DOWN (kanal ned).

(19)

DK - 4 .Manuaalinen viritys

1. Valitaksesi manuaalisen virityksen, paina ja pidä SELECT painike alas painettuna kunnes näytöllä näkyy ”Manual tune”. (F6)

2. Piana UP tai DOWN painiketta siirtyäksesi DAB kanavialta toisella. Näytön yläreunassa näkyy (5A to 13F) ja nämä vastaavat taajuuksia. Kun radio on paikallistanut asema ryhmän (yksittäisen/ multipleksi) yhdeltä DAB kanavalta, asemaryhmän nimi näkyy näytön alareunassa. (F7)

3. Kirjataksesi multipleksi/yksittäisen, paina SELECT painiketta, ja näytön yläreunassa näkyy ensimmäinen multipleksi/yksittäinen asema.

4. Piana YLÖ S tai ALAS painiketta katsoaksesi mitkä asemat ovat saatavilla löydetystä multipleksi/ yksittäisestä. Kun olet löytänyt tietyn aseman, paina SELECT painiketta ja samanaikaisesti poistut manuaalisesta virityksestä.

Auto select ON/OFF

Voit selata löydettyjä asemia painamalla YLÖ S tai ALAS painiketta, jos auto select on päällä (ON), asema valitaan automaattisesti kun painike vapautetaan. Ja aseman nimi näkyy näytöllä. Jos auto select on pois päältä (OFF), pitää sinun painaa SELECT painiketta vaihtaaksesi kanavalle ja näytöllä näkyy valitsemasi asema, muutoin se palaa alkuperäiselle asemalle 4 sekunnin kuluttua. Vaihtaaksesi auto select toiminnon ”ON” tai ”OFF”, paina YLÖ S tai ALAS painiketta ja sen jälkeen paina nopeasti SELECT painiketta ja pidä se alhaalla kunnes näytöllä näkyy ”Autoselect ON” tai ”Autoselect OFF”. (F8) (F9).

FM RADIO

1. Hvis du vil væ lge FM, skal du trykke på knappen DAB/FM, hvorefter displayet viser meddelelsen "Switching to FM", og radioen automatisk stiller ind på den næ rmeste station. I øverste halvdel af displayet vises stationens navn eller frekvensen, hvis RDS data ikke ertilgæ ngeligt. (F10) (F11)

2. Hvis du vil søge efter en station op ad frekvensbåndet, skal du trykke på knappen AUTOTUNE og holde den inde, indtil søgningen starter. Radioen søger op ad frekvensbåndet og standser automatisk, når en station er fundet.

3. Hvis du vil søge efter en station ned ad frekvensbåndet, skal du trykke på knappen AUTOTUNE og holde den inde, indtil søgningen starter. Radioen søger ned ad frekvensbåndet og standser automatisk, når en station er fundet.

4. Hvis du vil søge manuelt efter en station, skal du trykke på en af knapperne UP eller DOWN. 5. Hvis du vil væ lge audio mode, skal du trykke på knappen SELECT. Meddelelsen "Audio mode" vises

på displayet. Tryk på knappen SELECT igen, hvis du vil skifte mellem valgmulighederne" Auto og Mono".

Bemæ rk: Radioen skifter automatisk mellem stereo og mono afhæ ngigt af stationen, men du kan annullere dette og skifte manuelt mellem de to muligheder, hvilket kan væ re nyttigt ved modtagelse af en station, der ikke går sæ rligt stæ rkt igennem.

F6 F7

F8 F9

(20)

DK - 5

LAGRING OG GENKALD AF FASTE STATIONER

Du kan gemme op til 4 af dine favoritstationer i radioen som faste stationer. Dermed er det nemt at få adgang til din yndlingsstation ved et tryk på en enkelt knap.

1. For at lagre en station skal du først stille ind på stationen. Tryk dernæ st på den PRESET knap (1 - 5), som du vil gemme stationen på, og hold knappen inde, indtil meddelelsen "Preset # stored"(fast station gemt) vises på displayet. (F12)

2. Når du senere vil høre stationen, skal du trykke på den PRESET knap (1 - 5), der hører til den ønskede faste station.

3. Hvis du trykker på en PRESET knap, som ikke har en station tilknyttet, vises meddelelsen "Preset # empty" (programplads tom) på displayet.

INFORMATIONERNE PÅ DISPLAYET

For hver gang, du trykker på knappen INFO, skifter oplysningerne på displayet i den nedenfor viste ræ kkefølge:

Radio Tekst

En radiostation kan inkludere en rulletekst sammen med programmet indeholdende oplysninger om det aktuelle program. Hvis denne oplysning ikke er tilgæ ngelig, vises i stedet meddelelsen ¡§ <RadioText>¡¨ på displayet.

Program t ype

Her beskrives programtypen på det program, der modtages. Hvis denne oplysning ikke er tilgæ ngelig, vises i stedet meddelelsen ¡§<Programme Type>¡¨ på displayet.

