9-oct-08 1
INFORMACION SOBRE:
SEGURIDAD Y CALIDAD
EN LA UTILIZACION DE
GASES ESPECIALES
EN LABORATORIOS
Octubre de 2008• El origen de PRAXAIR ESPAÑA, proviene de la compañía Argón, S.A., fundada en 1953. Esta compañía empezó su actividad en el mercado español en 1956, siendo su objetivo la fabricación y venta de gases y soldadura con todos los servicio adyacentes.
• En 1996 la compañía toma el actual nombre de PRAXAIR ESPAÑA, nombre del
accionista mayoritario PRAXAIR INC.
• En la actualidad, está presente en 45 países, con más de 28.000 empleados, es una de las grandes empresas mundiales, de la que su principal actividad son los gases industriales y medicinales.
• Hoy el grupo de compañías que forman Praxair España, esta formado por Praxair España S.L., Praxair Ibérica S.A., Praxair Portugal de Gases S.A.,Praxair Soldadura S.L.,
Oximesa S.L. y Medigas S.L.
BREVE PRESENTACIÓN DE
PRAXAIR ESPAÑA
9-oct-08 4
GRUPO 1
GRUPO 2
GRUPO 3
GRUPO 4
GRUPO 5
GRUPO 6
NO INFLAMABLES NO CORROSIVOS BAJA TOXICIDAD INFLAMABLES NO CORROSIVOS BAJA TOXICIDAD INFLAMABLES TOXICOS CORROSIVOS NO INFLAMABLES TOXICOS O CORROSIVOS ESPONTANEAMENTE
INFLAMABLES MUY VENENOSOS
AIRE ARGON DIOXIDO DE CARBONO HELIO HEXAFLUORURO DE AZUFRE HEXAFLUORPROPILENO KRIPTON NEON NITROGENO OXIDO NITROSO OXIGENO PERFLUORPROPANO R-116 R-13 B1 R-14 R-21 R-22 R-23 R-C318 XENON ACETILENO ALENO 1,3 BUTADIENO BUTANO BUTENO CICLOPROPANO CIS-2-BUTENO CLOROTRIFLUORETILENO CLORURO DE ETILO DEUTERIO DIMETILETER 2,2 DIMETIL PROPANO ETANO ETILACETILENO ETILENO FLUORURO DE METILO GAS NATURAL HIDROGENO ISOBUTANO ISOBUTILENO ISOPENTANO METANO METANOL METILACETILENO 3 METIL-BUTENO 1 PROPADIENO PROPANO PROPILENO R-1113 R-1132 A R-142 B R-152 A TETRAFLUORETILENO AMONIACO BROMURO DE METILO BROMURO DE VINILO CLORURO DE METILO CLORURO DE VINILO DICLOROSILANO DIMETILAMINA ETILAMINA FLUORURO DE VINILO METILAMINA METILMERCAPTANO MONOETILAMINA MONOXIDO DE CARBONO NIQUEL CARBONILO OXIDO DE ETILENO OXIDO DE PROPILENO SULFURO DE CARBONILO SULFURO DE HIDROGENO TRIETILAMINIA TRIMETILAMINA BROMURO DE HIDROGENO CLORO CLORURO DE CIANOGENO CLORURO DE HIDROGENO DIOXIDO DE AZUFRE FLUOR FLUORURO DE CARBONILO FLUORURO DE HIDROGENO FLUORURO DE SULFURILO HEXAFLUORURO DE TUNGSTENO HEXAFLUORACETONA IODURO DE HIDROGENO PENTAFLUORURO DE BROMO PENTAFLUORURO DE FOSFORO PENTAFLUORURO DE IODO PERFLUOR-2-BUTENO TETRAFLUORURO DE AZUFRE TETRAFLUORURO DE SILICIO TRICLOROURO DE BORO TRIFLUORURO DE BORO TRIFLUORURO DE BROMO TRIFLUORURO DE CLORO TRIFLUORURO DE FOSFORO TRIFLUORURO DE NITROGENO BROMOTRIFLUORETILENO DISILANO SILANO ARSINA CIANOGENO CLORURO DE NITROSILO DIBORANO DIOXIDO DE NITROGENO FOSFINA FOSGENO GERMANO OXIDO NITRICO PENTAFLUORURO DE ANTIMONIO PENTAFLUORURO DE ARSENICO SELENIURO DE HIDROGENO TRIFLUORURO DE ARSENICO TRIOXIDO DE NITROGENO
9-oct-08 5
INDICE
CARACTERISTICAS QUIMICAS
DE LOS GASES
CARACTERISTICAS FISICAS
DE LOS GASES Y SUS ENVASES
CARACTERISTICAS DE LOS ENVASES DE GASES
CARACTERÍSTICAS DE LOS ALMACENES
CALIDAD EN GASES ESPECIALES
PRODUCTOS HABITUALES UTILIZADOS
EN LOS LABORATORIOS DE LA UCIII
• ACETILENO • AIRE 50 • AMONIACO ANHIDRO • ARGÓN 40 • ARGÓN 48 • ARGÓN 50 • DIÓXIDO CARBONO • HELIO 46 • HELIO 48 • HELIO 50 • HELIO LIQUIDO • HIDRÓGENO 48 • HIDRÓGENO 50 • MEZCLAS CALIBRACIÓN • NITRÓGENO 48 • NITRÓGENO 50 • NITRÓGENO INDUSTRIAL • NITRÓGENO LIQUIDO • OXIGENO PURO • PROTOXIDO DE NITROGENO
9-oct-08 7
CARACTERISTICAS
QUIMICAS
CARACTERISTICAS
QUIMICAS
DE LOS GASES
Características que tienen los productos en función de su
reactividad con otras materias:
– Los cambios producidos no son reversibles.
– Los productos según las características, se clasifican en:
• Gases Inertes
• Gases Inflamables
• Gases Comburentes u Oxidantes • Gases Tóxicos
• Gases Corrosivos
9-oct-08 9
GASES INERTES
• Gases que en condiciones normales de presión y temperatura no
reaccionan ni se combinan con otros productos, o lo hacen en
cantidades insignificantes.
• Son gases inertes: Argón, Helio, Kripton, Neon, Nitrógeno, Xenon,
Dióxido de Carbono.
• Son “
inocuos”
para las personas, aunque presentan riesgos graves
de accidente por desplazamiento del oxígeno en el aire.
NO HAY
ADVERTENCIA PREVIA
DEL PELIGRO
NO HAY
NO HAY
ADVERTENCIA PREVIA
ADVERTENCIA PREVIA
DEL PELIGRO
DEL PELIGRO
EL NITR
EL NITR
Ó
Ó
GENO, EL HELIO, EL ARG
GENO, EL HELIO, EL ARG
Ó
Ó
N ,
N ,
EL DI
EL DI
Ó
Ó
XIDO DE CARBONO
XIDO DE CARBONO
NO TIENEN OLOR
NO TIENEN SABOR
NO TIENEN COLOR
RIESGO DE ASFIXIA
9-oct-08 11
GASES INERTES
Precauciones a tomar:
• Mantener una ventilación adecuada.
• No entrar en una zona sospechosa, sin llevar equipo de
respiración autónomo o sin haber medido el contenido de oxígeno y sin que haya otra persona que eventualmente pueda prestar
ayuda.
Dos bocanadas de un gas
inerte pueden ser
suficientes para perder la
consciencia, y si no se
reanima a la persona
rápidamente, puede
sufrir graves lesiones
cerebrales, incluso la
muerte
9-oct-08 13
GASES INERTES
El aire que respiramos contiene normalmente 78% de
nitrógeno y 21% de oxígeno.
Cuando la concentración de oxígeno desciende de 21% a
16%,
suben las
frecuencias del pulso y la respiración se afectan las funciones mentales.
Por debajo de
14%,
las personas sufren de fatiga anormal, perturbación
emocional, baja capacidad de juicio y coordinación deficiente.
Reducciones adicionales resultan en náuseas, vómitos, daño permanente
al corazón y pérdida de la conciencia.
A aproximadamente
5%
de oxígeno o menos, una persona cae en estado
de coma en pocos segundos y requerirá que se le administre oxígeno de
emergencia para tener alguna posibilidad de sobrevivir.
9-oct-08 15
GASES INFLAMABLES
• Gases con tendencia a quemarse en el aire en presencia de una
fuente externa de ignición.
• Son gases inflamables el Acetileno, Hidrógeno, Butano, Propano,
Monóxido de Carbono, Amoníaco, Óxido de Etileno, Acido
Sulfhídrico, etc.
GASES INFLAMABLES
Límites de inflamabilidad: Límite Inferior de Inflamabilidad (LEL) Límite Superior de Inflamabilidad (UEL).
9-oct-08 17
FUGA DE GAS INFLAMABLE SIN LLAMA
• Si es posible, cierre la llave del gas
• No utilice llamas ni aparatos eléctricos en la zona donde
pueda extenderse la fuga de gas inflamable.
• Antes de entrar en cualquier zona verificar mediante un
explosímetro la ausencia de gas
• Si la fuga no puede eliminarse, impida la entrada a la zona
GASES INFLAMABLES
El Hidrógeno, H2, es el más
ligero de todos los gases.
Se extrae del gas natural o como
subproducto de procesos
9-oct-08 19
FUGA DE GAS INFLAMABLE CON LLAMA
En caso de producirse un fuego todas las botellas de gas expuestas al calor pueden
explotar, con el consiguiente peligro de proyección de elementos de la botella, trozos de ella y gas contenido.
• Si es posible, cierre la llave del gas
• Avise al Servicio de Bomberos (112)
• Aunque el fuego se apague, el riesgo aún subsiste.
• Una vez extinguido el fuego, las botellas que se hayan calentado deberán ser
sometidas a observación, debiendo permanecer mojadas, para ver si la superficie se seca rápidamente o se forma vapor sobre ella, en cuyo caso deberán seguir siendo refrigeradas hasta que permanezcan frías, al menos diez minutos, después de cesar la refrigeración con chorro de agua.
• Aquellas botellas que se hayan visto afectadas por el fuego no deberán ser
manipuladas sin consultar previamente con su proveedor.
COMPORTAMIENTO ANTE UN INCENDIO EN UN LOCAL EN EL QUE EXISTEN BOTELLAS DE GASES
• Cuando se produce un incendio en un local donde haya botellas, existe el peligro latente de explosión.
• La elevada temperatura que adquiere una botella en contacto directo con un foco de calor, produce en ella un considerable aumento de presión, que puede provocar la explosión de la misma.
• Las botellas que contengan gases capaces de activar el fuego no deberán abrirse jamás, cerrando aquellas que estén en servicio.
• Siempre que resulte posible deben desalojarse las botellas del lugar del incendio, y si al hacerlo se notara que éstas se han calentado, deben enfriarse con un fuerte chorro de agua, a fin de evitar que aumente su presión. En este caso, avisar al suministrador.
• En el caso de intervenir el Cuerpo de Bomberos en la extinción de un local en el que existan botellas de gases, se le advertirá de su existencia, situación y cantidad, así como del gas que contienen.
9-oct-08 21
•
EVITAR FUENTES DE IGNICIÓN
•
NO FUMAR
•
NO USAR EL TELÉFONO NI EQUIPOS ELECTRÓNICOS
•
MANTENER LA INSTALACIÓN ESTANCA
•
PROTEGER LOS ENVASES Y MANTENERLOS FRÍOS
•
PROTEGER LA INSTALACIÓN DE SOBREPRESIONES
•
RENOVAR LA ATMÓSFERA
MEDIDAS PREVENTIVAS
9-oct-08 23
• Gas altamente inflamables, muy inestable, con
tendencia a descomponerse o polimerizarse.
• Para poder envasar el Acetileno y que su
manejo sea seguro, se disuelve en acetona o
dimetilformamida, que a su vez impregna una
masa
porosa
que
llena
la
botella
completamente.
* MASAPOROSA
9-oct-08 25
ACETILENO
• A partir del acetileno y una
solución básica de un metal
pueden formarse acetiluros.
• Algunos de estos acetiluros
(especialmente los de
cobre
y de
plata
) son explosivos y pueden
detonarse con activación
ACETILENO
El Acetileno es un gas inestable e incoloro. Tan
sólo es estable en condiciones normales de
envasado y utilización.
Su descomposición puede producir CO, CO2 y
H2. Puede originarse a causa de golpes o
calentamiento de la botella y por retroceso de la
llama. El efecto puede aparecer cierto tiempo
después de haber cesado.
9-oct-08 27
GASES COMBURENTES
• Gas que tiene mayor capacidad que el aire para
mantener una combustión.
• Generan un riesgo de fuego sin realmente llegar a ser
inflamables, soportan la combustión.
• Los rangos de inflamabilidad de los gases inflamables
son mayores en presencia de oxígeno que en aire.
• Es gas comburente: el
Oxígeno
. El
Protóxido de
Nitrógeno
y el
Aire Comprimido
se considera
que tienen carácter comburente.
OX
OX
Í
Í
GENO
GENO
EXPLOSIÓN
*
ROTURA DEL ENVASE POR SOBREPRESIÓN
* REACCIÓN QUÍMICA DEL GAS
INCENDIO
*
POR COMBUSTIÓN DE OTROS PRODUCTOS
* DESPLAZAMIENTO DEL AIRE EN ESPACIOS
CONFINADOS
RIESGOS
9-oct-08 29
MEDIDAS PREVENTIVAS
MEDIDAS PREVENTIVAS
* USAR SOLO MATERIALES COMPATIBLES
* EVITAR EL USO DE GRASAS, ACEITES Y SIMILARES
* EVITAR FUENTES DE IGNICIÓN. NO FUMAR
* MANTENER LA INSTALACIÓN ESTANCA
* PROTEGER LOS ENVASES Y MANTENERLOS FRÍOS
* PROTEGER LA INSTALACIÓN DE SOBREPRESIONES
* RENOVAR LA ATMÓSFERA
OX
OX
Í
Í
GENO
GENO
ACTUACI
ACTUACI
Ó
Ó
N EN EMERGENCIA
N EN EMERGENCIA
*
CERRAR EL FLUJO DE GAS
* VENTEAR EL LOCAL
* NO GENERAR PUNTOS DE IGNICIÓN
* ENFRIAR LOS RECIPIENTES
* ANALIZAR LA ATMÓSFERA
* VENTEAR LAS ROPAS
OX
OX
Í
Í
GENO
GENO
9-oct-08 31
GASES TOXICO
• El Reglamento de Aparatos a Presión considera que un gas es
tóxico cuando el VLA-ED es inferior a 50 ppm.
• VLA-ED (Valor Límite Ambiental – Exposición Diaria). Es la
máxima concentración ponderada en el tiempo a la que pueden
estar expuestos los trabajadores día tras día, sin efectos adversos
irreversibles para su salud, durante una jornada de trabajo de 8
horas y una semana laboral de 40 horas. Se expresan en ppm o en
mgr/m
3.
CARACTER
CARACTERÍÍSTICASSTICAS
* PUEDEN SER COMBUSTIBLES
* PUEDEN SER COMBURENTES
* NO SON RESPIRABLES
* PRODUCEN CAMBIOS EN EL METABOLISMO
MONÓXIDO DE CARBONO
ÓXIDO NÍTRICO
ÓXIDO DE ETILENO
AMONÍACO
ARSINA
1,3 BUTADIENO
CLORO
EJEMPLOS:
GASES TOXICO
9-oct-08 33
PREVENCI
PREVENCIÓÓN DE RIESGOSN DE RIESGOS
RIESGOS
*
EXPLOSI
EXPLOSI
Ó
Ó
N:
N
* ROTURA DEL ENVASE POR SOBREPRESIÓN
* ACCIÓN QUÍMICA DEL GAS
*
INTOXICACI
INTOXICACI
Ó
Ó
N: FUGAS A LA ATMÓSFERA
N
*
ASFIXIA:
ASFIXIA
* DESPLAZAMIENTO
DEL AIRE EN ESPACIOS CONFINADOS
MEDIDAS PREVENTIVAS
*
MANTENER LA INSTALACIÓN ESTANCA
* PROTEGER LOS ENVASES Y MANTENERLOS FRÍOS
* PROTEGER LA INSTALACIÓN DE SOBREPRESIONES
* RENOVAR LA ATMÓSFERA
* ANALIZAR LA ATMÓSFERA
GASES CORROSIVOS
• Cuando la capacidad destructora del gas por ataque químico a
una superficie, ya sea metal o la piel supera ciertos valores.
• La irritabilidad es un grado leve de corrosión que afecta a la piel y
a los ojos.
9-oct-08 35
PREVENCI
PREVENCIÓÓN DE RIESGOSN DE RIESGOS
RIESGOS
*
EXPLOSI
EXPLOSI
Ó
Ó
N:
N
* ROTURA DEL ENVASE POR SOBREPRESIÓN
* REACCIÓN QUÍMICA DEL GAS
*
QUEMADURAS QU
QUEMADURAS QU
Í
Í
MICAS: FUGAS A LA ATMÓSFERA
MICAS
*
ASFIXIA:
ASFIXIA
* DESPLAZAMIENTO DEL AIRE EN ESPACIOS CONFINADOS
MEDIDAS PREVENTIVAS
* MANTENER LA INSTALACIÓN ESTANCA
* PROTEGER LOS ENVASES Y MANTENERLOS FRÍOS
* PROTEGER LA INSTALACIÓN DE SOBREPRESIONES
* RENOVAR LA ATMÓSFERA
* ANALIZAR LA ATMÓSFERA
CARACTERISTICAS QUIMICAS
CARACTERISTICAS QUIMICAS
CUADRO RESUMEN
GAS COMBUSTIBLE COMBURENTE INERTE TÓXICO CORROSIVO
OXÍGENO X ACETILENO X ARGÓN X NITRÓGENO X HELIO X DIÓXIDO DE CARBONO X (X) PROTÓXIDO DE NITRÓGENO X (X) MONÓXIDO DE CARBONO X X AMONIACO (X) X X CLORO X X X ÓXIDO DE ETILENO X X FLUOR X X X METANO X TRIFLUORURO DE CLORO X X X ARSINA X X BROMURO DE HIDRÓGENO X X DICLOROSILANO X X X ÓXIDO NÍTRICO X X X FOSFINA X X FOSGENO X X HEXAFLUORURO DE AZUFRE
9-oct-08 37
CARACTERISTICAS
FISICAS
CARACTERISTICAS
FISICAS DE LOS GASES
• Se considera “Gas” todo aquel producto que está en fase gaseosa a la
presión y temperatura ambiente.
• Dependiendo del Gas:
– Características físicas y químicas – Aplicación:
» Se especifican: Recipientes Equipos
9-oct-08 39
CARACTERISTICAS FISICAS
• Son las características que poseen los
productos por su estructura molecular.
• Varían según las condiciones de presión y
temperatura a la que se encuentren.
• Variaciones reversibles.
• Así diferenciamos los siguientes grupos:
– Gases Comprimidos
– Gases Licuados a Presión
– Gases Licuados a Bajas Temperaturas – Gases Disueltos a Presión
CAMBIOS DE ESTADO CAMBIOS DE ESTADO TEMPERATURA P R E S IÓ N PUNTO CR PUNTO CR PUNTO CR
PUNTO CRÍÍÍÍTICOTICOTICOTICO Las densidades del líquido y
del vapor son iguales
PUNTO TRIPLE
GAS
GAS
GAS
GAS
S
S
S
SÓ
Ó
Ó
ÓLIDO
LIDO
LIDO
LIDO
L
L
L
LÍÍÍÍQUIDO
QUIDO
QUIDO
QUIDO
Tt
Tc
Pc
Pt
Solidificación Fusión Sublimación Licuación GasificaciónCARACTERISTICAS FISICAS
9-oct-08 41 TEMPERATURAS CRÍTICAS GAS GAS ((ººC)C) HELIO - 267,95 HIDRÓGENO - 249,91 NITRÓGENO - 146,95 MONÓXIDO DE CARBONO - 140,24 ARGÓN - 122,29 OXÍGENO - 118,57 ÓXIDO NÍTRICO - 93,01 METANO - 86,62 TETRAFLUOROMETANO (R-14) - 45,45 ETILENO + 9,50 XENON + 16,58 HEXAFLUOROMETANO (R-116) + 19,70 TRIFLUOROMETANO (R-23) + 25,60 DIÓXIDO DE CARBONO + 31,06 ETANO + 32,27 PROTÓXIDO DE NITRÓGENO + 36,41 CLORODIFLUOROMETANO (R-22) + 96,01 PROPANO + 96,67 AMONIACO + 132,00 CLORO + 144,02 BUTANO + 152,03 OXIDO DE ETILENO + 195,78
C
O
M
P
R
IM
ID
O
S
L
IC
U
A
D
O
S
CARACTERISTICAS FISICAS
GAS COMPRIMIDO
• Están siempre en fase gas a temperatura
ambiente.
• Gases permanentes: Oxígeno y Nitrógeno,
Argón, Helio, Hidrógeno, etc.
• Variaciones de presión por variaciones de
volumen del recipiente y por efecto de la
temperatura.
• Se llenan en botellas a presión (a 200 ó 300
kg/cm
2.)
• La unidad de medida es el m
3en condiciones
normales, esto es a 15ºC y 1 bar.
9-oct-08 43 PR E S IÓ N VOLUMEN
GAS COMPRIMIDO
PR E S IÓ N Manómetro VOLUMEN
GAS COMPRIMIDO
9-oct-08 45 PR E S IÓ N Manómetro VOLUMEN
GAS COMPRIMIDO
Manómetro PR E S IÓ N GAS VOLUMEN
GAS COMPRIMIDO
9-oct-08 47 Manómetro VOLUMEN PR E S IÓ N GAS
VP/T = k
GAS COMPRIMIDO
P R E SIÓ N
VP/T = k
1/2 V
V
P
2P
VOLUMENGAS COMPRIMIDO
9-oct-08 49
VP/T = k
PR E S IÓ N VOLUMENSI V ES CONSTANTE Para 2T, 2P
Para T = 15º C = 288,16º K (
273,16+15) P = 200 bar
GAS COMPRIMIDO
VP/T = k
PR E S IÓ N VOLUMENSI V ES CONSTANTE Para 2T, 2P
Para T = 15º C = 288º K (
273+15) P = 200 bar
GAS COMPRIMIDO
9-oct-08 51
VP/T = k
PR E S IÓ N VOLUMENSI V ES CONSTANTE Para 2T, 2P
Para T = 15º C = 288º K (
273+15) P = 200 bar
Para T = 576,32º K (
288,16 x 2) = 303,
P = 400 bar
GAS COMPRIMIDO
VP/T = k
PR E S IÓ N VOLUMENSI V ES CONSTANTE Para 2T, 2P
Para T = 15º C = 288º K (
273+15) P = 200 bar
Para T = 576º K (
288 x 2) =
303,16ºC
P = 400 bar
GAS COMPRIMIDO
9-oct-08 53
VP/T = k
PR E S IÓ N VOLUMENSI V ES CONSTANTE Para 2T, 2P
Para T = 15º C = 288º K (
273+15) P = 200 bar
Para T = 576º K (
288 x 2) = 303º C
P = 400 bar
GAS COMPRIMIDO
GASES LICUADOS A PRESION
• Licúan por aumento de presión.
• Ejemplos: Dióxido de Carbono, Protóxido
de Nitrógeno, compuestos organoclorados
(gases refrigerantes), butano, propano,
amoníaco, etc.
• Tensión de vapor: Presión de equilibrio
entre la fase gas y la fase líquida.
9-oct-08 55
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
• También llamados gases criogénicos, son
aquellos que se encuentran en estado
líquido
por
haber
descendido
su
temperatura.
• Temperatura de ebullición es inferior a
-40ºC. Temperatura a la que un producto,
que está a presión atmosférica, pasa de la
fase líquida a la fase gas.
• Son gases criogénicos: Oxígeno, Argón,
Nitrógeno, Helio, Hidrógeno, Etano y el
Aire, líquidos.
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
9-oct-08 57
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
VOLUMEN OCUPADO POR 1 kg DE PRODUCTO PRODUCTO LITROS EN FASE LÍQUIDA LITROS EN FASE GAS RELACIÓN DE VOLUMEN ENTRE LÍQUIDO Y GAS OXÍGENO 0,87 755,4 868 ARGÓN 0,71 306,7 432 NITRÓGENO 1,23 861,5 699 HELIO 6,00 5.602,2 934 DIÓXIDO DE CARBONO 1,40 547,0 390 PROTÓXIDO DE NITRÓGENO 1,09 543,1 496 ETILENO 1.70 861,5 507 AGUA 1,00 1.043,0 1.043
9-oct-08 59
•
SALPICADURAS
– PROYECCIONES DE LÍQUIDO POR GASIFICACIÓN
SÚBITA
• INTRODUCCIÓN DE CUERPOS “CALIENTES” EN
EL LÍQUIDO
– ESCAPES DE LÍQUIDO
• PURGAS DE LÍQUIDO
CAUSAS DEL RIESGO
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
•
DERRAMES
– ESCAPES MASIVOS DE
LÍQUIDO
CAUSAS DEL RIESGO
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
9-oct-08 61
•
VENTEO DE GASES FRÍOS
– ACTUACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD
• VÁLVULA DE SEGURIDAD
• DISCO DE ROTURA
CAUSAS DEL RIESGO
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
•
QUEMADURAS
– EN LA PIEL
– EN LOS OJOS
CONSECUENCIAS
SIMILARES
A LAS PRODUCIDAS
POR LOS FLUIDOS CALIENTES
SIMILARES
A LAS PRODUCIDAS
POR LOS FLUIDOS CALIENTES
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
9-oct-08 63
MEDIDAS PREVENTIVAS
MEDIDAS PREVENTIVAS
•
UTILIZAR LOS EPIs ADECUADOS
– PANTALLA FACIAL
– GUANTES IMPERMEABLES LARGOS QUE SE PUEDAN QUITAR FÁCILMENTE
– TENER LOS BRAZOS Y PIERNAS CUBIERTOS
– BOTAS DE SEGURIDAD Y PANTALONES POR FUERA Y SIN BAJOS
•
OTROS EQUIPOS DE SEGURIDAD
– DISPONER EN LAS PROXIMIDADES DE DUCHAS
Y LAVAOJOS DE EMERGENCIA
• EN SU DEFECTO: PILETAS CON AGUA, PISCINAS, MANGUERAS DE AGUA, DE INCENDIOS, ETC.
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
ACTUACI
ACTUACIÓÓN EN EMERGENCIAN EN EMERGENCIA
• RECUPERAR LA TEMPERATURA DE LA PARTE AFECTADA
– LAVAR CON AGUA ABUNDANTE A TEMPERATURA
AMBIENTE
– PERMANECER EN EL AGUA HASTA QUE EL DOLOR REMITA
• DESPRENDERSE DE LA ROPA MOJADA POR EL LÍQUIDO
– HACERLO RÁPIDAMENTE, ANTES DE QUE LA ROPA SE QUEDE CONGELADA JUNTO A LA PIEL
– MOJAR LA ROPA PARA EVITAR SU CONGELACIÓN
• DILUIR LOS VAPORES GENERADOS
– IMPEDIR LA FORMACIÓN DE ATMÓSFERAS DIFERENTES
DEL AIRE (SUBOXIGENADA O SOBREOXIGENADA)
• PRESTAR AUXILIO
– TAPAR LA PARTE LESIONADA CON TEJIDOS ANTISEPTICOS – NO APLICAR UNGÜENTOS
– TRATAR DE SHOCK – ACUDIR A UN MÉDICO
GASES LICUADOS A BAJAS
TEMPERATURAS
9-oct-08 65
Servicio de Prevención
Presión (kg/cm
2)
=
=
=
=
Fuerza (kg)
////
Superficie (cm
2)
Fuerza (kg)
Superficie
(cm
2)
Presión (kg/cm
2)
////
=
=
=
=
•
CONOCER EL EQUIPO A MANEJAR
– FORMAR AL PERSONAL
•
MANTENER EN BUEN ESTADO LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD
– VÁLVULAS DE SEGURIDAD – DISCOS DE ROTURA
– LIMITADORES DE PRESIÓN
•
REVISAR PERIÓDICAMENTE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD
– SU ESTADO Y FUNCIONAMIENTO
•
ANALIZAR EN SEGURIDAD CUALQUIER MODIFICACIÓN
DEL EQUIPO O INSTALACIÓN
– ATRAPAMIENTO DE LÍQUIDOS CRIOGÉNICOS – CONFINAMIENTO DE PRESIÓN
– PRESIÓN DE DISEÑO, ..
.RIESGOS POR PRESION:
MEDIDAS PREVENTIVAS
9-oct-08 67
• PROTEGER A LAS PERSONAS
– EVACUAR EL ÁREA AFECTADA – CONFINAR EL RIESGO
• CONTROLAR LA PRESIÓN
– IMPEDIR EL AUMENTO – VENTEAR EL EXCESO
• CONTROLAR LA TEMPERATURA
– ENFRIAR LOS RECIPIENTES
RIESGOS POR PRESION:
ACTUACI
ENVASES DE
GASES
9-oct-08 69
ENVASES DE GASES
• BOTELLAS
– Acero u otro material resistente y compatible.
– Diseñada y construida para contener productos a presión. – Revisión periódica.
• RECIPIENTES CRIOGENICOS
– Recipiente de pequeño o mediano volumen.
– Presión manométrica (PGS) o presión ambiente (Dewar)
– Diseñados en función del producto a contener y el uso del mismo.
IDENTIFICACION DE LOS
PRODUCTOS EN BOTELLAS
• COLORES DE LA BOTELLA
• INFORMACION GRABADA EN LA OJIVA
• ETIQUETAS
9-oct-08 71
COLORES DEL CUERPO
INFLAMABLES
INFLAMABLES
COMBURENTES U OXIDANTES
COMBURENTES U OXIDANTES
INERTES
INERTES
T
T
Ó
Ó
XICOS
XICOS
CORROSIVOS
CORROSIVOS
GLP
GLP
(Butano y propano)
(Butano y propano)
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
9-oct-08 73
CARACTERÍSTICAS DE LAS
IDENTIFICACION DE LOS
PRODUCTOS EN BOTELLAS
9-oct-08 75
ROSCAS EN VÁLVULAS DE
BOTELLAS
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
ACETILENO
IZDA
IZDA
IZDA
IZDA
IZDA
IZDA
IZDA
IZDA
W
W
W
W
W
W
W
W
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
”
”
”
”
”
”
”
”
NITR
NITR
NITR
NITR
NITR
NITR
NITR
NITR
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
M
M
M
M
M
M
M
M
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
ARG
ARG
ARG
ARG
ARG
ARG
ARG
ARG
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
N
N
N
N
N
N
N
N
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
M
M
M
M
M
M
M
M
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
CO2
CO2
CO2
CO2
CO2
CO2
CO2
CO2
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
M
M
M
M
M
M
M
M
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
30 x
30 x
30 x
30 x
30 x
30 x
30 x
30 x
HIDR
HIDR
HIDR
HIDR
HIDR
HIDR
HIDR
HIDR
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
GENO IZDA
M
M
M
M
M
M
M
M
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
21,7 x 1,814
PROT
PROT
PROT
PROT
PROT
PROT
PROT
PROT
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
Ó
XIDO
XIDO
XIDO
XIDO
XIDO
XIDO
XIDO
XIDO
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
W
W
W
W
W
W
W
W
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
3/8 x 1/19
”
”
”
”
”
”
”
”
OX
OX
OX
OXÍÍÍÍGENO
GENO
GENO
GENO
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA W
W 5/8 x 1/14
W
W
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14”
5/8 x 1/14
”
”
”
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
OX
OX
OX
OX
OX
OX
OX
OX
ÍÍÍÍ
ÍÍÍÍ
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
GENO
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
DCHA
W
W
W
W
W
W
W
W
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
5/8 x 1/14
”
”
”
”
”
”
”
”
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
AI M 1,75
NUMERO DIN 477 TIPO MIE-AP7 DESCRIPCION DE LA ROSCA 1 3 5 6 7 8 9 10 11 14 --E --C --J --U M C E F H B --W 21.80 x ¼”, izquierda & 15.3 x & 7.5 1” Whitworth, izquierda W 21.80 x 1 ¼”, derecha G 5/8”, derecha 1” Whitworth, derecha G ¾” W 24.32 x 1/14”, derecha G 3/8” M 19 x 1.5, izquierda & 21.7 x 1.814, derecha & 21.7 x 1.814, izquierda & 22.91 x 1.814, derecha W 22.91 x 1/14”, izda. Inter.
& 30 x 1.75, derecha exterior Externo, 625-18UNF-2ª, derecha Eterno, 9/16” – 18, derecha
ROSCAS EN VÁLVULAS DE
9-oct-08 77
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
O
A
D
F
H
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBAO
A
ALARGAMIENTO F U E R Z AZona elástica
del acero
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
9-oct-08 79
O
A
ALARGAMIENTO F U E R Z APRESIÓN DE TRABAJO
Zona elástica
del acero
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
O
A
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBA (1,5 Pt)Zona elástica
del acero
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
9-oct-08 81
O
A
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBA (0,75 A)Zona elástica
del acero
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
O
A
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBA (0,75 A)Zona elástica
del acero
A =/> 400 kg/cm
2CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
9-oct-08 83
O
A
D
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBAZona de
deformación
plástica
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
O
A
B
D
F
H
ALARGAMIENTO F U E R Z A PRESIÓN DE TRABAJO PRESIÓN DE PRUEBAZona de rotura de
estructura del acero
CARACTERÍSTICAS DE LAS
BOTELLAS
9-oct-08 85
CARACTERÍSTICAS DE LAS
Gases Comprimidos (botellas)
Todos los gases
Gases Líquidos a granel
Oxígeno, Nitrógeno, Argón, Dióxido de Carbono, Hidrógeno, Helio
Plantas On-Site
Criogénicas : Oxígeno, Nitrógeno
No-criogénicas : Membranas Nitrógeno, Oxígeno
VPSA
Gases de Proceso : Hidrógeno, Helio
Distribución por Tubería
Oxígeno, Nitrógeno, Hidrógeno, Monóxido de Carbono, Aire
9-oct-08 87
Pureza
Diseño
Modelo de uso diario
Uso planificado
Requerimientos de Back-up
Disposición de las
Instalaciones
Costes
Localización del Cliente
Preparación del lugar
Presión de uso
Criterios selección
MANEJO DE
ENVASES
9-oct-08 89
• CAÍDA DE BOTELLAS
– POR POCA ESTABILIDAD (NO ESTAR SUJETAS ) – POR GOLPES
• DESCONOCIMIENTO DEL RIESGO
– MANEJO POR PERSONAS SIN FORMACIÓN – UTILIZACIÓN INADECUADA
– USO DE MATERIALES INCOMPATIBLES
– FUMAR O ENCENDER LLAMAS DURANTE SU MANEJO
• INCENDIO O EXPLOSIÓN
– POR ESCAPE DEL PRODUCTO
– CALENTAMIENTO DE LAS BOTELLAS
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
MEDIDAS
9-oct-08 91
•
SUJETAR LAS BOTELLAS
•
MOVERLAS CON UN CARRO APROPIADO
•
INFORMAR DE LOS RIESGOS A LOS USUARIOS
•
ENSEÑAR SU USO CORRECTO
•
ALMACENARLAS EN LUGARES ADECUADOS
•
PROTEGERLAS DE GOLPES, FUEGO, CALOR, CHISPAS, ETC.
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
CUANDO ABRA UNA VÁLVULA, CUANDO ABRA UNA VÁLVULA, CUANDO ABRA UNA VÁLVULA, CUANDO ABRA UNA VÁLVULA,
HÁGALO SIEMPRE HÁGALO SIEMPRE HÁGALO SIEMPRE HÁGALO SIEMPRE
L
L
L
L
L
L
L
L
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
A
A
A
A
A
A
A
A
M
M
M
M
M
M
M
M
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
T
T
T
T
T
T
T
T
E
E...
E
E
E
E
E
E
...
...
...
¡¡¡SIEMPRE!!!
