CHURCH OF SAINT MARK 32nd Sunday in Ordinary Time November 12, 2017 Fr. Paul Spellman, Pastor Fr. Michael Tang, In Residence Deacon Joseph Girard

Texto completo

(1)

CHURCH OF SAINT MARK

32nd Sunday in Ordinary Time

November 12, 2017

Fr. Paul Spellman, Pastor Fr. Michael Tang, In Residence

Deacon Joseph Girard

940 Coeur d’Alene Ave., Venice, CA 90291 Phone: (310) 821-5058

E-mail:info@st-mark.net · website:www.st-mark.net

Parish Staff

Maintenance Antonio Rodriguez ... 821-5058 Rectory Care Maggie Robles ... 821-5058 Church Care Catalina Blasi ... 821-5058 Secretary Gabriela Bravo ... 821-5058 Offertory Program Blanca Meza ... 821-5058 Pastoral Coordinator Heidi Villaluz…………..821-6612

Liturgy

Altar Servers Joan Horne... 463-9017 Altar Servers (Sp) Romeo Santos………..720-0084 Altar Society Chris Putziger... 396-3265

Eucharistic Ministry:

In Church MaryAnn Long...……..717-2645 To the Sick (Eng) Fr. Paul Spellman ... 821-5058 In Church Romeo Santos………..720-0084 To the Sick (Sp) Ofelia Gonzalez ... 306-8768

Ministry of the Word

English Michael Shindle ... 821-5058 Spanish Erick Yela ... 463-9080

Wedding Coord. Gabriela Bravo ... 821-5058 Quinceañera Coord. Gabriela Bravo ... 821-5058

Music

Music Director Maeve Becker ... 902-0109 Adult Choir Valerie Vinnard ... 323-804-7720 Spanish Choir Alex Venegas ... 213-675-0564 Organist/Pianist Mark Balling…………..390-3646

Ushers Steve Gunning (Eng) .. 306-9035

Parish School

Principal Mary Ann McQueen .... 821-6612 Secretary Jennifer Dao ... 821-6612 Secretary Maria Donaldson...…...821-6612

Religious Education

Director Judy Girard…..822-1201 ext 249 Office Secretary Maria Acosta...822-1201 ext 250 Confirmation Jaime Perez ….822-1201ext 248 R.C.I.A. Susan Lewis…822-1201 ext 247

Parish Organization

Bereavement Ministry Fritz Hirt ... 827-1585 Guadalupanas Rosa Gonzalez ... 752-3891

Knights of Columbus Steve Gunning ... 306-9035 Power House of Prayer Barbara Kennedy ... 823-9387 Prayer Group (Esp) Luis Vazquez…….424-216-2261 Legion of Mary Lorene Ross……...…..306-2796

Pastoral Council Tom Suchy. ... 821-5058 Young Adult SaintMarkYAM@gmail.com

St. Vincent de Paul ……….424-272-1629

Youth Ministry

Youth Ministry (Sp) Fernando Guzman…..702-7701

Office Hours: Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Closed 12:00pm - 1:00pm

Sunday Masses: Saturday: (Vigil) 5:30pm

Sunday: 7:30am, 9:00am, 10:30am 12 noon (Spanish) & 5:30pm

Daily Masses: Monday - Saturday 8:00am

Holy Day Masses: 8:00am, 12:15pm and

7:00pm (Bilingual)

Eucharistic First Monday of each month

Adoration : 8:30am to 8:30pm

Confessions: Saturday 4:30 - 5:15pm

Baptism: 3rd weekend of each month. Please contact the rectory office.

Marriage: 6 months notice is required. Please contact the rectory office.

Anointing of Sacrament for the sick is celebrated

The Sick: upon request. Please contact the rectory office.

Holy Eucharist Communion is given upon request.

