• No se han encontrado resultados

SET DE MESA Y TABURETES PLEGABLES SET TAVOLO E SGABELLI PIEGHEVOLI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SET DE MESA Y TABURETES PLEGABLES SET TAVOLO E SGABELLI PIEGHEVOLI"

Copied!
14
0
0

Texto completo

(1)

IAN 280890

IAN 280890

SET DE MESA Y TABURETES PLEGABLES

SET TAVOLO E SGABELLI PIEGHEVOLI

SET DE MESA Y TABURETES PLEGABLES

Instrucciones de uso

KLAPPMÖBEL-SET

Gebrauchsanleitung

CONJUNTO DOBRÁVEL

Manual de instruções

SET TAVOLO E SGABELLI PIEGHEVOLI

Istruzioni d‘uso

FOLDING FURNITURE SET

Instructions for use

Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.

Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.

Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.

ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 6

IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 8

PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 10

GB/MT Instructions and Safety Notice Page 12

DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 14 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH

Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 03/2017

(2)

A

B

D2

D3

D1

D1

D2

D3

D

F

C

E

G

(3)
(4)

6 ES

¡Enhorabuena!

Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad.

Antes de utilizarlo por primera vez, fa-miliarícese con él leyendo atentamente las siguientes manual de instrucciones.

Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas manual de instrucciones para futuras con-sultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.

Contenido (Fig. A)

1 x mesa plegable con asa 4 x banquetas plegables 1 x instrucciones de uso

Datos técnicos

Medidas:

Mesa: aprox. 120 x 60 x 70 cm (L x F x A), Banquetas: aprox. 42 x 31 x 40 cm (L x F x A) cada una

Kit plegado (con las cuatro banquetas guardadas en la mesa): aprox. 10 x 60 x 60 cm (P x F x A) Peso: aprox. 8,25 kg Carga máx.: Banquetas: 100 kg Mesa: 20 kg

Especificaciones de uso

El artículo no está diseñado para uso comercial. El artículo ha sido concebido para su uso en áreas de camping.

Advertencias de seguridad

Importante! Lea atentamente las instrucciones de montaje y consérvelas para futuras consultas.

Peligro de vida!

• No deje nunca jugar a los niños con el material del embalaje, ya que existe riesgo de asfixia.

• Este producto no es ningún juguete ni ningún columpio. Asegúrese de que ninguna persona ni especialmente ningún niño se sube al producto o intenta levantarlo, ya que el producto se puede volcar.

Riesgo de lesiones!

• Antes de utilizar el artículo, cerciórese de que es lo suficientemente estable.

• Coloque el artículo sobre una superficie plana. • Tenga cuidado al abrir y cerrar el artículo para no pillarse los dedos, ya que existe riesgo de lesiones por aplastamiento. • Cerciórese de que el artículo está

completamente desplegado antes de utilizarlo. • Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta ningún daño ni síntomas de desgaste.

• El Artículo solo debe ser utilizado para su uso previsto y como mueble de exterior en el ámbito de camping.

• No sobrepase nunca la capacidad de carga máxima indicada.

• No se debe colocar ninguna sombrilla en la mesa. Utilice solo una sombrilla con soporte propio.

• Debido al montaje sencillo y rápido del artículo, éste no es tan estable como una mesa habitual. No cargue el artículo con más de 20 kg de peso. Evite la carga lateral, ya que el artículo, debido a su poco peso, se vuelca con más facilidad que otras mesas de exterior.

Desplegar la mesa

1. Saque el artículo del embalaje y colóquelo de tal forma que el asa quede mirando hacia arriba (Fig. B).

2. Abra los cierres de la mesa plegada (Fig. B). 3. Despliegue la mesa cuidadosamente y colóquela boca abajo sobre el suelo (Fig. C). 4. Abra los cierres autoadherentes y saque las cuatro banquetas.

(5)

7 ES

Garantía de 3 años

Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de régi-men de garantía, no se ven restringidos por esta garantía.

En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico.

Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada.

El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurri-do el periotranscurri-do de garantía se deberán pagar. IAN: 280890 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl

5. Despliegue hacia arriba las patas interiores de la mesa hasta que estén encajadas (Fig. D1) y regule la altura de las patas de la mesa (Fig. D2).

6. Fije los cierres para evitar que la mesa pueda plegarse por sí sola (Fig. D3).

7. Dé la vuelta a la mesa y colóquela sobre un suelo llano.

Plegar la mesa

Para plegar la mesa, siga los pasos descritos en el apartado “Desplegar la mesa” en la secuen-cia inversa:

1. Coloque los bancos sobre la mesa y fíjelos con los cierres adhesivos (Fig. F).

2. Pliegue la mesa con cuidado y asegúrela con los cierres adhesivos.

Fijar la altura de la mesa

La altura de la mesa puede fijarse en tres posiciones.

Encaje los botones de las cuatro patas de la mesa a la misma altura (Fig. G).

Banquetas

Saque las banquetas del embalaje y despliégu-elas (Fig. E).

Limpieza y mantenimiento

Limpie el artículo con un paño húmedo y un producto de limpieza suave.

Indicaciones para la

eliminación

Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac-tualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.

(6)

8 IT/MT Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-dotto prima di prenderlo in funzione.

Leggete attentamente le seguenti istru-zioni d´uso.

Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conser-vate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.

Contenuto della fornitura

(Fig. A)

1 x tavolo, pieghevole e con manico per il trasporto 4 x sgabelli, pieghevoli 1 x istruzioni d‘uso

Dati tecnici

Dimensioni: Tavolo: ca. 120 x 60 x 70 cm (L x L x A) Sgabello: ca. 42 x 31 x 40 cm (L x L x A) Set ripiegato (quattro sgabelli nel tavolo): ca. 10 x 60 x 60 cm (P x L x A) Peso: ca. 8,25 kg Portata max.: Sgabello: 100 kg Tavolo: 20 kg

Utilizzo conforme

L’articolo non è destinato all’uso commerciale. L’articolo è concepito per l’uso nei campeggi.

Avvertenze per la sicurezza

Importante! Leggere con attenzione queste istruzioni per il montaggio e conservarle con cura!

Pericolo di vita!

• Tenere il materiale di imballaggio dell’articolo lontano dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento!

• Questo articolo non è un giocattolo né una struttura per arrampicarsi! Evitare che chiunque, in particolare i bambini, si arrampichi o vi monti sopra. Rischio di ribaltamento!

Pericolo di ferimento!

• Prima di utilizzare l’articolo, verificarne la corretta stabilità!

• Posizionare l’articolo su una superficie piana. • Aprendo e chiudendo l’articolo, fare attenzione in particolare alle dita per evitare che restino incastrate.

• Prima di utilizzare l’articolo, aprirlo completamente e correttamente.

• Prima di ogni utilizzo, verificare se l’articolo presenta segni di danneggiamento o usura. • L’articolo può essere utilizzato solo allo scopo previsto e in qualità di mobile per l’esterno nel settore del camping. • Non superare la portata massima. • Non fissare alcun ombrellone al tavolo. Utilizzare solamente ombrelloni con un supporto indipendente.

• In considerazione del montaggio leggero e rapido dell’articolo, esso non è stabile come un tradizionale tavolo. Non esporre l’articolo a carichi oltre 20 kg ed evitare i carichi late- rali, altrimenti l’articolo, proprio a causa della propria leggerezza, può ribaltarsi più rapidamente rispetto ad altri tavoli per l’esterno.

Apertura del tavolo

1. Estrarre l’articolo dalla confezione di imballaggio e posizionarlo in modo tale che il manico di trasporto si trovi sul lato alto (Fig. B).

2. Sbloccare i fermagli che tengono chiuso il tavolo (Fig. B).

3. Con cautela aprire il tavolo e appoggiarlo sul pavimento (Fig. C).

4. Aprire le cinghie dotate di chiusura a strappo ed estrarre i quattro sgabelli.

5. Le gambe del tavolo sono piegate all’interno: sollevarle fino a quando le staffe ubicate agli angoli risultano estese (Fig. D1), quindi rego- lare l’altezza delle gambe (Fig. D2).

(7)

9 IT/MT

3 anni di garanzia

Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale.

La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorde-ranno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consigliere-mo per le vostre esigenze specifiche.

Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate.

Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.

IAN: 280890 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: deltasport@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl

6. Bloccare i fermagli per impedire che il tavolo si richiuda (Fig. D3).

7. Ribaltare il tavolo e poggiarlo sul terreno.

Chiusura del tavolo

Per richiudere il tavolo, eseguire in ordine inver-so le fasi della procedura descritta nel paragra-fo “Apertura del tavolo“:

1. Mettere gli sgabelli nel tavolo e fissarli con le chiusure a strappo (Fig. F).

2. Richiudere infine il tavolo con attenzione e fissarlo con le chiusure.

Regolare l’altezza del tavolo

L’altezza del tavolo è regolabile in 3 posizioni. Fare incastrare il tasto di bloccaggio alla mede-sima altezza in tutte e quattro le gambe del tavolo (Fig. G).

Sgabelli

Estrarre l’articolo dalla confezione di imballag-gio e aprirlo (Fig. E).

Pulizia e cura

Pulire l’articolo con un panno umido e con un detergente non aggressivo.

Smaltimento

Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in conformità con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.

(8)

10

Muitos Parabéns!

Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto.

Para o efeito leia com atenção o seguin-te manual de instruções.

Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas in-struções em lugar seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.

Conteúdo fornecido (Fig. A)

1 x Mesa, articulada com pega de transporte 4 x Bancos, articulados

1 x Manual de instruções

Dados técnicos

Medidas:

Mesa: aprox. 120 x 60 x 70 cm (C x L x A), Bancos: aprox. 42 x 31 x 40 cm (C x L x A), conjunto fechado (quatro bancos na mesa): aprox. 10 x 60 x 60 cm (P x L x A) Peso: aprox. 8,25 kg Máx. carga admissível: Bancos: 100 kg Mesa: 20 kg

Utilização prevista

O artigo não foi criado para a utilização comercial. O artigo foi concebido para a utilização em zonas de campismo.

Instruções de segurança

Importante! Leia estas instruções de montagem com atenção e guarde-as!

Perigo de vida!

• Nunca deixe as crianças sem supervisão com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia.

PT

• O produto não é nenhum aparelho para trepar ou brincar! Assegure-se que ninguém, especialmente crianças, se coloque em cima do produto ou suba pelo mesmo. O produto pode cair.

Perigo de ferimentos!

• Verifique se existe uma estabilidade correta antes de utilizar o artigo!

• Coloque o artigo sobre uma base plana. • Tenha especialmente cuidado com os dedos quando abrir e fechar o artigo. Existe perigo de ferimentos devido a entalamentos. • Tenha o cuidado, de abrir completamente o artigo antes de o utilizar.

• Antes de cada utilização do artigo verifique o mesmo quanto a danos ou desgaste. • O artigo só pode ser utilizado com a finalidade prevista, como móvel de exterior de campismo.

• A carga admissível máx. não pode ser ultrapassada.

• Não pode fixar nenhum guarda-sol na mesa. Utilize apenas um guarda-sol com estrutura própria.

• A montagem fácil e rápida do artigo torna-o menos estável do que uma mesa conven- cional. A carga máxima do artigo não deve ultrapassar os 20 kg. O artigo não deverá ser sujeito a carga lateral, pois devido à sua leveza poderá tombar com mais facilidade do que outras mesas de exterior.

Abrir a mesa

1. Retire o artigo da embalagem e coloque-o de modo a que a pega de transporte fique voltada para cima (Fig. B).

2. Abra os fechos da mesa fechada (Fig. B). 3. Abra a mesa com cuidado e coloque-a no chão (Fig. C).

4. Abra os fechos de velcro e retire os quatro bancos.

(9)

11 PT

3 Anos de garantia

O produto foi produzido com os maiores cuida-dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra.

A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de uti-lização errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia.

Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi-damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa-relho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa-rações implicam o pagamento de custos. IAN: 280890

Assistência Portugal Tel.: 70778 0005

(0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt

Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl

5. Desdobre os pés da mesa, que estão voltados para dentro, para cima, de modo a poder pressionar as travessas angulares para dentro até que estes encaixam (Fig. D1) e ajuste a altura dos pés da mesa (Fig. D2). 6. Feche os fechos, de modo a impedir o fechar da mesa (Fig. D3).

7. Volte a mesa, colocando-a com as pernas assentes no chão.

Fechar a mesa

Para fechar a mesa proceda conforme descrito no capítulo „Abrir a mesa“, mas pela sequência inversa:

1. Coloque os bancos na mesa e prenda-os com os fechos de velcro (Fig. F).

2. Em seguida dobre a mesa com cuidado e bloqueie-a com os fechos.

Ajustar a altura da mesa

A altura da mesa pode ser ajustada em 3 níveis. A cabeça de bloqueio deve encaixar à mesma altura nas quatro pernas da mesa (Fig. G).

Bancos

Retire o artigo da embalagem e abra-o (Fig. E).

Limpeza e cuidados

Limpe o artigo com um pano húmido e um produto de limpeza suave.

Instruções para a eliminação

Elimine o artigo e os materiais da embalagem de acordo com as normas locais atuais. Os materiais da embalagem, como por ex. o saco de plástico, não devem estar ao alcance das crianças. Guarde o material da embalagem fora do alcance das crianças.

(10)

12 GB/MT Congratulations!

With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it.

Carefully read the following instructions for use.

Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.

Scope of delivery (Fig. A)

1 x Table, folding with carrying handle 4 x Stool, folding

1 x Instructions for use

Technical data

Dimensions:

Table: approx. 120 x 60 x 70cm (L x W x H), Stool: approx. 42 x 31 x 40cm (L x W x H), Folding set (four stools in table):

approx. 10 x 60 x 60cm (D x W x H) Weight: approx. 8.25kg Max. load: Stool: 100kg Table: 20kg

Intended use

The item is not intended for commercial use. The article is designed for camping use.

Safety notice

Important! Please read the assembly instructions carefully and keep them for future reference!

Danger to life!

• Never leave children unsupervised with packing material. There is a risk of suffocation.

• The product is not a climbing toy or any other toy! Ensure that persons, particularly children, do not mount or pull themselves up with the product. The product can tip.

Danger of injury!

• Ensure that the item is properly stable before use!

• Place the item on level ground.

• Mind fingers when folding together/out. There is a risk of injury through crushing. • Ensure that the item is completely folded out before using.

• Check the item before each use for damage or wear.

• The article may only be used for the intended purpose and as an outdoor table in the camping area.

• The maximum load may not be exceeded. • A sunshade cannot be mounted on to the table. Only use a sunshade which has a stand of its own.

• Because of its easy and rapid assembly, this article is not as stable as an ordinary table. Do not load the table with a weight of 20kg or more, and avoid placing things on one side, since the article can tip over more easily than other outdoor tables due to its low weight.

Folding out

1. Remove the item from its packaging and place it with the carrying handle on top (Fig. B).

2. Undo the latches on the folded table (Fig. B). 3. Carefully fold out the table and place it on the ground (Fig. C).

4. Undo the Velcro fastenings and take out the four stools.

5. Fold the inner table legs as far up as they go, so the brackets can then push-in until they engage (Fig. D1), then adjust the height of the table legs (Fig. D2).

6. Fasten the latches to stop the table folding together (Fig. D3).

7. Turn the table upside down and place it on level ground.

(11)

13 GB/MT

Folding together

In order to fold the table together follow the section “Folding out” in reverse:

1. Lay the stools into the table and fix them in place with the Velcro fasteners (Fig. F). 2. Then carefully fold the table and secure it using the locking mechanism.

Setting the table height

The table height can be set on one of 3 levels. Allow the release button to click into place on all four table legs at the same height (Fig. G).

Stools

Remove the item from its packaging and fold it out (Fig. E).