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
9-oct-08 93
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las válvulas nunca se deben dejar
abiertas parcialmente deben estar
completamente abiertas o cerradas
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
CARACTERÍSTICAS DE
LOS ALMACENES
9-oct-08 95
• CON BUENA VENTILACIÓN • SUELOS LISOS Y PLANOS
• BOTELLAS AGRUPADAS POR GASES E IDENTIFICADAS
• SEPARAR LOS GASES COMBUSTIBLES DE LOS COMBURENTES • SEPARAR LAS BOTELLAS LLENAS DE LAS VACÍAS
• PROTEGERLAS DE GOLPES Y MOVIMIENTOS DE VEHÍCULOS • PROTEGERLAS DE FUENTES DE CALOR
• PREFERENTEMENTE SIN INSTALACIÓN ELÉCTRICA • CON INDICACIÓN DE PROHIBIDO FUMAR
• IMPEDIR LA MANIPULACIÓN A PERSONAS NO INFORMADAS • CON EXTINTORES Y BIEs*, SI ES PRECISO
MANEJO DE LAS BOTELLAS :
CARACTERÍSTICAS DE LOS
ALMACENES
EQUIPOS REGULACIÓN Y CONTROL:
- REGULADORES
9-oct-08 97
• USAR REGULADORES
ADECUADOS AL GAS QUE SE
UTILICE
• USAR REGULADORES
ADECUADOS A LA PRESIÓN Y
CAUDAL REQUERIDOS
• COMPROBAR PERIÓDICAMENTE
SU ESTANQUEIDAD
REGULADORES
• DESECHAR REGULADORES
GOLPEADOS, ROTOS O DAÑADOS
• NO ENGRASARLOS
• AFLOJAR EL VOLANTE DE
REGULACIÓN ANTES DE
DESMONTARLOS DE LAS BOTELLAS
• AJUSTAR LAS PRESIONES DE USO
ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO
9-oct-08 99
*
Paneles descompresión (simples/dobles)
*
Paneles especiales (C2H2; CO2/N2O; corrosivos/ tóxicos/
pirofóricos/muy tóxicos)
*
Centrales semiautomáticas
*
Centrales automáticas
*
Canalizaciones de suministro
*
Puestos de trabajo
*
Centrales aviso agotamiento botellas
9-oct-08 101
INSTALACIONES
DEBEN CUMPLIR ESTAS CONDICIONES:
* CALIDAD:
- Sin contaminación: . Por incompatibilidad de materiales
. Por retrodifusión por falta estanqueidad
. Por defecto de purgado al cambio de botellas * SEGURIDAD:
- Diseño . Considerar aspectos críticos:
- Montaje . Presión de uso
- Puesta en servicio . Riesgos potenciales: corrosivo/tóxico/inflamable/...
* FIABILIDAD:
- Funcionamiento regular siempre dentro de los parámetros de diseño (caudal, presión, simultaneidad de uso, etc.)
9-oct-08 103
CAMBIO DE BOTELLAS
- Evitar contaminación purgando el
latiguillo a través de válvula de venteo (panel): método puesta en presión y evacuaciones sucesivas. No utilizar purga
por simple barrido.
- No olvidar colocar junta en tuerca de latiguillo (ó conexión de regulador) a botella
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
EQUIPOS CONSUMO
- Cortar suministro en puesto de trabajo - Hacer barrido de canalización (si no hay
puesto de trabajo) antes de volver a conectar
9-oct-08 105
MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSTALACIONES
* PERIODICIDAD: Cada 6/12 meses, en función de tipo instalación
* OPERACIONES RECOMENDADAS:
- Paneles y Centrales:
. Revisión de fugas/tarado reguladores/prueba de funcionamiento - Canalizaciones:
. Revisión visual externa/prueba estanqueidad a presión máx. trabajo durante 12/24 horas.
- Puestos de trabajo:
. Revisión fugas/comprobación funcionamiento/tarado reguladores - Central aviso agotamiento botellas
. Comprobación presostatos/pruebas funcionamiento alarmas - Detectores gases
. Comprobación vigencia célula/calibración detector
SEGURIDAD EN ALMACENAMIENTO DE BOTELLAS
* Norma legal: ITC MIE-APQ-005 (0.21/07/92/BOE 195, 14/08/92).
* No utilización botellas dentro del laboratorio.
(salvo pequeños recipientes: LB/LBX/LBA)
* Botellas en servicio más reserva en caseta exterior.
* Gases combustibles separados o alejados del resto.
* Botellas en stock en almacén específico aparte.
9-oct-08 107
9-oct-08 109
EMPLAZAMIENTO Y CONSTRUCCIÓN
ESTARÁ PROHIBIDA SU UBICACIÓN EN LOCALES SUBTERRÁNEOS O EN
LUGARES CON COMUNICACIÓN DIRECTA CON SÓTANOS, EXCEPTO CUANDO SE TRATE ÚNICAMENTE DE BOTELLAS DE AIRE COMPRIMIDO, ASÍ COMO EN
HUECOS DE ESCALERAS Y DE ASCENSORES, PASILLOS, TÚNELES, BAJO
ESCALERAS EXTERIORES, EN VÍAS DE ESCAPE ESPECIALMENTE SEÑALIZADAS Y EN APARCAMIENTOS.
LOS SEMISÓTANOS DEBERÁN CUMPLIR LOS REQUISITOS, EN CUANTO A VENTILACIÓN, ESTIPULADOS EN EL APARTADO
NO ESTÁ PERMITIDO EL EMPLAZAMIENTO DE ALMACENES DE LAS
CATEGORÍAS 3, 4 Y 5 EN EDIFICIOS DE VIVIENDAS O DE USO POR TERCEROS. LOS SUELOS SERÁN PLANOS, DE MATERIAL DIFÍCILMENTE COMBUSTIBLE Y DEBEN TENER UNAS CARACTERÍSTICAS QUE PERMITAN LA PERFECTA
ESTABILIDAD DE LOS RECIPIENTES DE GAS A PRESIÓN.
INSTALACIONES
9-oct-08 111
VENTILACIÓN
PARA ÁREAS DE ALMACENAMIENTO CERRADAS LA VENTILACIÓN SERÁ SUFICIENTE Y PERMANENTE, PARA LO CUAL SE DEBERÁ DISPONER DE ABERTURAS O HUECOS CON COMUNICACIÓN DIRECTA AL EXTERIOR, DISTRIBUIDOS CONVENIENTEMENTE EN ZONAS ALTAS Y BAJAS. LA SUPERFICIE TOTAL DE ESTOS NO DEBERÁ SER INFERIOR A 1/18 DE LA SUPERFICIE TOTAL DEL SUELO DEL ÁREA DE ALMACENAMIENTO. EN CASOS DEBIDAMENTE JUSTIFICADOS, LA VENTILACIÓN PODRÁ
TOMARSE DE LA NAVE EN LA QUE ESTÉ UBICADO EL ALMACÉN, SIEMPRE QUE NO SE PUEDA OCASIONAR NINGÚN PELIGRO NI EN LA NAVE, NI EN EL LOCAL DE ALMACENAMIENTO.
ESTA CONDICIÓN NO SERÁ NECESARIA CUANDO SE TRATE ÚNICAMENTE DE CENTRALES DE ALMACENAMIENTO Y/O SUMINISTRO DE BOTELLAS DE AIRE COMPRIMIDO.
CUANDO SE ALMACENEN GASES TÓXICOS O CORROSIVOS, LA
VENTILACIÓN SE DISEÑARÁ DE MODO QUE NO PRODUZCA RIESGOS O INCOMODIDADES A TERCEROS.
INSTALACIONES
SEGURIDAD EN REDES DE SUMINISTRO
*Material compatible (P.E.: Cu prohibido para C2H2)
* Cálculo presión máxima de trabajo admisible (DIN 2413; A. Inox.) * Cálculo diámetro adecuado en función de caudal/presión/densidad * Elección tipo conexión: Bicono (SW/GI); VCR; Soldadura TIG) * Trazado tuberías adecuado: Accesible/visible/ventilado/cruces
con otros suministros (energía eléctrica, etc.).
* Montaje conforme al trazado elegido con soportes a distancia adecuada y señalización de gas/ sentido flujo cada 4 mts.
* Pruebas de presión, de estanqueidad y de funcionamiento * Ampliaciones y modificaciones sin servicio de gas
* Mantenimiento y pruebas de estanqueidad periódicas
SEGURIDAD EN PUNTOS DE CONSUMO
Evitar fugas en la conexión/ desconexión de equipos
Conviene disponer de un sistema de extracción adecuado para puestos de trabajo y equipos de consumo de gases inflamables, tóxicos y corrosivos.
Recomendamos sistema detección en laboratorio si se usan gases inflamables, tóxicos y corrosivos.
Mantenimiento y pruebas de estanqueidad periódicas.
9-oct-08 115
INSTRUCCIONES Y
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GASES
Complementan los procedimientos y Normas internas que tenga establecido el usuario
Su seguimiento no exime del cumplimiento de las Normas legales aplicables
Deben ser entregadas y entendidas por el personal involucrado en el almacenamiento, transporte y utilización de los gases
Tienen carácter general y para datos específicos de gases deben utilizarse las fichas de datos de seguridad correspondientes
9-oct-08 117
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GASES
FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD
* Suministradas por el fabricante de los gases o mezclas.
* Conforme a la directiva europea correspondiente cubre dieciseis apartados obligatorios: 1.- Identificación del producto 9.- Propiedades físicas y químicas
2.- Composición 10.- Estabilidad y reactividad
3.- Identificación peligros 11.- Información toxicológica
4.- Primeros auxilios 12.- Información ecológica
5.- Medidas contra incendios 13.- Eliminación del producto 6.- Medidas en caso de escape 14.- Información de transporte 7.- Manipulación y almacenamiento 15.- Información reglamentaria 8.- Controles exposición y protección 16.- Otras informaciones
personal
9-oct-08 119
¿Donde puedo encontrar todas las FDS de los gases que
utilizo?
www.praxair.es
9-oct-08 121
CALIDAD EN
GASES ESPECIALES
• Gases de alta y muy alta pureza.
• Mezclas de gases preparadas a solicitud del cliente.
• Gases que tienen una peligrosidad especial como
toxicidad, nocividad, corrosividad o inflamabilidad.
9-oct-08 123
* GASES PUROS
- Preparación envases/material adecuado
- Procedimientos almacenamiento/trasvase/llenado
- Equipos analíticos específicos/periodicidad
- Criterios de rechazo
* MEZCLAS DE GASES
- Programa MIXCAL
- Elección y preparación envases - Métodos de preparación de mezclas - Tolerancia y precisión requerida - Límites de viabilidad
. Componentes I + C
. Componentes condensables . Componentes reactivos
CALIDAD DEL PRODUCTO
EN RELACIÓN AL CONTROL PREPARACIÓN
GASES ESPECIALES
CALIDAD DEL PRODUCTO:
CALIDAD DEL PRODUCTO EN RELACIÓN AL
ALMACENAMIENTO BOTELLAS
*
Evitar tenerlas a la intemperie.
Mezclas con componentes licuados (en fase gas) no pueden estar
por debajo de 0ºC.
*
Evitar almacenar innecesariamente.
Tener sólo las botellas de servicio más reserva necesarias para el
funcionamiento normal.
Algunas mezclas tienen período de estabilidad corto
(6 meses a 1 año).
9-oct-08 127
ESTABILIDAD DE MEZCLAS DE GASES
Deben tenerse en cuenta la caducidad
comunicada.
La duración garantizada está en función de:
-Componentes: Condensables/reactivos/q.
inestables
-Concentración: PPMV/PPBV
Puede acortar la estabilidad un
COMPONENTES:
*
Elección adecuada del reguladores a botella
- Aplicación (Instrumentación fija o móvil)
- Pureza (media/alta/ultra)
- Descompresión (simple o doble etapa)
- Materiales compatibles con gases (Latón, Aluminio, A. Inoxidable,
Monel)
*
Válvulas de Corte (sólo gases muy baja presión)
*
Flexibles conexión equipo utilización (PTFE/Cu/A.Inox.)
CALIDAD DEL PRODUCTO
EN RELACIÓN
9-oct-08 129
• Cromatografía - Detector TCD:
– Los contaminantes atmosféricos pueden oxidar el filamento, permitiendo la elevación de picos negativos y la reducción de la sensibilidad.
• Cromatografía - Detector FID / ECD / HID / FPD / PID:
– Los HC de arrastre pueden elevar el ruido de la línea base y reducir la sensibilidad del detector.
– El oxígeno y el agua deterioran la columna y afectan a la duración, tiempos de retención, eficacia y selectividad de las columnas disminuyendo su resolución.
• Cromatografía - Detector MS:
– Las imprecisiones analítica pueden resultar de cualquier impureza coincidiendo con picos cuantificados.
• Espectroscopía de absorción Atómica:
– Las impurezas pueden ocasionar decoloración de la llama o que no arda uniformemente.
– La presencia de oxígeno y humedad disminuyen la sensibilidad del instrumento.
• Espectroscopía de emisión atómica:
– Problemas de condensación en la óptica.
CALIDAD DEL PRODUCTO
EN RELACIÓN
AL DISEÑO DE LA INSTALACIÓN
Evitaremos el Accidente Grave si analizamos TODAS LAS CAUSAS POTENCIALES, ACTOS INSEGUROS, CONDICIONES INSEGURAS, INCIDENTES Y ACCIDENTES LEVES que se suceden en nuestra actividad. http://www.chemsafety.gov/index.cfm?folder=circ&page=index
9-oct-08 131
Teléfonos de Emergencia
Para emergencias relacionadas con los productos de Praxair llame a los siguientes teléfonos, le atenderemos encantados:
Transporte de productos en cisternas: 91 597 44 53
Montaje de instalaciones de gases: 91 775 2314