(2)

32nd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church November 12, 2017

Pastor’s Corner

This past weekend we were blessed to

see the finalized version of our Pastoral Plan

for 2017-2021. Our theme is, "Growing

To-gether in Service, Faith, and Mission." The

four areas that we are emphasizing are:

#1) Community: Inclusion and Outreach

#2) Liturgical Life

#3) Adult Faith Formation

#4) Youth Faith Formation

At our Masses last weekend we

distrib-uted a brochure that includes our goals and

strategies for the coming years. If you have

not already received a copy, please be sure and

pick one up after Mass today. And, then ask

God how He is guiding you to share your gifts

and talents with our community!

As we were presenting our Pastoral Plan

last Sunday, a horrific act of violence took

place at the First Baptist Church outside San

Antonio, Texas. The latest news accounts

re-port 26 killed, and two dozen wounded by the

senseless actions of someone who entered the

church, not to pray, with a semi-automatic rifle

with the intention of killing those who were

praying. This is not the will of God. This is in

opposition to everything that Jesus teaches. We

may never understand why people do some of

the things that they do, but, as people of faith,

we are called to stand up against violence, and

to help bring about a world filled with peace

and justice.

During this week, let us pray for the

victims of the violence that has taken place in

New York City and in Sutherland Springs,

Texas. And let us pray for an end to violence

in our world.

May the Lord continue to bless us

al-ways and in all al-ways,

Father Paul Spellman

FROM OUR PASTOR

La Esquina del Párroco

El fin de semana pasado fue una

bendi-ción ver la versión definitiva de nuestro Plan

Pastoral para el 2017-2021. Nuestro tema es,

"Creciendo juntos en Servicio, Fe y Misión".

Las cuatro áreas que estamos poniendo en

relie-ve son:

#1) Comunidad: Inclusión y Divulgación

#2) Vida Litúrgica

#3) Formación de fe de adultos

#4) Formación de fe de la juventud

En nuestras Misas del fin de semana

pa-sado distribuimos un folleto que incluye los

ob-jetivos y las estrategias para los próximos años.

Si usted no ha recibido una copia, por favor

ase-gúrese de recoger una después de la Misa de

hoy. Y luego pídale a Dios que le haga ver cómo

Él lo está guiando para compartir sus dones y

talentos con nuestra comunidad.

El domingo pasado mientras estábamos

presentando nuestro Plan Pastoral, un acto

terri-ble de violencia tuvo lugar en la Primera Iglesia

de Bautista fuera de San Antonio, Texas. El

últi-mo informe en las noticias es que 26 personas

murieron y hay dos docenas de heridos por las

acciones sin sentido de alguien que entró en la

iglesia, no a rezar sino con un rifle

semiautomá-tico con la intención de matar a los que estaban

orando. Esta no es la voluntad de Dios, está en

oposición a todo lo que Jesús enseña. Nunca

po-demos entender porque las personas hacen

algu-nas cosas, pero, como persoalgu-nas de fe, estamos

llamados a luchar contra la violencia y ayudar a

lograr un mundo lleno de paz y la justicia.

Durante esta semana, oremos por las

víc-timas de la violencia que han tenido lugar en la

ciudad de Nueva York y Sutherland Springs,

Te-xas. Y Oremos para poner fin a la violencia en

nuestro mundo.

Que el Señor nos siga bendiciendo

siem-pre y en todas las formas,

(3)

SPIRITUAL LIFE

VISITS TO THE SICK AND HOMEBOUND

If you or anyone you know is in need of receiving the sacra-ment of the anointing of the sick or is homebound and would like to receive Holy Communion please call the rectory at 310-821-5058 to arrange a time for a visit.

VIDA ESPIRITUAL

JOURNEY THROUGH THE BIBLE

Join us on Tuesday, November 14th for the next session of “Journey Through the Bible". We will meet in the Parish Hall at 10:00am and then again at 7:00pm.

LOAVES AND FISHES

Our Thanksgiving Loaves and Fishes drive will be next week-end, November 18th and 19th. This particular food drive will help families in our own community by providing them with a Thanksgiving basket of food. Please drop off all groceries to the church just before or after the mass you attend. Thank you for your generosity.

PAN Y PECES

El próximo fin de semana tendremos nuestra colecta de pan y peces. Esta colecta en particular ayudara a familias en nues-tra comunidad proviniéndoles con canastas de comida para el día de acción de gracia. Por favor de traer sus donaciones antes o después de la misa que asistes. Gracias por su genero-sidad.