Cleaning and care

Clean the article with a damp cloth and using a mild cleaning agent.

Disposal

Dispose of the article and the packaging materi-als in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the packa-ging materials out of the reach of children.

3-year warranty

The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt.

The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe-cially the warranty rights, are not affected by this warranty.

With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you.

Any repairs under the warranty, statutory gua-rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.

IAN: 280890

Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service

(12)

14 DE/AT/CH

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.

Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-folgende Gebrauchsanleitung.

Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.

Lieferumfang (Abb. A)

1 x Tisch, klappbar mit Tragegriffen 4 x Hocker, klappbar 1 x Gebrauchsanleitung

Technische Daten

Maße: Tisch: ca. 120 x 60 x 70 cm (L x B x H), Hocker: ca. 42 x 31 x 40 cm (L x B x H), zusammengeklapptes Set (vier Hocker im Tisch): ca. 10 x 60 x 60 cm (T x B x H) Gewicht: ca. 8,25 kg Max. Belastbarkeit: Hocker: 100 kg Tisch: 20 kg

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Campingbereich konzipiert.

Sicherheitshinweise

Wichtig! Lesen Sie diese Gebrauchsan-leitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!

Lebensgefahr!

• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr.

• Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- sondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das Produkt kann umfallen.

Verletzungsgefahr!

• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität!

• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.

• Achten Sie beim Aus- und Zuklappen beson- ders auf Ihre Finger. Es besteht Verletzungs- gefahr durch Quetschungen.

• Achten Sie darauf, dass der Artikel vollstän- dig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen.

• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. • Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Zweck und als Außenmöbel im Camping- bereich verwendet werden.

• Die maximale Belastbarkeit darf nicht über- schritten werden.

• Es darf kein Sonnenschirm am Tisch an- gebracht werden. Verwenden Sie nur einen Sonnenschirm mit eigenem Gestell.

• Durch den leichten und schnellen Aufbau des Artikels ist dieser nicht so stabil wie ein üblicher Tisch. Belasten Sie den Artikel nicht über 20 kg und vermeiden Sie eine seitliche Belastung, da der Artikel aufgrund seines niedrigen Gewichtes schneller kippen kann als herkömmliche Außentische.

Tisch ausklappen

1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und stellen Sie ihn so hin, dass die Tragegriffe nach oben zeigen (Abb. B).

2. Öffnen Sie die Verschlüsse des zusammenge- klappten Tisches (Abb. B).

3. Klappen Sie den Tisch vorsichtig auseinander und legen Sie ihn auf den Boden (Abb. C).

(13)

15 DE/AT/CH 4. Öffnen Sie die Klettverschlüsse und

nehmen Sie die vier Hocker.

5. Klappen Sie die innenliegenden Tischbeine soweit nach oben, dass Sie die Winkel ein- drücken können, bis diese eingerastet sind (Abb. D1), und stellen Sie die Höhe der Tisch- beine ein (Abb. D2).

6. Verschließen Sie die Verschlüsse, um das Zusammenklappen des Tisches zu verhindern (Abb. D3).

7. Drehen Sie den Tisch um und stellen Sie ihn ebenerdig hin.

Tisch zusammenklappen

Zum Zusammenklappen des Tisches gehen Sie wie im Abschnitt „Tisch ausklappen“ in der umgekehrten Reihenfolge vor:

1. Legen Sie die Hocker in den Tisch und fixie- ren Sie sie mit den Klettverschlüssen (Abb. F). 2. Klappen Sie den Tisch anschließend vorsich- tig zusammen und sichern Sie ihn mit den Verschlüssen.

Tischhöhe einstellen

Die Tischhöhe ist 3-stufig einstellbar.

Lassen Sie den Arretierknopf an allen vier Tisch-beinen auf die gleiche Höhe einrasten (Abb. G).

Hocker

Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und klappen Sie ihn auseinander (Abb. E).

Reinigung und Pflege

Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.

3 Jahre Garantie

Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-te, werden durch diese Garantie nicht einge-schränkt.

Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-ren sind kostenpflichtig.

IAN: 280890 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch

Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

(14)

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la