Signalstyrke

På displayet vises en bjæ lke som angivelse af signalstyrken. Jo stæ rkere signalet er, jo læ ngere er bjæ lken set fra venstre mod højre. (F13)

Tidspunkt og Dato

Tidspunkt og dato opdateres automatisk i overensstemmelse med de tidsangivelser, der modtages med radioprogrammerne. Det er altså ikke nødvendigt at indstille uret manuelt. Skulle disse oplysninger mod forventning ikke væ re tilgæ ngelige, vises i stedet meddelelsen "<Time/Date> på displayet.

Fr ek v e ns

Frekvensen på den aktuelle station vises på displayet. Audio funktion

(21)

DK - 6 Ensemble/Multiplex (Gruppenavn)

Ensemble/Multiplex er en samling radiostationer, der er samlet og sendes sammen på en enkelt frekvens. En multiplex kan væ re national eller lokal, hvor de lokale indeholder stationer, der hører til et bestemt område.

I nogle tilfæ lde vil du opleve at se et ">" symbol efter radiostationens navn. Dette betyder, at der er yderligere services tilgæ ngelige fra denne station. Disse sekundæ re services omfatter ekstra service i relation til den primæ re station.

D L S

DLS står for Dynamic Label Segment, der er en rulletekst, som en radiostation kan sende sammen med selve programmet. Meddelelsen indeholder sæ dvanligvis informationer som f.eks. næ rmere oplysninger om det aktuelle program o.s.v.

SLEEP (forsinket slukning)

Med denne funktion kan du programmere radioen til automatisk at slukke efter et bestemt tidsrum. Du kan aktivere funktionen enten mens radioen står standby eller mens radioen er tæ ndt. Hvis du aktiverer funktionen, mens radioen står standby, tæ nder radioen automatisk, når du har bekræ ftet din indstilling.

1. Når du vil aktivere funktionen SLEEP, skal du trykke på knappen SLEEP, hvorefter displayet viser "SLEEP 90 mins". (F28)

2. Tryk gentagne gange på knappen SLEEP, hvis du vil væ lge et andet tidsrum. Tidsrummet æ ndres for hvert tryk på knappen som vist på tegningen herunder:

3. Når den ønskede periode vises på displayet, skal du slippe knappen, hvorefter indstillingen vises på displayet i 2 sekunder som bekræ ftelse. Displayet viser meddelelsen "SLEEP Confirmed" (SLEEP aktiveret), og herefter vises "SLP" på displayet som tegn på, at den forsinkede slukning er aktiveret.

Factory Reset (gendannelse af oprindelige indstillinger)

Hvis du tager radioen med til en anden del af landet, kan det forekomme, at dine faste DAB stationer ikke læ ngere kan modtages. I så fald bliver du nødt til at gendanne radioens oprindelige standardindstillinger for at kunne finde stationerne påny. Hvis du vil gendanne radioens oprindelige indstillinger, skal du gøre følgende:

1. Sluk for radioen på stikkontakten.

2. Tryk på knappen SELECT og hold den inde, mens du tæ nder for radioen på stikkontakten igen. 3. Slip knappen, hvorefter meddelelsen „System reset“ vises på LCD displayet.

4. Radioen gennemfører nu „Autotune Full scan“, en fuld kanalsøgning.

5. Når søgningen er gennemført (efter ca. 1 minut, afhæ ngigt af antallet af stationer i området), skal du trykke på knappen SELECT samtidig med, at du trykker på en af knapperne SELECT UP eller DOWN (kanal op & kanal ned) for at lagre stationerne.

BEMÆ RK: Alle faste DAB og FM stationer lagret i radioen slettes, når du gendanner de oprindelige standardindstillinger. SPECIFIKATIONER STRØ MKRAV : Vekselstrøm 230V~50Hz UDGANGSEFFEKT : 1 W x 2 FREKVENSOMRÅ DE : DAB 174 - 240 MHz FM 87.5 - 108 MHz YDRE MÅ L : 256 (B) x 78 (D) x 120 (H) mm VÆ GT: 1,81 kg

RET TIL Æ NDRING I SPECIFIKATIONER FORBEHOLDES.

Advarsel vedr. fugt: „Udsæ t ikke apparatet for regn eller fugt, og placer ikke beholdere, der indeholder væ sker (som f.eks. vaser) ovenpå apparatet.“

Advarsel vedr. ventilation: „Anbring ikke apparatet på et indelukket sted, hvor ventilationen nedsæ ttes eller ikke kan finde sted.“

(22)

DK - 7

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gæ lder for den Europæ iske Union og andre europæ iske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver. At produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt

affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information og genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.

(23)

SE - 1 SÄ KERHETSANVISNINGAR

För att uppnå optimal underhållning och användning bör du lära känna enhetens funktioner. Var vänlig läs denna bruksanvisning noga innan du börjar använda enheten för att säkra dig år av trofast, problemfri användning och underhållning.

Viktig information

* Denna bruksanvisning innehållande säkerhetsanvisningar bör sparas till framtida bruk. * Undgå att placera enheten på en av följande ställen:

. Där enheten blir utsatt för direkt solljus eller när värmekällor såsom värmeelement. . Ovanpå annan stereoutrustning som utsrålar värme.

. Där enhetens ventilationsöppningar blockeras eller i dammig miljö. . Där enheten blir konstant utsatt för vibration.

. Fuktig miljö

* Säkra dig att enhetens ventilationsöppningar inte blir blockerade * Använd knappar enligt instruktionerna i bruksanvisningen

* Innan du aktiverar radion för första gången bör du säkra dig att enhetens nätsladd är korrekt ansluten.

För din säkerhet, plocka aldrig isär enheten genom att ta bort höljet. Kontakta kvalificerad servicepersonal för reparation av enheten.

Försök aldrig att ta bort skruvar eller enhetens hölje; det finns inga delar inuti enheten som användaren kan reparera. Kontakta kvalificerad servicepersonal för reparation av enheten.

VARNING: FÖ R ATT REDUCERA RISKEN FÖ R ELEKTRISK STÖ T, TA ALDRIG BORT HÖ LJET ELLER ENHETENS BAKSIDA. DET FINNS INGA DELAR INUTI ENHETEN SOM ANVÄ NDAREN KAN REPARERA. KONTAKTA KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

FARLIG SPÄ NNING

Farlig ledningsspänning som kan utgöra en säkerhetsrisk för elektrisk stöt finns inuti denna enhet.

VARNING

Bruksanvisningen innehåller viktig information angående användning och skötsel. För din säkerhet, läs bruksanvisningen noga.

VARNING: För att reducera risken för elektrisk stöt, utsätt inte enheten för vattendroppar eller vattenstänk.

Anmärkning: Enheten blir varm när du använder den under längre perioder. Detta är normalt och betyder inte att det är något fel på enheten.

Denna enhet innehåller mikroprocessorer som kan gå sönder om dessa blir utsatta för extern elektrisk störningspåverkan. Om enheten inte fungerar som den ska, ta ut sladden ur eluttaget och sätt i sladden igen.

VARNING

RISK FÖ R ELEKTRISK STÖ T Ö PPAN EJ

(24)

SE - 2

KNAPPAR OCH FUNKTIONER

1. HANDTAG

2. ANTENN

3. STANDBYKNAPP

4. DAB/FM KNAPP

5. FÖ RINSTÄ LLD STATION 1 KNAPP 6. FÖ RINSTÄ LLD STATION 2 KNAPP 7. FÖ RINSTÄ LLD STATION 3 KNAPP 8. FÖ RINSTÄ LLD STATION 4 KNAPP 9. FÖ RINSTÄ LLD STATION 5 KNAPP

10. STEGA BAKÅ T KNAPP 11. INFO-KNAPP

12. AUTOTUNINGKNAPP 13. VALFUNKTIONSKNAPP 14. SLEEPKNAPP

15. STEGA FRAMÅ T KNAPP 16. Volym-knapp

17. UTTAG TILL HÖ RLURAR 18. AC POWER SLADD 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(25)

SE - 3

AKTIVERA RADION FÖ R FÖ RSTA GÅ NGEN

När du ansluter radion för första gången tänds bakgrundsljuset på diplayen som lyser i 8 sekunder och en hälsning och klockan ses på displayen. Tryck en gång på STANDBY knappen för att aktivera radion varefter DAB-funktionen väljs automatiskt och startar sökning efter stationer. (F1, F2, F3)

LYSSNA PÅ RADIO

DAB FUNKTION

Om radion är på antingen via AC och du trycker på standbyknappen för första gången aktiveras DAB funktionen automatiskt. Medans denna funktion är aktiv ses en bjälke på displayen som visar processen. Denna radio kan jämfört med andra gruppera signaler från olika frekvenser för att förbättra mottagningen för en frekvens. Dessa grupperingar kallas för multiplexa eller ensembler. Varje gång en grupp har hittats, ses gruppens namn längst ned på displayen. Automatisk instä llning

Det finns två typer av automatisk inställning. Den ena är ”quick scan” och den andra ”full scan”. ”Quick scan ”söker endast efter UK DAB Band III kanaler och ”full scan” letar efter alla DAB Band III kanaler. När sökningen är genomförd väljer radion den första kanalen i frekvensordning. 1. För att aktivera quickscan, tryck en gång på AUTOTUNE knappen varefter ”Autotune Quick

scan” ses på displayen och en processbjälke tillsammans med ordet ”Searching”. (F4) 2. För att aktivera ”full scan, tryck på AUTOTUNE knappen och håll den nede varefter ”Autotune

Full scan” ses på displayen. (F5)

3. För att lyssna igenom de hittade kanalerna, använd UP eller DOWN knappen.

(26)

SE - 4 Manuell instä llning

1. För att välja manuell sökning, tryck och håll SELECT knappen nede tills ”Manual Tune” ses på displayen. (F6)

2. Använd UP eller DOWN knapparna för att förflytta dig inom DAB kanalerna. Ö verst på displayen ses ”5A to 13F”med tillhörande frekvenser. När din radio mottar en stationsgrupp (ensemble/ multiplex) för en DAB kanal ses stationengruppen längst ned på displayen. (F7)

3. För att kunna lyssna på en ensemble/multiplex, tryck på SELECT knappen varefter den första ensemble/multiplex gruppen ses överst på displayen.

4. Använd UP eller DOWN knapparna för att se vilka stationer som finns inom ensemblen/ multiplex gruppen. När du hittat den kanal du önskar, tryck på SELECT knappen varefter du också lämnar den manuella inställnings funktionen.

Automatisk val på /av

Du kan lyssna igenom de hittade stationerna genom att använda UP eller DOWN knapparna. Om ”Autoselect” är aktiverad hittas en station direkt när du släpper knappen och stationens namn ses på displayen. Om ”Autoselect Off” måste du trycka på SELECT knappen när stationen du vill lyssna på ses på displayen annars mottas den senaste mottagna stationen efter 4 sekunder. För att inställa ”On” eller ”Off”, tryck på UP eller DOWN knapparna och tryck snabbt på SELECT knappen och håll den nede tills ”Autoselect On” eller ”Autoselect Off” ses på displayen. (F8) (F9)

FM FUNKTIONEN

1. För att välja FM, tryck på FM/DAB knappen varefter ”Switching to FM” ses på displayen och närmaste station inställs automatiskt. Ö verst på displayen ses namnet på stationen som mottas eller frekvensen om inte RDS finns tillgänglig (F10) (F11).

2. För att aktivera den automatiska sökningen, tryck på AUTOTUNE knappen varefter frekvenserna genomsöks framåt och avbryter sökningen när en station mottas.

3. För att aktivera den automatiska sökningen bakåt, tryck på AUTOTUNE knappen och håll den nede tills frekvenserna genomsöks baklänges varefter sökningen avbryts när en station mottas

4. För att aktivera manuell sökning, tryck på UP eller DOWN knappen.

5. För att välja ljudfunktion, tryck på SELECT knappen varefter ”Audio mode” ses på displayen. Tryck härefter på SELECT knappen en gång till för att välja mellan ”Auto” eller ”Mono”. Anmärkning: Radion väljer automatiskt mellan stereo och mono, men du kan själv bestämma detta genom manuell inställning vilket kan förbättra dålig mottagning.

F6 F7

F8 F9

(27)

SE - 5

LAGRA OCH Å TERFINNA LAGRADE STATIONER

Du kan inställa och lagra upp til 4 favoritstationer; detta gör att du kan hitta en önskad kanal genom att endast trycka på en knapp.

1. För att lagra en station, börja med att inställa denna. Välj härefter en av de 4 platserna (1-5) genom att trycka på knappen som motsvarar den plats du önskar och håll den nede tills ”Preset # stored” ses på displayen (F12)

2. För att återfinna en förinställd station, tryck på knapp (1-5).

3. Om du trycker på en knapp som inte har tilldelats någon station, ses ”Preset # empty” på displayen.

DISPLAYFUNKTIONER

För varje tryck på INFO knappen ses följande funktioner i tur och ordning:

Radiotext

Den sändande stationen kan inkludera scrolltext som består av programinformation. Om det inte finns tillgänglig information ses ”RadioText” på displayen.

Program t y p

Denna funktion indikerar vilken typ av program som mottas. Om det inte finns tillgänglig information ses ”Programme Type” på displayen.

Signalstyrka

Displayen visar en bjälke som indikerar signalstyrkan. Ju starkare signal ju längre blir bjälken från vänster till höger på displayen. (F13)

Tid och datum

Tid och datum uppdateras automatiskt via sändningen, dvs att du inte behöver inställa tiden själv. Om det skulle hända mot förväntan, ses ”Time/Date” på displayen.(F14)

Fr ek v e ns

Frekvensen för den inställda stationen ses på displayen. Ljudfunktion

(28)

SE - 6 Ensemble/Multiplex (gruppnamn)

Ensemble/Multiplex är en grupp bestående av flera radiostationer som sänder tillsammans via en frekvens. Det finns nationella eller lokala ensembler, lokala innehåller stationer som endast sänds inom lokalområdet.

I vissa fall ses ”>” på displayen efter stationsnamnet vilket indikerar att det finns mer sekundär service tillgänglig via denna station. Denna extra service är relaterad till primärstationen. D L S

DLS står för ”Dynamic Label Segment” som är textmeddelanden som sändarstationen inkluderar i deras sändningar. Meddelandet innehåller information om programmet osv.

SLEEPFUNKTION

Med denna funktion kan du programmera radion till automatisk avstägning efter en önskad tid. Du kan inställa sleeptiden i både standbyläge och när radion används. Om du inställer sleeptiden i viloläge aktiveras radion så fort sleeptiden är bekräftad.

1. För att inaktivera sleepfunktionen, tryck på SLEEP knappen varefter ”SLEEP 90 mins” ses på displayen (F28).

2. För varje tryck på SLEEP knappen ändras tiden enligt nedanstående ordningsföljd:

3. När den önskade sleeptiden ses på displayen släpp knappen varefter slepptiden bekräftas efter 2 sekunder. På displayen ses ”SLEEP Confirmed” för att bekräfta att sleeptiden är inställd (F29).

Fabriksinstä llning

När du flyttar radion till andra delar av landet är dina förinställda DAB stationer inte längre tillgängliga varför du kan bli tvungen att återställa fabriksinställningen. Gör som följer för att återgå till fabriksinställningen: 1. Ta ut kontakten ur vägguttaget.

2. Tryck på SELECT knappen och håll den nede efter att du har anslutit radion till uttaget igen. 3. Släpp SELECT knappen när ”System reset” ses på displayen.

4. Radion aktiverar ”Autotune Full scan” funktionen.

5. När sökningen är slutförd (det tar ca. 1 minut beroende på antal stationer), tryck på SELECT knappen tillsammans med UP och DOWN knapparna.

Anmärkning: Alla dina lagrade FM och DAB stationer försvinner efter detta förfarande.

SPECIFIKATIONER Strömförsörjning : AC230V ~ 50 Hz Uteffekt : 1 Watt x 2 Frekvensområde : DAB 174 – 240 MHz FM 87,5 – 108 MHz Enhetens dimensioner: 270 (B) x 78 (D) x 120 (H) mm Vikt: 1,81 kg

Droppvarning:Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk. Inga föremål fyllda med vatten, såsom vaser, får inte placeras på eller I närheten av produkten.

(29)

Miljö information

När enheten ska slängas, kasta inte denne tillsammans med köksskräpet. Lämna den på en återvinningsstation som mottar elektriskt utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen informerar om bortskaffelsen.

Material som kan återvinnas är markerade med tillsvarende symbol. Genom att återvinna, materiaåtervinna eller att bortskaffa gammel utrustning på korrekt sätt bidrar du till att skydda miljön.

Var vänlig att kontrollera dina lokala regler för bortskaffelse av packningsmaterial batterier och gammel utrustning.

(30)

E - 1

SPRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para lograr el máximo rendimiento y disfrute, y para familiarizarse con las funciones de este aparato, lea este manual detenidamente antes de utilizar la radio. De este modo, se asegurará un funcionamiento correcto, durante muchos años sin ningún tipo de fallos.

Notas importantes

Guarde estas instrucciones de uso y seguridad como referencia para el futuro. No instale el aparato en ubicaciones como las que se describen a continuación:

* Lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor, del tipo de radiadores eléctricos.

* Sobre aparatos estéreo que emitan un calor excesivo.

* Lugares donde se bloquee la ventilación o con exceso de polvo. * Lugares sujetos a vibraciones constantes.

* Lugares con humedad.

Asegúrese de no obstruir las aberturas de ventilación.

Utilice los controles de sintonización y los interruptores de acuerdo con las instrucciones del manual.

Antes de encender el aparato por primera vez, asegúrese de que se haya instalado correctamente el cable de alimentación eléctrica.

VAVI SO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O PARTE TRASERA),NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PÓ NGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

VOLTAJE PELIGROSO

Voltaje peligroso de los cables conductores, que puede ser de la magnitud suficiente para causar descargas eléctricas.

ATENCIÓ N

El manual del propietario contiene importante información de uso y mantenimiento; para su seguridad, consulte el manual.

PRECAUCIÓ N: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS EVITE LA ENTRADA DE AGUA O SALPICADURAS EN EL APARATO.

Nota:

La temperatura del aparato aumentará cuando se utilice durante un periodo prolongado de tiempo. Esto es normal y no implica ningún tipo de problema.

Este aparato incluye microprocesadores que puede fallar como resultado de interferencias eléctricas o ruidos externos. Si el aparato no funciona correctamente, desconéctelo de la red eléctrica y vuelva a conectarlo.

VARNING

RISK FÖ R ELEKTRISK STÖ T Ö PPAN EJ

(31)

E - 2 FUNCIONES Y CONTROLES 1. MANIGLIA 2. ANTENNA 3. TASTO STANDBY 4. TASTO DAB/FM

5. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 1 6. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 2 7. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 3 8. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 4 9. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 5

10. TASTO SELEZIONE GIÙ 11. TASTO INFO

12. TASTO SINTONIA AUTOMATICA 13. TASTO SELEZIONE 14. TASTO SLEEP 15. TASTO SELEZIONE SU 16. MANOPOLA VOLUME 17. PRESA CUFFIE 18. CAVO DI ALIMENTAZIONE 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(32)

E - 3

INCENDIDO DE LA RADIO POR PRIMERA VEZ

Cuando conecte la radio a la red o las pilas por primera vez, se iluminará el fondo de la pantalla durante 8 segundos, y se mostrarán el saludo de bienvenida y entonces el reloj. Pulse el botón STANDBY una vez para encender la radio, se seleccionará DAB automáticamente y se realizará una operación de exploración completa para la sintonización automática. (F1)(F2)(F3

)

ESCUCHAR LA RADIO MODO DAB

Si la radio se conecta a la alimentación y se enciende desde el modo de reposo por primera vez, se pondrá automáticamente en el modo de exploración completa de sintonización automática en DAB. Durante este modo, la pantalla mostrará una barra deslizante para indicar el progreso de la exploración.

A diferencia de la radio normal, las señales separadas de un grupo de emisoras se agrupan y se transmiten en una sola frecuencia; estos grupos se denominan multiplexes y ensembles. Cada vez que se encuentra un grupo, se muestra el nombre de ese grupo en la mitad inferior de la pantalla.

Modos de sintonizació n automá tica

Existen dos tipos de modos de sintonización automática, la exploración rápida y la exploración completa. La exploración rápida sólo buscará los canales UK DAB Banda III y la exploración completa buscará todos los canales DAB Banda III. Una vez finalizada la exploración, la radio seleccionará la primera emisora alfanumérica encontrada.

1. Para activar la exploración rápida, pulse AUTOTUNE una vez, la pantalla mostrará “Autotune Quick Scan” y una barra deslizante de progreso mostrará “Buscando… ” (F4).

2. Para activar la exploración completa, mantenga pulsado AUTOTUNE hasta que la pantalla muestre “Autotune Full Scan”. (F5)

3. Para explorar las emisoras encontradas, pulse el botón ARRIBA o ABAJO.

(33)

E - 4 Sintonizació n manual

1. Para seleccionar la sintonización manual, mantenga pulsado SELECT hasta que la pantalla muestre “Manual tune” (sintonización manual). (F6)

2. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para desplazarse por los canales DAB, y en la mitad superior de la pantalla se mostrará “5A to 13F” y las frecuencias asociadas. Cuando la radio localice un grupo de emisoras (ensemble/multiplex) en uno de los canales DAB, se mostrará el nombre del grupo de emisoras en la mitad inferior de la pantalla. (F7)

3. Para acceder al ensemble/multiplex, pulse SELECT, y en la mitad superior de la pantalla se mostrará la primera emisora del ensemble/multiplex.

4. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para visualizar las emisoras presentes en el ensemble/ multiplex encontrado; cuando haya localizado la emisora deseada pulse SELECT y, al mismo tiempo, saldrá del modo de sintonización manual.

Selección on/off automá tica

Puede explorar las emisoras encontradas pulsando los botones ARRIBA o ABAJO, si la selección automática está en “ON” y se seleccionará automáticamente la emisora seleccionada al soltar el botón, visualizándose el nombre de la emisora. Si la selección automática está en “OFF”, deberá pulsar el botón SELECT para cambiar a la emisora en la que la pantalla muestre la emisora deseada, de lo contrario, volverá a la emisora original después de 4 segundos.

Para cambiar entre ON y OFF en la selección automática, pulse el botón ARRIBA o ABAJO y pulse rápidamente y mantenga pulsado el botón SELECT hasta que la pantalla muestre “Autoselect On” o “Autoselect OFF” (F8) (F9)

MODO FE

1. Para seleccionar FM, pulse el botón DAB/FM y la pantalla mostrará “Switching to FM” (cambiando a FM) y se sintonizará automáticamente la emisora más cercana. En la mitad superior de la pantalla se mostrará el nombre de la emisora o la frecuencia si el RDS no está disponible. (F10) (F11)

2. Para activar la búsqueda ascendente automática, pulse AUTOTUNE, y comenzará la exploración ascendente en la banda de frecuencia, deteniéndose cuando se encuentre una emisora.

3. Para activar la búsqueda automática descendente, mantenga pulsado el botón AUTOTUNE hasta que se inicie la búsqueda descendente de la banda de frecuencia.

4. Para activar la búsqueda manual, pulse el botón ARRIBA o ABAJO.

5. Para seleccionar el modo de audio, pulse SELECT, y se mostrará “Audio mode” (modo audio) y pulse SELECT de nuevo para cambiar entre las selecciones “Estéreo” o “Mono”. Nota: La radio cambiará automáticamente entre estéreo y mono, pero se puede anular e sta función y configurarla manualmente, lo cual resulta de ayuda y la recepción de señal es defectuosa.

F6 F7

F8 F9

(34)

E - 5

CÓ MO GUARDAR Y RECUPERAR LAS EMISORAS MEMORIZADAS

Puede guardar hasta 4 de sus emisoras favoritas en las emisoras presintonizadas; de este modo, podrá acceder a la emisora deseada con sólo pulsar un botón.

1. Para guardar una emisora presintonizada, sintonice en primer lugar la emisora deseada y mantenga pulsado el botón PRESET preferido (1-5) hasta que la pantalla muestre “Preset # stored” (emisora presintonizada no. __ guardada). (F12)

2. Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón PRESET (1-5) en el que la haya guardado.

3. Si pulsa un botón en el que no se haya guardado ninguna emisora, la pantalla mostrará “Preset # empty” (nº de emisora presintonizada vacío).

MODOS DE VISUALIZACIÓ N

Cada vez que pulse el botón INFO, la pantalla cambiará a través de uno de los siguiente modos de visualización:

Radio text

La emisora puede incluir texto en desplazamiento que muestra información acerca del programa en curso. Si no se dispone de esa información, la pantalla mostrará “<RadioText>”.

Tipo de programa

Describe el estilo del programa que se está recibiendo. Si no se dispone de esa información, la pantalla mostrará “<Programme Type>”.

Potencia de la señal

La pantalla mostrará una barra deslizante para indicar la potencia de la señal; cuanto mayor sea la potencia, mayor será la longitud de la barra de izquierda a derecha. (F13)

Hora y fecha

La hora y fecha se actualizan automáticamente con la información recibida; no es necesario poner el reloj en hora manualmente. Si se produce la improbable circunstancia de que no se reciba la información de la hora, la pantalla mostrará “<Time/Date>”

Frecuencia

Se mostrará la frecuencia de la emisora actual. Modo audio

(35)

E - 6 Ensemble/Multiplex(Nombre de grupo)

El ensemble/multiplex es un conjunto de emisoras de radio agrupadas en una sola frecuencia. Existen multiplexes nacionales y locales, y estos últimos contienen emisoras específicas de un área.

En ocasiones, podrá ver un símbolo “>” tras el nombre de una emisora, lo que indica que se dispone de servicios secundarios en esa emisora. Estos servicios secundarios contienen servicios extra relacionados con la emisora principal.

D L S

DLS significa Dynamic Label Segment (Segmento de etiquetas dinámicas), y se trata de un mensaje en desplazamiento que la emisora puede incluir con sus transmisiones. Generalmente, esa información incluye detalles del programa, etc.

FUNCIÓ N DE APAGADO AUTOMÁ TICO

Esta función le permite programar el apagado automático de la radio tras un periodo de tiempo seleccionado. Puede ajustar el tiempo de apagado automático en el modo de reposo o encendido; si lo hace en el modo de reposo, la radio se encenderá automáticamente tras confirmarse el ajuste.

1. Para activar la función de apagado automático, pulse el botón SLEET, y la pantalla mostrará “SLEEP 90 mins”.

2. Pulse repetidamente el botón SLEEP, y el tiempo cambiará en la secuencia siguiente con cada pulsación del botón:

3. Cuando la pantalla muestre el tiempo de apagado automático deseado, suelte el botón, y la elección se confirmará en 2 segundos. La pantalla mostrará “SLEEP Confirmed” y se mostrará “SLP” para indicar que se ha seleccionado un tiempo de apagado automático.

Puesta a cero de fá brica

Cuando lleve la radio a otra parte del país, quizás no disponga de algunas emisoras DAB presintonizadas y deberá poner a cero la radio, a los ajuste de fábrica; para ello, haga lo siguiente: 1. Desenchufe la radio de la red.

2. Mantenga pulsado el botón SELECT cuando vuelva en enchufar la radio a la red eléctrica. 3. Suelte el botón hasta que se muestre “System reset” (puesta a cero del sistema) en la pantalla

LCD.

4. La unidad realizará una “Exploración completa de autosintonización”.

5. Tras realizar la búsqueda (aproximadamente 1 minuto dependiendo del número de emisoras), pulse el botón SELECT junto con los botones ARRIBA y ABAJO para las emisoras.

NOTA: Cuando realice la puesta a cero, se perderán todas las emisoras DAB y FM guardadas anteriormente.

ESPECIFICACIÓ N

ALIMENTACIÓ N ELÉCTRICA: AC 230V~50Hz

POTENCIA DE SALIDA: 1 Vatios x 2

RANGO DE FRECUENCIA: DAB 174 - 240 MHz

FM 87.5 - 108 M z

DIMENSIONES DEL APARATO: 256(Anch) x 78(Fondo) x 120(Alt) mm

PESO: 1,81 kg

ESPECIFICACIÓ N SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Aviso contra líquidos: “No exponga el aparato a líquidos o salpicaduras y no coloque sobre él objetos con líquidos, del tipo de vasijas”.

Aviso de ventilación: “El aparato debe disponer de unas condiciones adecuadas de ventilación para su funcionamiento normal.”

(36)

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a aste punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaja de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

(37)

I - 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

Per ottenere il massimo in termini di divertimento e prestazioni, e per acquisire dimestichezza con le sue funzioni, leggere attentamente questo manuale prima di usare l’apparecchio; questo garantirà anni di perfetto funzionamento e di fedele riproduzione.

Note importanti

Conservare le istruzioni per consultazioni future.

Evitare di installare l’apparecchio nelle seguenti posizioni:

- luoghi esposti a luce solare diretta o prossimi ad apparecchi che emanano calore come radiatori elettrici

- sulla sommità di apparecchiature stereo che emanano calore eccessivo - luoghi polverosi o con scarsa ventilazione

- luoghi soggetti a vibrazione costante - luoghi umidi.

Non ostruire le aperture di ventilazione.

Usare i comandi e gli interruttori come descritto nel manuale.

Al momento della prima accensione, verificare che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito.

Per motivi di sicurezza, non rimuovere i coperchi e non tentare di accedere all’interno del prodotto. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Non tentare di rimuovere le viti o di aprire l’alloggiamento dell’apparecchio; all’interno non sono presenti componenti riparabili dall’utente;

per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE I COPERCHI; ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE; PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO

.

TENSIONE PERICOLOSA

All’interno del prodotto sono presenti conduttori a tensione pericolosa, sufficiente a trasmettere scosse elettriche alle persone.

ATTENZI ONE

Il manuale utente contiene importanti istruzioni d’uso e manutenzione; ai fini della sicurezza, è necessario far sempre riferimento al manuale.

AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI CHOC ELETTRICO, NON ESPORRE QUESTO DISPOSITIVO A SPRUZZI O GOCCIOLAMENTO.

Not a:

Dopo un prolungato utilizzo, l’apparecchio si riscalderà. Questo fenomeno è normale e non rappresenta un problema.

All’interno dell’apparecchio sono presenti microprocessori che potrebbero presentare malfunzionamenti in seguito a interferenze o disturbi esterni. In caso di malfunzionamento, scollegare e ricollegare l‘apparecchio.

VARNING

RISK FÖ R ELEKTRISK STÖ T Ö PPAN EJ

(38)

I - 2 FUNZIONI E COMANDI 1. MANIGLIA 2. ANTENNA 3. TASTO STANDBY 4. TASTO DAB/FM

5. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 1 6. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 2 7. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 3 8. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 4 9. TASTO STAZIONE PREIMPOSTATA 5

10. TASTO SELEZIONE GIÙ 11. TASTO INFO

12. TASTO SINTONIA AUTOMATICA 13. TASTO SELEZIONE 14. TASTO SLEEP 15. TASTO SELEZIONE SU 16. MANOPOLA VOLUME 17. PRESA CUFFIE 18. CAVO DI ALIMENTAZIONE 1 2 3 5 7 9 4 6 8 17 18 10 12 1411 1315 16

(39)

I - 3

ACCENSIONE DELLA RADIO PER LA PRIMA VOLTA

Quando si connette per la prima volta la radio all’alimentazione, la retroilluminazione del display si accende per 8 secondi, e appare un messaggio di benvenuto e quindi l’orologio. Premendo una volta il tasto STANDBY si accenderà la radio, la funzione DAB verrà automaticamente selezionata e sarà eseguita la scansione completa per la sintonizzazione automatica. (F1)(F2)(F3)

ASCOLTO DELLA RADIO

MODO DAB

Se la radio è stata collegata all’alimentazione e accesa dalla modalità standby per la prima volta, entrerà automaticamente in modalità di scansione completa per la sintonizzazione automatica DAB. In questa modalità, il display mostrerà una barra cursore per indicare

l‘avanzamento della scansione. A differenza della radio normale, i singoli segnali provenienti da diverse stazioni vengono raggruppati e trasmessi in una frequenza singola; questi gruppi sono denominati multiplex e insiemi. Ogni volta che viene trovato uno di questi gruppi, il rispettivo nome viene visualizzato nella metà inferiore del display.

Modalità di sintonia automatica

Esistono due tipi di modalità di sintonia automatica, la scansione rapida e la scansione completa. La scansione rapida cerca solo i canali della Banda DAB III della Gran Bretagna, mentre la scansione completa cerca tutti i canali della Banda III. Una volta terminata la scansione, la radio selezionerà la prima stazione trovata in ordine alfanumerico.

1. Per attivare la scansione rapida, premere una volta il tasto SINTONIA AUTOMATICA, sul display apparirà il messaggio “Scansione rapida per sintonizzazione automatica” e quindi una barra cursore in avanzamento con l’indicazione “Ricerca...”.(F4)

2. Per attivare la scansione completa, tenere premuto il tasto SINTONIA AUTOMATICA finché sul display non appare il messaggio “Scansione completa per sintonizzazione automatica”. (F5)

3. Per esplorare le stazioni trovate, premere il tasto SU o GIÙ .

Referencias

Documento similar

Nach einer positiven Bewertung der Reflexionsphase, die „insgesamt nützlich [war], da sie der Union erlaubt hat, sich ein Urteil über die Sorgen und Bedenken zu bilden, die im

Die hohe Beteiligung bei den Referenden in Frankreich und den Niederlanden und die große Stimmendifferenz zwischen den Lagern der Befürwor- ter und Gegner sowie insbesondere

Bei Witwen- (fort)betrieb wird die Kammerzugehörigkeit des verstorbenen Kammermitgliedes (Abs. a Ziffer 3 unter Berücksichtigung des Erfordernisses der Ziffer 4) angerechnet, wenn

Der Vorsitz wird sich neben der Heranführung und Stabilisierung des westlichen Balkans insbesondere für eine Stärkung und Weiterentwicklung der Europäischen

Wer mit der Entscheidung für den Namen «Verfassung für Europa» eine neue Stufe der Postnationalität im Sinne der Überwindung der Nationalstaaten erreichen will, wird Sympathie

Als weiteres Zugeständnis an das Vereinigte Königreich wird für den Bereich polizei- liche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen in einem Protokoll vereinbart, dass

Aber meinen Sie nicht, dass dies nicht auch für Ihre Verlässlichkeit, für die Hal- tung Ihrer Partei und die des Vorsitzenden der CSU, Herrn Stoiber, zu gelten hat, der sich trotz

Der Punkt ist tatsächlich dort zu suchen, wo es politisch wird und wo Ihr Einsatz zumindest für mich zu erkennen gibt, dass es da einen – sicherlich mit allen Wassern gewaschenen