VIAJE A TRAVES DE LA BIBLIA

Por favor acompáñenos el martes 14 de noviembre para la presentación "Viaje a través de la Biblia" a las 10:00am y luego a las 7:00pm en el salón parroquial.

VISITAS A LOS ENFERMOS

Si usted o alguien que conoce necesita recibir el Sacramento de la unción de los enfermos o no puede salir de su casa y le gustaría recibir la Sagrada comunión por favor llame a la rectoría al 310-821-5058 para ser una cita.

SPECIAL MASSES FOR ALL SOULS

It is a traditional practice in our Catholic Church to dedicate the entire month of November to remembering and praying for all of our beloved deceased. Please consider enrolling your family members and friends in our special Masses. The spe-cial enrollment envelopes are in the pews today.

PROCESSION OF OUR LADY OF GUADALUPE

The Guadalupe Society of Saint Mark will have a bus for the Annual Archdiocesan Procession in honor of Our Lady of Guadalupe. This beautiful celebration will be on Sunday, December 3rd at the Stadium of the East Los Angeles Col-lege. The cost is $5 per adult and $3 for children over five years old. Families with more than three children will get a special discount. Payment must be made at the time of reser-vation. The bus will leave at 8:30am in front of the school and will return at approximately 4:30pm. Please arrive early and bring your lunch, rosaries, flags and native or regional attire from your country. For information and reservations please call:

Josefina Ramirez 310-578-6499 Gilma Rodas 323-392-3964 Ofelia Gonzalez 310-306-8768

PROCESION DE NUESTRA SENORA DE GUADALUPE

La Sociedad Guadalupana de San Marcos tendrá un autobús para ir a la Procesión anual de la Arquidiócesis en honor de la celebración de Nuestra Señora de Guadalupe el domingo 3 de diciembre en el Estadio del Colegio del Este de Los Ángeles. El precio por adulto es $5 y $3 por niños mayores de 5 anos. Familias con mas de tres niños se les dará descuento. Se les suplica que paguen por adelantado para garantizar su reserva-ción. El autobús saldrá a las 8:30am de enfrente de la escuela y regresara aproximadamente a las 4:30pm. Se les sugiere que lleven su lonche, rosarios, banderas, y trajes típicos de sus regiones o países. Para mas información y reservaciones por favor llame:

Josefina Ramirez 310-578-6499 Gilma Rodas 323-392-3964 Ofelia Gonzalez 310-306-8768

MISAS ESPECIALES PARA TODAS LAS ALMAS

Es una práctica tradicional en nuestra iglesia católica para dedicar todo el mes de noviembre para recordar y orar por todos nuestros seres queridos que han fallecido. Por favor consideren inscribir a sus seres queridos y amigos en nues-tras Misas especiales. Los sobres especiales se pueden encon-trar en las bancas hoy.

THANKSGIVING DAY MASS

On Thanksgiving Day, November 23rd, we will celebrate our joyful Thanksgiving Day Mass at 9:00am. All are invited to bring the bread and wine that will be shared with their fami-lies this day for a special blessing. If you will be in town, please begin your day with us. There will be complimentary coffee and donuts after mass!

MISA DE ACCION DE GRACIA

En el Día de Acción de Gracias, el 23 de noviembre, a las 9.00am celebraremos nuestra Misa de Acción de Gracias. Les invitamos a traer el pan y vino que se compartirá con sus familias este día para una bendición especial. Por favor co-mience su día con nosotros. ¡Habrá café y donuts gratis des-pués de la Misa!

(4)

Sat. Nov 11 5:30pm Blanca Meza

Sun. Nov 12 7:30am Jerry & Monica Twitchell

9:00am Knights of Columbus

10:30am Alberto & Esteban Ramirez †

12:00pm Fr. Jose Esparza † 5:30pm Carlos Acosta † Mon. Nov 13 8:00am All Souls Tues. Nov 14 8:00am All Souls Wed. Nov 15 8:00am All Souls Thurs. Nov 16 8:00am All Souls

Fri. Nov 17 8:00am All Souls

Sat. Nov 18 8:00am All Souls

Sat. Nov 18 5:30pm Fr. Michael Tang Sun. Nov 19 7:30am Fr. Paul Spellman

9:00am Fr. Tom King 10:30am Fr. Paul Spellman 12:00pm Fr. Michael Tang

5:30pm Fr. Paul Spellman

TODAY’S READINGS

First Reading — Wisdom is easily discerned by those who

love her (Wisdom 6:12-16).

Psalm — My soul is thirsting for you, O Lord my God

(Psalm 63).

Second Reading — Since we believe that Jesus died and rose

again, through Jesus, God will bring with him those who have died (1 Thessalonians 4:13-18 [13-14]).

Gospel — Stay awake! You know neither the day nor the

hour (Matthew 25:1-13).

RELIGIOUS EDUCATION

LECTURAS DE HOY

Primera lectura — La sabiduría la encuentran los que la

buscan (Sabiduría 6:12-16).

Salmo — Mi alma está sedienta de ti, oh Señor, mi Dios

(Salmo 63 [62]).

Segunda lectura — No se acongojen como los que no tienen

esperanza (1 Tesalonicenses 4:13-18 [13-14]).

Evangelio — Las vírgenes necias no estaban preparadas para

la llegada del novio (Mateo 25:1-13).

This Week at St. Mark’s Nov 13 - Nov 19, 2017

Mon. 8:00am Mass - Church

Meditation Group 7:00pm - School Bible Study 7:00pm - School Spanish Leaders 7:00pm - School Tues. 8:00am Mass - Church

RE Grades 7-8 6:30pm - School Wed. Legion of Mary 6:00pm - School

RCIA Team Meeting 6:30pm - School Thurs. 8:00am Mass - Church

Spanish Youth Group 7:00pm - School Spanish Prayer Group 7:00pm - Church Fri. 8:00am School Mass - Church

Sat. 8:00am Mass - Church

RE Grades 1-6 at 9:00am - School Confessions 4:30pm –5:15pm Sun. 33rd Sunday in Ordinary Time

Mass Times: 7:30am, 9:00am, 10:30am, 12:00pm(Sp), 5:30pm

Children’s Liturgy of the Word 9:00am - C & S Confirmation Year 2 at 2:30pm - Hall

32nd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church November 12, 2017

RCIA

This Sunday November 12 the Community of St. Mark offi-cially welcomes 5 adults to the formal period of study called the Catechumenate leading to the Easter sacraments. In addi-tion, Inquiry sessions continue each Wednesdays at 6:30pm in the school for anyone who is just now is considering member-ship in the Catholic Church. Please call the Religious Educa-tion Office for more informaEduca-tion or to let us know you are coming.

Adult Confirmation

Registration is now open for any adult who has been baptized Catholic, has received First Communion, but is not yet con-firmed. Sessions will be held in January and February. Con-firmation will be celebrated at St. Mark in the spring. Please call the Religious Education Office for information and regis-tration at 310-822-1201.

(5)

SAFE GUARD THE CHILDREN PROTEGIENDO A LOS NINOS Stress can affect the children around you

Everyone has stress, whether it is a bad day at work, car trou-ble, or simply too many things to do. It is important to learn how to manage your stress – for your own sake and for the children around you. Too much stress can make it difficult to parent effectively. After a while, your children may show signs of stress, too. To learn more about how to identify and cope with stress, visit: https://www.helpguide.org/articles/ stress/stress-management.htm.

For particular help you may call Suzanne Healy, director of Assis-tance Ministry at (213) 637-7650.

El estrés puede afectar a los niños en su entorno inmediato

Cada persona se estresa en algún momento, ya sea por un mal día en el trabajo, un problema con el automóvil, o simplemen-te muchas cosas que hacer. Es importansimplemen-te aprender cómo ma-nejar su estrés, para su propio bien y para el bien de los niños que lo rodean. Mucho estrés puede hacer difícil que eduque a sus hijos con efectividad. Después de un tiempo, sus hijos también pueden mostrar signos de estrés. Para recibir informa-ción sobre cómo identificar y manejar el estrés visite, https:// www.helpguide.org/es/articulos/estres/manejo-del-estres.htm.

Para obtener ayuda puede llamar a Suzanne Healy, directora del Mi-nisterio de Ayuda al (213) 637-7650.

SCHOOL LIFE VIDA ESCOLAR

FALL FESTIVAL

We would like to thank our festival chair, parishioner and school parent Varsi Amerian, and the amazing committee that worked for months to plan this year’s special day. The Church of St. Mark Young Adult Ministry sponsored a beverage booth at the festival again this year and it was a huge success! More than 1,000 people attended and this represented parish, school, and community mem-bers. The rides, games, craft, food and beverage booths were all very busy and it was a great day of community building for volunteers, students, and all who attended. Should you want to get more in-volved in planning for next year’s festival, contact the school office and you will be put in touch with next year’s event chair.

ENROLLMENT

The current enrollment of 267 students is the largest that the school has been for over fifteen years! The school welcomed 66 new stu-dents and 45 new families into the school! And, as nearly all St. Mark students matriculate to Catholic high schools, this growth is part of the overall Catholic school system growth hoped for city wide! The Department of Catholic Schools has set a goal of increas-ing overall enrollment by 1000 students this year. Addincreas-ing 66 stu-dents, just at St. Mark School, has contributed 7% towards meeting that goal. And, as there are 220 Catholic elementary schools in the Archdiocese, we are doing our part! We are very proud of our ad-mission outreach efforts and the degree to which the school’s mis-sion is resonating with so many people who are seeking a Catholic, faith-based education for their children. Our next admission out-reach program takes place on November 14, 2017 at 8:00 AM. Should you be interested, or know anyone who might be, please spread the word. These programs include a presentation in the school library, an extensive tour lead by current parents, a student panel and an opportunity to hear from the principal, Mary Ann McQueen and the Director of Educational Technology, Heidi Villaluz.

Saint Mark School ♦Educating Children in the Way, the Truth, and the Life♦

FESTIVAL DE OTOÑO

Nos gustaría agradecer a Varsi Amerian y el Comité lo que

trabajaron durante estos meses para planear este día especial del año. El Ministerio de Adultos Jóvenes de nuestra iglesia de San Marcos patrocino bebidas en el festival de este año y fue un gran éxito! Más de 1.000 personas asistieron y esto representó la parroquia, la escuela y miembros de la comunidad. Los juegos, puestos de artesanía, alimentos y bebidas estaban todos muy ocupados y fue un gran día de la comunidad de voluntarios, estudiantes y todos los que asistieron. Si usted desea participar en la planificación del próximo festival, póngase en contacto con la oficina de la escuela.

INSCRIPCIÓN

La inscripción actual de 267 estudiantes es lo más grande que la escuela ha sido durante más de quince años! ¡La escuela dio la bienvenida a 66 estudiantes nuevos y 45 familias en la escuela! Y, como casi todos los estudiantes de San Marcos se matriculan en colegios católicos, este crecimiento es parte del crecimiento de la escuela católica que se espera para toda la ciudad! El Departamento de escuelas católicas ha fijado la meta de aumentar la matrícula total por 1000 estudiantes este año. Los 66 estudiantes, sólo en nuestra escuela ha contribuido 7% hacia el cumplimiento de ese objetivo. Estamos muy orgullosos de nuestros esfuerzos en la admisión y como nuestra misión de la escuela está resonando con tantas personas que buscan una educación católica, e para sus hijos. Nuestro siguiente programa de admisión ocurre el 14 de noviembre de 2017 a las 8:00am. Si usted está interesado, o conoce a alguien que podría ser interesado, por favor comparten la información. Estos programas incluyen una presentación en la biblioteca de la escuela, una muestra de nuestra escuela con padres y un grupo de estudiantes y la oportunidad de escuchar a la Directora, Mary Ann McQueen y la Directora de tecnología educativa, Heidi Villaluz.

La Escuela de San Marcos

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :