• No se han encontrado resultados

Manual de Operaciones Carrusel Marino

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Operaciones Carrusel Marino"

Copied!
34
0
0

Texto completo

(1)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

1

(2)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

2 TABLA DE CONTENIDO

1. Definición del concepto, propósito y utilización del Manual de Operaciones. 2. Procedimientos generales de Seguridad Operacional.

3. Descripción del Carrusel Marino.

i. Características.

ii. Partes del Carrusel Marino.

4. Descripción de los puestos de trabajo.

i. Líder y/o Operario del Control Principal. ii. Operario de Embarque y Desembarque. iii. Operario de Control de Visitantes.

5. Normas de uso y restricciones.

6. Descripción de la Operación de la atracción.

i. Procedimiento Estándar de Operación

ii. Procedimiento de cierre de la jornada de Operación.

7. Programa de Inspección Operativa. 8. Pruebas de funcionamiento.

9. Procedimientos específicos de Emergencia.

i. Procedimiento de cierre en caso de Incidente. ii. Procedimiento de cierre en caso de Incendio. iii. Procedimiento de cierre en caso de Emergencia. iv. Procedimiento de cierre en caso de Falla Mecánica.

v. Procedimiento de cierre en caso de Condiciones atmosféricas adversas.

(3)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

3 1. DEFINICIÓN DEL CONCEPTO, PROPÓSITO Y UTILIZACIÓN DEL MANUAL DE OPERACIONES.

De acuerdo con el Artículo 2º de la Resolución 0958 de 2012, el Manual de Operaciones para atracciones mecánicas y dispositivos de entretenimiento es ´´el

conjunto de instrucciones sobre procedimientos estándar en el funcionamiento de atracciones mecánicas o dispositivos de entretenimiento que debe realizar el operario durante toda su jornada de trabajo´´.

El objetivo de este Manual de Operaciones es establecer los procedimientos para la segura ejecución de los procesos de operación. A continuación, se describirán las funciones del operario, los procedimientos de operación y sus responsabilidades, así como la descripción general y los puestos operativos asignados.

El presente Manual de Operaciones estará disponible permanentemente para todo el personal operativo de cada una de las atracciones mecánicas o dispositivos de entretenimiento y será utilizado en los procesos de Entrenamiento y Certificación. Cada vez que se registre un cambio o una función nueva de operación para esta atracción mecánica, la información será notificada y divulgada oportunamente a todos los operarios y así mismo, será actualizado el presente Manual.

(4)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

4 2. PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD OPERACIONAL.

Según el Artículo 2° de la resolución 0543 del 2017 la seguridad es el “conjunto de

actividades orientadas a tomar las medidas necesarias para minimizar los riesgos”.

Los usuarios y visitantes no piensan en su seguridad al visitar las instalaciones de Compensar, por lo que todo operario es el encargado de velar por la integridad de estos, así como la de ellos mismos de manera permanente.

A continuación, el modelo de seguridad para operar de una manera segura, es obligatorio poner en práctica estas indicaciones.

Reglas de oro

El operador NO pierde de vista al usuario

El operador NO opera un juego desconocido

El operador NO toca al usuario (hay excepciones)

Condiciones adicionales para una operación segura

• No dar apertura al público a una atracción o dispositivo que no haya sido revisado previamente por mantenimiento y haya recibido la aprobación por parte del personal de mantenimiento, seguido de la del operador.

• No opere la atracción hasta que usted mismo esté listo, esto incluye, estar debidamente uniformado, haber realizado la Inspección Operativa y las pruebas de funcionamiento previo a la prestación del servicio, así como el diligenciamiento de la documentación requerida.

• Nunca abandone el tablero de control de la atracción mientras el juego esté en funcionamiento.

• No entregue los mandos del tablero de control a otro operario durante un ciclo que usted haya iniciado. Espere a que termine el ciclo del juego y una vez se haya descargado a los usuarios realice esta acción.

• No permita que sus compañeros de trabajo lo distraigan durante un ciclo y no incite ni permita juegos entre ellos.

• Nunca deje el juego sin atención, aunque nadie lo esté usando. Recuerde aspectos tan importantes como: des-energizar la atracción, no dejar las llaves conectadas al control principal y mantener las puertas cerradas. • Jamás permita el ingreso de personas que no cumplan con los requisitos

(5)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

5

Tampoco permita el uso de la atracción a usuarios que no quieran utilizar los mecanismos de seguridad.

• Verifique que todos los usuarios estén debidamente ubicados, asegurados y que se les hayan comunicado las instrucciones verbales adicionales en todos los ciclos de cada jornada de operación.

• Revise el perímetro del juego antes de dar inicio al ciclo, entradas y salidas debidamente cerradas y aseguradas, que no haya ningún objeto o persona extraña dentro del área del juego.

• Ocasionalmente, su superior inmediato podrá designar un operario más para asistir en la operación del juego. En caso de presentarse esta situación, recuerde no iniciar el ciclo antes de que su compañero de trabajo se encuentre en la zona segura y haya recibido la señal de okay (señales

de mano).

• No opere más de un juego mecánico simultáneamente.

• Respete todas las restricciones en forma justa y firme, jamás haga excepciones.

• Nunca exceda la capacidad máxima del juego ni manipule la atracción o el tablero de control con el fin de hacerla ir más rápido de lo que debe.

Recuerde realizar el cargue equilibrado de la atracción o dispositivo, donde aplique.

• Reporte cualquier situación insegura o potencialmente peligrosa y cualquier anomalía con el juego inmediatamente. No intente solucionarlo usted mismo.

• Siempre suspenda un ciclo si considera que no se están presentando las condiciones de seguridad óptimas para la operación del juego.

• Valide que la señalización cumpla con las condiciones y restricciones de uso recomendadas por el fabricante o instalador. Esta señalización debe estar ubicada en lugares visibles.

(6)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

6 3. DESCRIPCIÓN DEL CARRUSEL.

i. Características.

Nombre de la atracción: Carrusel Marino.

Fabricante: Wood Design Amusement Rides B.V.

Descripción general del juego: Carrusel tematizado con figuras marinas.

Estructura montada sobre un centro motriz y un techo del cual se desprenden 14 figuras en fibra de vidrio. Su funcionamiento es mediante un motor eléctrico y un variador que hace girar la plataforma en el sentido de las manecillas del reloj y un sistema de ejes telescópicos que producen el sube y baja de las figuras.

Capacidad máxima del equipo: 14 niños (1 por figura) y un máximo de 10

acompañantes.

Velocidad aproximada y duración del ciclo: 5 RPM (revoluciones por

minuto), duración 4 minutos.

(7)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

7

ii. Partes del Carrusel Marino

• Distribución del tablero de control:

1. Ride (paseo): Ranura donde se ingresa la llave y energiza el tablero de

control.

2. Start ride (iniciar paseo): Botón que da inicio al ciclo de giros

3. Stop ride (detener paseo): Botón que detendrá los giros de la atracción

para hacer el desembarque

4. Light (luz): Perilla en donde se enciende o se apagan las luces.

5. Reset alarm (Reiniciar alarma): Botón encargado de reiniciar la alarma

que se activa en el momento en que se acciona el paro de emergencia.

6. General alarm (alarma general): Es una luz roja que se acciona cuando se

acciona el paro de emergencia o la maquina presenta una falla en los giros.

7. Stop Emergency (paro de emergencia): Botón en forma de hongo que

detiene la maquina en cuanto se oprime en un caso de emergencia.

2

1

7

6

5

3

4

(8)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

8

• Mecanismos de Seguridad: Esta atracción cuenta con un cinturón de seguridad que se debe ubicar alrededor de la cintura del niño y adherirse con velcro.

• Sistema de voceo al público: Esta atracción cuenta con un sistema de perifoneo el cual se debe usar para emitir mensajes informativos o correctivos al público.

(9)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

9 4. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS DE TRABAJO

Los puestos de Operación son los siguientes y un operario podrá cumplir con varias funciones al mismo tiempo.

i. Líder y/u Operario del Control Principal. El Operario del Control

Principal es el responsable de la Operación del Carrusel Marino y quien da inicio a los ciclos. Durante el ciclo del juego, debe estar alerta, monitorear todo el escenario y permanecer en frente del tablero de control. Es el que decide el inicio, interrupción y reanudación de un ciclo. Recuerde que únicamente estará autorizado para operar el juego una vez haya cursado y aprobado el proceso de Certificación o si ha recibido el aval de su superior inmediato.

ii. Operario de Embarque/Desembarque: Es el responsable de

desempeñar las labores necesarias para que los usuarios suban y bajen del Carrusel Marino. Es la persona encargada de comunicar las instrucciones verbales adicionales, explicar cómo funciona el juego, asegurarse que todos y cada uno de los usuarios utilice debidamente el mecanismo de seguridad como el cinturón. Durante el ciclo del juego debe estar alerta, monitorear todo el escenario y permanecer en su zona segura. Deberá conocer y poner en práctica las señales de mano en caso de presentarse una situación de riesgo que amerite la interrupción inmediata del ciclo por parte del Líder y/u Operario del Control Principal. iii. Operario de Control de Visitantes: Es el responsable de monitorear y

controlar a los visitantes que esperan en línea para utilizar Carrusel Marino. Así mismo tendrá que velar por el estricto cumplimiento de las normas de uso y restricciones de ingreso.

Cantidad mínima de operarios: El Carrusel Marino, puede ser operado de

manera segura por una sola persona, la cual tendrá que cumplir con todas las funciones estipuladas anteriormente. No obstante, su superior inmediato podrá asignar de manera provisional un segundo operario, según demanda, de manera tal que, el primero se encargue de ser el Líder y/u Operario de Control Principal y el segundo se encargue de Embarque/Desembarque y Control de Visitantes.

(10)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

10 5. NORMAS DE USO Y RESTRICCIONES

Se han implementado normas y restricciones de uso para el Carrusel Marino, las cuales a su vez han sido sugeridas por el fabricante del mismo. Éstas están plasmadas en el aviso de normas que está ubicado a la entrada del Carrusel y las componen las restricciones de ingreso y restricciones climáticas, entre otras.

Entre esas restricciones encontramos: • Estatura mínima: 75 cm

• No se permite a los pasajeros caminar sobre la plataforma sobre su operación.

• Todo menor de 12 años será responsabilidad de su padre o acudiente. (Parágrafo, Articulo 21, Resolución 0543 de 2017)

Recuerde que no son negociables y son de estricto cumplimiento por parte de todos los operarios durante todos los ciclos de operación.

En caso de presentarse alguna condición climática de las enumeradas en las normas, se deberá suspender inmediatamente la operación del juego y proceder a evacuar el mismo (ver Procedimiento de cierre en caso de Emergencia).

Restricciones Personales

• No se permite el ingreso a personas que estén bajo los efectos de bebidas alcohólicas o cualquier sustancia alucinógena.

• No se permite el uso de las atracciones a mujeres en embarazo, personas con limitaciones físicas, cirugías recientes, fracturas o luxaciones, problemas de cuello o columna, problemas cardiacos o de tensión arterial, con aversión a las alturas o vértigo.

Restricciones de la atracción

• La operación de las atracciones a la intemperie está restringida a las condiciones del clima, lluvia muy fuerte o granizada.

• La cabina interna del carrusel debe estar asegurada y cerrada durante su operación.

(11)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

11

Estatura Mínima: 75 cm. El niño o menor de edad debe ingresar con un

acompañante adulto. La responsabilidad del niño es totalmente del acompañante. El adulto debe tener mínimo 18 años de edad.

Capacidad: Pasajeros 14 y 10 adultos.

Restricciones personales:

• No se permite el uso de las atracciones a personas que estén bajo los efectos de bebidas alcohólicas o cualquier sustancia alucinógena

• No se permite el uso de las atracciones a mujeres en embarazo, personas con limitaciones físicas, cirugías recientes, fracturas o luxaciones, problemas de cuello o columna, problemas cardiacos o de tensión arterial, con aversión a las alturas o vértigo.

Restricciones de la atracción

• La operación de atracciones a la intemperie está restringida a las condiciones del clima, lluvia muy fuerte o granizada.

• La cabina interna del carrusel debe estar asegurada y cerrada durante su operación.

• No se permite a los pasajeros caminar sobre la plataforma durante su operación.

Condiciones de uso:

• En caso de visibles o no visibles desordenes físicos o mentales, los cuales puedan representar algún peligro para ellos mismos o los demás pasajeros, el pasajero en cuestión y/o acompañante asumirán toda responsabilidad. • Los pasajeros no deben poner partes de su cuerpo fuera del carrusel

cuando las atracciones estén en operación. La carga de pasajeros debe ser equilibrada.

• Asegúrese que todos los pasajeros estén sentados y se mantengan sobre los animales.

• Durante la operación de la atracción, el operador debe estar cerca del control remoto.

• Todos los pasajeros deben permanecer sentados, hasta que suene la campana después de parar.

• No está permitido ingresar animales, sombrillas, bastones u otros objetos duro o agudo.

• Toda persona ingresa al Centro de Entretenimiento Familiar bajo su riesgo y responsabilidad.

• Todo niño o menor de edad se entiende ha ingresado al parque con la autorización, consentimiento, supervisión, cuidado, y bajo responsabilidad de su(s) padre(s) o adulto responsable.

(12)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

12

• Utilizar apropiadamente durante todo el recorrido los equipos de seguridad tales como barras de seguridad, cinturones de seguridad y arnés, suministrados por el operador.

• Respetar y hacer respetar por parte de las personas a su cargo, los accesos a las atracciones.

• Respetar y hacer respetar por parte de las personas a su cargo, las filas, las zonas de circulación y cargue, los cierres y demás zonas restringidas y mantener el orden y la compostura mientras se produce el acceso, durante el uso o la permanencia y a la salida la atracción o dispositivos de entretenimiento y demás actividades que se desarrollen en este.

• Abstenerse de usar la atracción o dispositivos de entretenimiento o de participar en atracciones o actividades que representen riesgo para su integridad personal o la de las personas a su cargo, en especial, por sus condiciones de tamaño, salud, edad, embarazo, mentales, psicológicas o físicas, respetando en todo caso las instrucciones y restricciones que se suministren para el acceso a las mismas.

• Abstenerse y exigir de las personas a su cargo, realizar cualquier actividad que ponga en riesgo su integridad física, la de los demás visitantes, usuarios o de los operarios y empleados del lugar o la integridad de los elementos, equipos, instalaciones o bienes que se encuentren en el mismo. • Abstenerse de ingresar a los cuartos de máquinas, las áreas de operación y

mantenimiento y a las demás áreas restringidas de la atracción y exigir lo mismo de las personas a su cargo

(13)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

13 6. DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA ATRACCIÓN.

i. Procedimiento Estándar de Operación (Standard Operating

Procedure): se refiere al protocolo que se sigue en condiciones

normales de Operación de una atracción mecánica o dispositivo de entretenimiento.

Recuerde que sólo está autorizado para abrir al público las atracciones o dispositivos de entretenimiento que han recibido el aprobado por parte del personal de mantenimiento para iniciar operación, de no contar con dicha aprobación por parte de mantenimiento este deberá notificar inmediatamente de manera verbal y escrita para no dar apertura al servicio tanto a su superior inmediato como a su superior de turno.

Encendido del juego

1. El juego tiene una fuente de poder (electricidad) principal, la cual está a

cargo de Mantenimiento y no debe ser manipulada por Operaciones. Mantenimiento se encargará de encender la maquina al inicio de la jornada de operación y apagarla al final de la misma.

2. Introduzca la llave en el switch de encendido (RIDE) y gírela en el sentido

de las manecillas del reloj a la posición ON (encendido). En este momento la máquina se encuentra energizada y lista para poner en funcionamiento.

3. Rote el selector LIGHTS (luces) a la posición ON (encendido) girando en el

sentido de las manecillas del reloj. Esto encenderá las luces decorativas del juego, haciéndolo atractivo para el usuario.

Procedimientos de embarque

Recuerde que en este juego aplica el concepto de cargue equilibrado, es decir que, en este procedimiento de embarque usted deberá equilibrar los pesos de los usuarios, especialmente de los adultos que, por razones de normas de uso deban ingresar como acompañantes.

Una vez usted descuente el valor del juego de la tarjeta recargable y se haya revisado que cumple con las normas y restricciones establecidas, abra la puerta y permítale que ingrese a la plataforma del Carrusel.

(14)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

14

Valide que la lectora de Intercard del carrusel, se encuentre en óptimas condiciones para la prestación del servicio. Debe garantizar que toda persona que haga uso del Carrusel Marino se le descuente el valor real para su utilización. Deslice la tarjeta por la lectora para inicio del juego.

Esta tarjeta se puede recargar con múltiplo de mil según la moneda actual, para que nuestro usuario pueda hacer uso de los dispositivos de entretenimiento.

1. Una vez haya entrado el cupo máximo de la atracción o si ya no hay nadie

más en fila, cierre la puerta de ingreso.

2. Ubique y asista a los niños sin acompañante a subirse en cada una de las

figuras. Tenga presente que se equilibren los pesos entre las dos mitades de la plataforma circular, sin permitir el ingreso de más de 10 acompañantes por ciclo y que no se ubiquen todos en un mismo sector.

3. Ubique e instruya a los acompañantes sobre su correcta ubicación en la

plataforma la cual es entre las dos figuras.

Por ningún motivo permita que los acompañantes se ubiquen en la parte exterior de la plataforma.

Verificación de sistemas de Seguridad

1. Una vez haya ubicado a los usuarios en la respectiva figura, deberá

cerciorarse que todos los niños hagan uso adecuado del cinturón de seguridad el cual se abrocha con velcro. En la mayoría de los casos los niños se los pondrán solos, pero es deber suyo el revisar visual y manualmente que estén correctamente abrochados.

2. Comunique las instrucciones verbales adicionales al usuario con la ayuda

(15)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

15

cambiarse de figura”, “no sacar brazos o piernas “, “no desabrocharse el cinturón ni bajarse de la atracción mientras esté en movimiento”.

3. Por último, cierre la puerta del cerramiento, revisando visual y manualmente

que el pasador está funcionando y que esta no se abrirá durante el ciclo.

4. De operar sólo regrese al tablero de control, de estar operando con alguien

más, permita que su compañero de trabajo se ubique en su zona segura antes de iniciar el ciclo.

Procedimiento de operación

1. Una vez terminado todo el procedimiento de embarque y revisión de

sistemas de seguridad, oprima el botón blanco START RIDE (encender).

2. En este momento se iniciará el ciclo del juego. Esté atento al

comportamiento de los usuarios y los visitantes en la zona Q (filas), no se retire del control ni se distraiga por si debe reaccionar ante cualquier eventualidad con la atracción.

3. Una vez termine el ciclo del juego que está controlado por un reloj interno

(temporizador), el Carrusel se detendrá lentamente hasta parar por completo.

Es posible que, durante el proceso de embarque, si usted no ha equilibrado bien los pesos de la atracción, esta encienda el testigo luminoso GENERAL ALARM (alarma). En ese caso deberá oprimir el botón RESET ALARM (anular alarma) durante algunos segundos hasta que el bombillo se apague. No obstante, usted debe corregir el error en la distribución de los pesos para poder volver a iniciar el ciclo.

Procedimiento de desembarque

1. Abra la puerta del cerramiento, asista a los usuarios en desabrocharse el

cinturón y acompáñelos a la salida. Despídalos y agradézcales por venir.

Recuerde que, como regla general, el niño siempre tiende a bajarse del juego cuando éste todavía se encuentra en movimiento. Esté alerta.

(16)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

16

ii. Procedimiento de cierre de la Jornada de Operación: se refiere a las

labores que se deben realizar diariamente, una vez usted haya sido notificado por su superior inmediato que termina la jornada de Operación y han sido desembarcados todos los usuarios del Carrusel Marino del último ciclo de la jornada.

1. Permita que los visitantes que estaban haciendo la fila al momento de

recibir la notificación de cierre hagan uso del juego.

2. Cierre el acceso a la entrada de la fila (zona Q) y notifique del cierre del

juego a los visitantes que hayan llegado posteriormente.

3. Complete normalmente el ciclo del juego y descárguelo asegurándose

que ninguna persona quede adentro de la máquina o de sus instalaciones.

4. Recoja toda la basura y desperdicios del área del juego.

5. Apague luces (LIGHTS) e interruptores de energía (RIDE). No olvide

retirar la llave del control principal.

6. Si encontró alguna novedad o anomalía durante la jornada de

operación, diligenciar la novedad en la lista de chequeo para generar la solicitud a Mantenimiento.

7. Entregue toda la documentación de la jornada, reportes de utilización,

(17)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

17 7. PROGRAMA DE INSPECCIÓN OPERATIVA:

El Programa de Inspección Operativa es un requisito plasmado en los Artículos 4º y 5º de la Ley 1225 de 2008. En cumplimiento de lo anterior, se ha desarrollado una lista de chequeo de operaciones (checklist), diferente a la lista de chequeo de mantenimiento. Ésta deberá ser diligenciada y firmada diariamente y quien la firme asume la responsabilidad de haber inspeccionado a conciencia lo plasmado en dicho formato.

La lista de chequeo de operaciones tiene los siguientes contenidos mínimos:

1. Dispositivos de embarque de pasajeros, incluyendo cierres y restricciones. 2. Inspección visual de escaleras, rampas, entradas y salidas.

3. Prueba de funcionamiento de todo equipo de comunicación necesario para

que la atracción o dispositivo de entretenimiento pueda funcionar adecuadamente, cuando aplique.

4. Pruebas de funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad

automáticos y manuales.

5. Inspección y prueba de los frenos, incluidos los frenos de emergencia, de

servicios, parqueo y parada, donde aplique.

6. Inspección visual de todos los cerramientos, vallas y obstáculos propuestos

de seguridad.

7. Inspección visual de la estructura de la atracción o dispositivo de

entretenimiento.

8. Inspecciones completas para operar en el ciclo normal o completo.

9. Inspección en funcionamiento sin pasajero, siempre y cuando aplique a la

atracción, antes de iniciar cualquier operación, para determinar su apropiado funcionamiento y establecer si requiere o no cierre de operación a causa de: mal funcionamiento de desajuste o modificaciones mecánicas, eléctricas u operativas, condiciones ambientales que afecten la operación o una combinación de las tres.

(18)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

18 8. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO.

Las pruebas de funcionamiento son aquellos ciclos de prueba en vacío, es decir, sin pasajeros, que se deben realizar diariamente antes de iniciar la jornada de operación y a las cuales se hace referencia en la lista de chequeo de Operaciones. También deberán realizarse después de resolverse una falla mecánica durante la jornada de Operación o después de realizarse cualquiera de los cierres mencionados más adelante en Procedimientos Específicos de Emergencia.

Para el Carrusel Marino será obligatorio realizar como mínimo tres ciclos de prueba y documentarlo en la lista de chequeo de verificación. La primera prueba debe ser por el personal de mantenimiento, la segunda prueba es por parte del operador sin carga para ver el funcionamiento externo del carrusel y la tercera prueba debe ser subiéndose en el mismo para validar su funcionamiento interno y los mecanismos de seguridad. De encontrarse alguna novedad con algún dispositivo y/o sistema, se deberá documentar en la lista de chequeo informar al superior sobre la novedad.

(19)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

19 9. PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS DE EMERGENCIA.

i. Procedimiento de cierre en caso de Incidente

Se refiere al procedimiento a seguir en caso de presentarse un incidente que involucre a un usuario, visitante o a un trabajador de Compensar. El procedimiento paso a paso en este caso es:

1. Mantenga la calma.

2. Apague inmediatamente el juego mecánico oprimiendo el botón rojo

EMERGENCY (paro de emergencia) si requiere una parada rápida o con el botón STOP RIDE (parar) si no es necesario. Informe a todos los demás operarios.

3. Si hay alguna persona lesionada, asegúrese que un operario brigadista

este acompañando a la persona permanentemente. Sí hay una persona lesionada, el operario debe informar a su superior para que éste tome la decisión de activar la brigada de emergencias y auxiliar de enfermería del puesto de primeros auxilios.

4. Usted debe contactar de inmediato a su superior y de ser necesario con

mantenimiento y/o enfermería. Los brigadistas asegurarán el área e informarán a los demás usuarios el momento de restablecimiento del servicio.

5. Debe notificárseles de la demora a los otros pasajeros e usuarios que estén

esperando su turno en el juego.

6. Obtenga el nombre, la dirección y número telefónico de la persona

lesionada y de cualquier testigo(s) del hecho.

7. Se debe asignar un colaborador a la entrada del juego para que avise a los

visitantes que esperan en la fila. No permita el acceso de personal no autorizado en el área. Intente retener cualquier testigo que se haya encontrado en el área de embarque o esperando en fila, para cuando llegue el superior.

Inmediatamente se debe realizar una inspección de las condiciones técnicas del juego garantizando su operación

8. Vuelva a abrir tan pronto como pueda, pero sólo con el permiso de su

superior.

Solicite despejar el área, preséntese como brigadista de contar con la capacitación y su certificado.

(20)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

20

• No intente tratar ninguna lesión para la cual no ha sido entrenado, excepto detener una hemorragia. No mueva a la persona que tenga lesiones en la cabeza, el cuello o espalda, o si se sospecha alguna fractura ósea. El personal de primeros auxilios debe ser el único que atienda situaciones de esta índole.

• No ofrezca información acerca del incidente, no está autorizado para hacerlo, ni siquiera al lesionado mismo, como tampoco, a los demás visitantes o a los medios de prensa.

• La Dirección General designará un vocero oficial para representar a la Caja. Sólo el vocero estará autorizado para brindar información, por lo que todos los datos relacionados deberán ser informados a él.

ii. Procedimiento de cierre en caso de Incendio

Se refiere al procedimiento a seguir en caso de presentarse un incendio en el Carrusel Marino.

1. Mantenga la calma.

2. Detenga el ciclo con la parada de emergencia. 3. Apague la energía eléctrica (switch tablero). 4. Evacue el juego.

5. Despeje el área de Usuarios (zona Q y los que estaban en la atracción) y

de colaboradores.

6. A menos que sea un incendio menor, no intente extinguirlo. 7. Notifique de inmediato al superior.

Si el incendio es pequeño se deben seguir los siguientes pasos:

A. Localice el extintor más cercano. B. Retire el perno asegurador.

C. Ubíquese a una distancia no menor a 1 metro con el viento a favor suyo. D. Apunte el extintor a la base del fuego.

E. Disperse de un lado al otro, manteniendo apretada la manija.

Si es posible, permanezca en el sitio hasta que se le dé permiso de retirarse. No se exponga usted mismo ni a otros al peligro. La Seguridad de la vida es la prioridad número uno.

(21)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

21

iii. Procedimiento de cierre en caso de Emergencia

Se refiere al procedimiento a seguir en caso de presentarse una emergencia que requiera la evacuación de los usuarios, visitantes y personal de la Caja.

1. Llevar el juego hacia una parada rápida y segura mediante el uso del paro

de emergencia.

2. Evacuar el juego.

3. Cortar la energía eléctrica del tablero de control (tacos y tablero).

4. Permanecer en el control principal hasta que el superior indique lo contrario. 5. Una vez se da la orden de evacuación, debe guiar a los usuarios hacia el

punto de encuentro (zona Q y los que estaban en la atracción).

6. Asistir a los posibles heridos y dirigirse al punto de encuentro en donde se

organizarán las brigadas.

iv. Procedimiento de cierre en caso de Falla Mecánica

Se refiere al procedimiento a seguir en caso de presentarse una interrupción abrupta en la operación del Carrusel Marino.

1. Mantenga la calma.

2. Informe a los usuarios sobre la interrupción del ciclo. 3. Evacue a los pasajeros.

4. Usted debe contactar de inmediato a su superior y a mantenimiento.

5. Debe confirmárseles y notificárseles de la demora a las personas que estén

en la zona Q.

6. Se debe asignar un colaborador a la entrada del juego para que avise a los

visitantes que esperan en la fila.

7. Vuelva a abrir tan pronto como sea corregida la falla, pueda, pero sólo con

el visto bueno de su superior.

• Después de que el Carrusel Marino haya sido reparado, se deberá probar el juego en todas sus modalidades antes de ser puesto en marcha con visitantes.

• El procedimiento incluye probar el juego en modo manual o automático. Una vez se tenga la certeza que el juego opera en condiciones normales, podrá iniciar la operación con visitantes.

(22)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

22

v. Procedimiento de cierre en caso de Condiciones atmosféricas

adversas

Se refiere al procedimiento a seguir en caso de presentarse granizada, lluvias torrenciales con tormenta eléctrica y vendavales en operación del Carrusel Marino.

1. Mantenga la calma.

2. Informe a los usuarios sobre la interrupción del ciclo.

3. Evacúe a los pasajeros, de ser posible, aléjese de puertas y ventanas. 4. Usted debe contactar de inmediato a su superior y a mantenimiento. 5. Informe a mantenimiento para que suspenda el uso de fluido eléctrico. 6. Debe confirmar y notificar de la demora a las personas que estén en la

zona Q.

7. Se debe asignar un colaborador a la entrada del juego para que avise a los

visitantes que esperan en la fila (en alta demanda).

• Después de que el Carrusel Marino haya sido reparado, se deberá probar en todas sus modalidades antes de ser puesto en marcha con usuarios. • El procedimiento incluye probar el juego en modo manual o automático.

Una vez se tenga la certeza de que el juego opera en condiciones normales, podrá iniciar la operación con visitantes.

• Una vez controlada la emergencia se realizan actividades de aseo y recuperación.

(23)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

23 Ruta De Evacuación

*Para este escenario el punto de encuentro N° 1 se encuentra ubicado en el parqueadero 1 al 6.

(24)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

24 ANEXO LISTA DE CHEQUEO

El carrusel marino cuenta con un formato de lista de chequeo, la cual se debe realizar previo a la apertura del escenario para su operación ordinaria seguido del aval de mantenimiento para realizar apertura de la atracción.

En este anexo se va a visualizar la lista de chequeo de El carrusel marino, así mismo se informará cómo usted diligencia el formato relacionando cada uno de sus ítems para un correcto diligenciamiento por parte del operador programado en este escenario en su jornada laboral.

La lista de chequeo debe ser diligenciada con esfero de color negro, sin tachones ni enmendaduras y en un periodo de tiempo no mayor a 30 minutos (tiempo en el cual el operador se encuentra programado previo a la apertura).

El formato de lista de chequeo es un registro en el cual Usted como operador acepta la operación de la atracción bajo todas las condiciones de seguridad para eliminar cualquier riesgo de incidente; es por esto que Usted debe marcar en la casilla B (bien) si la característica que está evaluando se halla en condiciones adecuadas para el servicio (en este caso no debe realizar observaciones), en caso contrario, usted debe marcar M (mal) en la casilla evaluada y explicar brevemente en las observaciones la razón por la cual el ítem que reviso requiere una mejora o revisión.

A continuación, se va a relacionar dos formatos de lista de chequeo; El primero es el formato en blanco, el cual usted debe diligenciar en el escenario posterior a la revisión y el segundo es la guía para realizar el diligenciamiento.

Luego de revisar el formato se procederá a explicar cada uno de los ítems que son calificados en Carrusel marino, en donde se va a tener tres opciones para calificar los cuales de ahora en adelante se van a referir con los siguientes términos:

B = Bien. M = Mal. N. A= No aplica.

La lista de chequeo se encuentra dividida en cuatro partes:

1. Materiales e implementos. 2. Tecnología. 3. Infraestructura. 3.1. Estado de aseo. 3.2. Estado de mantenimiento. 4. Observaciones.

(25)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

25 SEDE ESCENARIO FECHA

NOMBRE Y FIRMA EVALUADOR CARGO___________________________________

TECNOLOGIA

PLANILLAS (FORMATOS) B M NA PELOTAS GOLF B M NA LECTORA B M NA

LLAVES B M NA EXTINTORES B M NA AVANTEL - TELEFONO B M NA

LAPICES- ESFEROS B M NA SILBATO B M NA MOVIMIENTOS Y EFECTOS B M NA

TAJALAPIZ B M NA TALLIMETRO B M NA PANTALLAS B M NA

TARJETONES B M NA TORNIQUETE B M NA SONIDO B M NA

CARGADOR PILAS B M NA JUEGOS X-BOX B M NA COMPUTADOR B M NA

PILAS B M NA TARJETA RECARGABLE B M NA MICROFONOS B M NA

CONTROLES - XBOX B M NA BOTIQUIN PERSONAL B M NA CONSOLA X-BOX B M NA

GAFAS B M NA STEACKS B M NA VIDEO BEAM B M NA

BALONES B M NA BASE DE EMERGENCIA - MEGAFONO B M NA CONSOLA DE SONIDO B M NA

BANDERINES B M NA DEA B M NA B O T O N E N C E N D ID O - E M E R G E N C IA - E S T A C IO N E S M A N UA LE SB M NA

FICHAS B M NA BALA DE OXIGENO - HUMIDIFICADOR B M NA TELLER B M NA

PALOS GOLF B M NA BOTIQUIN - TRAUMA KIT B M NA MAQUINA CAMBIA MONEDAS B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES OBSERVACIONES

INFRAESTRUCTURA: Evaluar condiciones generales m inim as para prestación de servicio

ESTADO DE ASEO (INSPECCION VISUAL) ESTADO DE MANTENIMIENTO (INSPECCION VISUAL) OBSERVACIONES GENERALES

MAQUINAS B M NA MAQUINAS B M NA SI NO

WALL-HOLLA B M NA WALL-HOLLA B M NA

CARROS LOCOS B M NA CARROS LOCOS B M NA

CARRUSEL B M NA CARRUSEL B M NA

RUEDA B M NA RUEDA B M NA

SOFT PLAY B M NA SOFT PLAY B M NA PRUEBA SIN COLABORADOR B M NA

SIMULADOR B M NA SIMULADOR (MOVIMIENTO Y EFECTOS) B M NA PRUEBA CON COLABORADOR B M NA

RODADERO B M NA RODADERO B M NA

BROCHES - CINTURONES B M NA BROCHES - CINTURONES B M NA

COLCHONETAS B M NA COLCHONETAS B M NA

CERRAMIENTO - VALLAS B M NA CERRAMIENTO - VALLAS B M NA

MOBILIARIO B M NA MOBILIARIO B M NA BAÑOS B M NA BAÑOS B M NA VESTIERES B M NA VESTIERES B M NA VIDRIOS B M NA VIDRIOS B M NA CANECAS B M NA CANECAS B M NA CASILLEROS B M NA CASILLEROS B M NA ILUMINACIÓN B M NA ILUMINACIÓN B M NA

PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA

PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA

PAREDES B M NA PAREDES B M NA

TAPETES B M NA TAPETES B M NA

SEÑALIZACIÓN B M NA SEÑALIZACIÓN B M NA

GREEN -HOYO B M NA GREEN -HOYO B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES

NOMBRE Y FIRMA APOYO ESCENARIOS DE TURNO

NOMBRE Y FIRMA EVALUADOR CARGO___________________________________

TECNOLOGIA

PLANILLAS (FORMATOS) B M NA PELOTAS GOLF B M NA LECTORA B M NA

LLAVES B M NA EXTINTORES B M NA AVANTEL - TELEFONO B M NA

LAPICES- ESFEROS B M NA SILBATO B M NA MOVIMIENTOS Y EFECTOS B M NA

TAJALAPIZ B M NA TALLIMETRO B M NA PANTALLAS B M NA

TARJETONES B M NA TORNIQUETE B M NA SONIDO B M NA

CARGADOR PILAS B M NA JUEGOS X-BOX B M NA COMPUTADOR B M NA

PILAS B M NA TARJETA RECARGABLE B M NA MICROFONOS B M NA

CONTROLES - XBOX B M NA BOTIQUIN PERSONAL B M NA CONSOLA X-BOX B M NA

GAFAS B M NA STEACKS B M NA VIDEO BEAM B M NA

BALONES B M NA BASE DE EMERGENCIA - MEGAFONO B M NA CONSOLA DE SONIDO B M NA

BANDERINES B M NA DEA B M NA B O T O N E N C E N D ID O - E M E R G E N C IA - E S T A C IO N E S M A N UA LE SB M NA

FICHAS B M NA BALA DE OXIGENO - HUMIDIFICADOR B M NA TELLER B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES OBSERVACIONES

INFRAESTRUCTURA: Evaluar condiciones generales m inim as para prestación de servicio

ESTADO DE ASEO (INSPECCION VISUAL) ESTADO DE MANTENIMIENTO (INSPECCION VISUAL) OBSERVACIONES GENERALES

MAQUINAS B M NA MAQUINAS B M NA SI NO

WALL-HOLLA B M NA WALL-HOLLA B M NA

CARROS LOCOS B M NA CARROS LOCOS B M NA

CARRUSEL B M NA CARRUSEL B M NA

RUEDA B M NA RUEDA B M NA

SOFT PLAY B M NA SOFT PLAY B M NA PRUEBA SIN COLABORADOR B M NA

SIMULADOR B M NA SIMULADOR (MOVIMIENTO Y EFECTOS) B M NA PRUEBA CON COLABORADOR B M NA

RODADERO B M NA RODADERO B M NA

BROCHES - CINTURONES B M NA BROCHES - CINTURONES B M NA

COLCHONETAS B M NA COLCHONETAS B M NA

CERRAMIENTO - VALLAS B M NA CERRAMIENTO - VALLAS B M NA

MOBILIARIO B M NA MOBILIARIO B M NA BAÑOS B M NA BAÑOS B M NA VESTIERES B M NA VESTIERES B M NA VIDRIOS B M NA VIDRIOS B M NA CANECAS B M NA CANECAS B M NA CASILLEROS B M NA CASILLEROS B M NA ILUMINACIÓN B M NA ILUMINACIÓN B M NA

PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA

PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA

PAREDES B M NA PAREDES B M NA

TAPETES B M NA TAPETES B M NA

SEÑALIZACIÓN B M NA SEÑALIZACIÓN B M NA

GREEN -HOYO B M NA GREEN -HOYO B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES

NOMBRE Y FIRMA APOYO ESCENARIOS DE TURNO

NOMBRE Y FIRMA GESTOR DE TURNO OBSERVACIONES GESTOR:

Si las condiciones de infraestructura, materiales, tecnológicas y logísticas, no afectan la prestación del servicio , se habilitara el servicio

LISTA DE CHEQUEO PARA UTILIZACION DE SERVICIOS

CEF FOR-PSB-0453 D il ig e n c ia r e n l a a p e rt u ra d e l s e rv ic io HORA INICIO HORA FIN

CRITERIOS: B: Estado y presentacion de los elementos cumplen en su totalidad M: Cuando 1 o mas de un elemento no cumple con estado y presentación N.A.: No aplica elemento a evaluar MATERIALES E IMPLEMENTOS

Si las condiciones de infraestructura, materiales, tecnológicas y logísticas, no afectan la prestación del servicio , se habilitara el servicio

D il ig e n c ia r a l m o m e n to d e l c ie rr e y /o a l e v id e n c ia r n o v e d a d e s d u ra n te l a j o rn a d a . HORA INICIO HORA FIN

CRITERIOS: B: Estado y presentacion de los elementos cumplen en su totalidad M: Cuando 1 o mas de un elemento no cumple con estado y presentación N.A.: No aplica elemento a evaluar MATERIALES E IMPLEMENTOS

(26)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

26 SEDE ESCENARIO FECHA

NOMBRE Y FIRMA EVALUADOR CARGO___________________________________

TECNOLOGIA

PLANILLAS (FORMATOS) B M NA PELOTAS GOLF B M NA LECTORA B M NA

LLAVES B M NA EXTINTORES B M NA AVANTEL - TELEFONO B M NA

LAPICES- ESFEROS B M NA SILBATO B M NA MOVIMIENTOS Y EFECTOS B M NA

TAJALAPIZ B M NA TALLIMETRO B M NA PANTALLAS B M NA

TARJETONES B M NA TORNIQUETE B M NA SONIDO B M NA

CARGADOR PILAS B M NA JUEGOS X-BOX B M NA COMPUTADOR B M NA

PILAS B M NA TARJETA RECARGABLE B M NA MICROFONOS B M NA

CONTROLES - XBOX B M NA BOTIQUIN PERSONAL B M NA CONSOLA X-BOX B M NA

GAFAS B M NA STEACKS B M NA VIDEO BEAM B M NA

BALONES B M NA BASE DE EMERGENCIA - MEGAFONO B M NA CONSOLA DE SONIDO B M NA

BANDERINES B M NA DEA B M NA B O T O N E N C E N D ID O - E M E R G E N C IA - E S T A C IO N E S M A N UA LE SB M NA

FICHAS B M NA BALA DE OXIGENO - HUMIDIFICADOR B M NA TELLER B M NA

PALOS GOLF B M NA BOTIQUIN - TRAUMA KIT B M NA MAQUINA CAMBIA MONEDAS B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES OBSERVACIONES

INFRAESTRUCTURA: Evaluar condiciones generales m inim as para prestación de servicio

ESTADO DE ASEO (INSPECCION VISUAL) ESTADO DE MANTENIMIENTO (INSPECCION VISUAL) OBSERVACIONES GENERALES

MAQUINAS B M NA MAQUINAS B M NA SI NO

WALL-HOLLA B M NA WALL-HOLLA B M NA

CARROS LOCOS B M NA CARROS LOCOS B M NA

CARRUSEL B M NA CARRUSEL B M NA

RUEDA B M NA RUEDA B M NA

SOFT PLAY B M NA SOFT PLAY B M NA PRUEBA SIN COLABORADOR B M NA

SIMULADOR B M NA SIMULADOR (MOVIMIENTO Y EFECTOS) B M NA PRUEBA CON COLABORADOR B M NA

RODADERO B M NA RODADERO B M NA

BROCHES - CINTURONES B M NA BROCHES - CINTURONES B M NA

COLCHONETAS B M NA COLCHONETAS B M NA

CERRAMIENTO - VALLAS B M NA CERRAMIENTO - VALLAS B M NA

MOBILIARIO B M NA MOBILIARIO B M NA BAÑOS B M NA BAÑOS B M NA VESTIERES B M NA VESTIERES B M NA VIDRIOS B M NA VIDRIOS B M NA CANECAS B M NA CANECAS B M NA CASILLEROS B M NA CASILLEROS B M NA ILUMINACIÓN B M NA ILUMINACIÓN B M NA

PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA

PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA

PAREDES B M NA PAREDES B M NA

TAPETES B M NA TAPETES B M NA

SEÑALIZACIÓN B M NA SEÑALIZACIÓN B M NA

GREEN -HOYO B M NA GREEN -HOYO B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES

NOMBRE Y FIRMA APOYO ESCENARIOS DE TURNO

NOMBRE Y FIRMA EVALUADOR CARGO___________________________________

TECNOLOGIA

PLANILLAS (FORMATOS) B M NA PELOTAS GOLF B M NA LECTORA B M NA

LLAVES B M NA EXTINTORES B M NA AVANTEL - TELEFONO B M NA

LAPICES- ESFEROS B M NA SILBATO B M NA MOVIMIENTOS Y EFECTOS B M NA

TAJALAPIZ B M NA TALLIMETRO B M NA PANTALLAS B M NA

TARJETONES B M NA TORNIQUETE B M NA SONIDO B M NA

CARGADOR PILAS B M NA JUEGOS X-BOX B M NA COMPUTADOR B M NA

PILAS B M NA TARJETA RECARGABLE B M NA MICROFONOS B M NA

CONTROLES - XBOX B M NA BOTIQUIN PERSONAL B M NA CONSOLA X-BOX B M NA

GAFAS B M NA STEACKS B M NA VIDEO BEAM B M NA

BALONES B M NA BASE DE EMERGENCIA - MEGAFONO B M NA CONSOLA DE SONIDO B M NA

BANDERINES B M NA DEA B M NA B O T O N E N C E N D ID O - E M E R G E N C IA - E S T A C IO N E S M A N UA LE SB M NA

FICHAS B M NA BALA DE OXIGENO - HUMIDIFICADOR B M NA TELLER B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES OBSERVACIONES

INFRAESTRUCTURA: Evaluar condiciones generales m inim as para prestación de servicio

ESTADO DE ASEO (INSPECCION VISUAL) ESTADO DE MANTENIMIENTO (INSPECCION VISUAL) OBSERVACIONES GENERALES

MAQUINAS B M NA MAQUINAS B M NA SI NO

WALL-HOLLA B M NA WALL-HOLLA B M NA

CARROS LOCOS B M NA CARROS LOCOS B M NA

CARRUSEL B M NA CARRUSEL B M NA

RUEDA B M NA RUEDA B M NA

SOFT PLAY B M NA SOFT PLAY B M NA PRUEBA SIN COLABORADOR B M NA

SIMULADOR B M NA SIMULADOR (MOVIMIENTO Y EFECTOS) B M NA PRUEBA CON COLABORADOR B M NA

RODADERO B M NA RODADERO B M NA

BROCHES - CINTURONES B M NA BROCHES - CINTURONES B M NA

COLCHONETAS B M NA COLCHONETAS B M NA

CERRAMIENTO - VALLAS B M NA CERRAMIENTO - VALLAS B M NA

MOBILIARIO B M NA MOBILIARIO B M NA BAÑOS B M NA BAÑOS B M NA VESTIERES B M NA VESTIERES B M NA VIDRIOS B M NA VIDRIOS B M NA CANECAS B M NA CANECAS B M NA CASILLEROS B M NA CASILLEROS B M NA ILUMINACIÓN B M NA ILUMINACIÓN B M NA

PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA PUERTAS-ENTRADAS Y SALIDAS B M NA

PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA PISOS -ESCALERAS-RAMPAS B M NA

PAREDES B M NA PAREDES B M NA

TAPETES B M NA TAPETES B M NA

SEÑALIZACIÓN B M NA SEÑALIZACIÓN B M NA

GREEN -HOYO B M NA GREEN -HOYO B M NA

OBSERVACIONES OBSERVACIONES

NOMBRE Y FIRMA APOYO ESCENARIOS DE TURNO

D il ig e n c ia r e n l a a p e rt u ra d e l s e rv ic io HORA INICIO HORA FIN

CRITERIOS: B: Estado y presentacion de los elementos cumplen en su totalidad M: Cuando 1 o mas de un elemento no cumple con estado y presentación N.A.: No aplica elemento a evaluar MATERIALES E IMPLEMENTOS

Si las condiciones de infraestructura, materiales, tecnológicas y logísticas, no afectan la prestación del servicio , se habilitara el servicio

LISTA DE CHEQUEO PARA UTILIZACION DE SERVICIOS

CEF CARRUSEL D il ig e n c ia r a l m o m e n to d e l c ie rr e y /o a l e v id e n c ia r n o v e d a d e s d u ra n te l a j o rn a d a . HORA INICIO HORA FIN

CRITERIOS: B: Estado y presentacion de los elementos cumplen en su totalidad M: Cuando 1 o mas de un elemento no cumple con estado y presentación N.A.: No aplica elemento a evaluar MATERIALES E IMPLEMENTOS

Si las condiciones de infraestructura, materiales, tecnológicas y logísticas, no afectan la prestación del servicio , se habilitara el servicio

(27)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

27

La lista de chequeo se encuentra dividida en dos tiempos, los cuales son diligenciados dependiendo del tiempo y circunstancia de la operación. El primer espacio se encuentra en la parte superior de la lista de chequeo y tiene por nombre en su costado izquierdo “diligenciar en la apertura del servicio” la cual se debe diligenciar en la apertura del servicio, es decir, previo a la apertura al público. Los ítems evaluados en este primer espacio en Carrusel marino son:

1. Sede: sede en la cual se encuentra, en este caso, el Carrusel Marino se

encuentran en el CEF.

2. Escenario: el escenario que va a evaluar, para esta ocasión debe escribir

Carrusel Marino.

3. Fecha: la fecha en la cual se está diligenciando la lista de chequeo. 4. Nombre y firma del evaluador: su nombre y su firma.

5. Hora inicio: hora en que empezó a diligenciar la lista de chequeo. 6. Hora fin: hora en que finalizó de diligenciar la lista de chequeo. 7. Cargo: el rol que tiene usted en la organización.

La primera parte de verificación de la lista de chequeo es de los materiales e implementos, allí se evalúa que el escenario cuente con los elementos que son necesarios para su operación.

8. Planillas y formatos: si cuenta con el formato de lista de chequeo y/o demás

formatos para la operación debe marcar B; de faltar la lista de chequeo o algún formato de operación adicional debe marcar M.

9. Llaves: si cuenta con las llaves del escenario (las cuales se encuentran

ubicadas en el ancla de administración) marque B; si no encuentra las llaves y/o administración no le facilita una copia marque M.

10. Lápices – esferos: N.A

11. Tajalápiz: N.A 12. Tarjetones: N.A 13. Cargador pilas: N.A

14. Pilas: valide que los micrófonos tengan pilas y enciendan, esto se hace

desenroscando la parte inferior del micrófono e inmediatamente se podrá observar si cuenta con pilas, de ser así marque B o en caso contrario marque M.

15. Controles – X box: N.A

16. Gafas: N.A 17. Balones: N.A 18. Banderines: N.A 19. Fichas: N.A 20. Palos golf: N.A

(28)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

28 21. Pelotas golf: N.A

22. Extintores: debe evaluar el extintor que se encuentra en el escenario.

Dentro de la validación usted debe verificar que:

a. Fecha de vencimiento (que se encuentre vigente). b. Que no presente abolladuras.

c. Tenga el anillo del color respectivo para el año en curso.

De cumplir con todos los ítems debe marcar B; de no cumplir con todos o alguno de los ítems anteriores debe marcar M.

23. Silbato: si cuenta con el silbato personal (el cual debe ser usado a diario)

marque B; si no cuenta con este implemento marque M.

24. Tallímetro: debe evaluar el tallímetro que se encuentra en el escenario:

Dentro de la validación usted debe verificar que:

a. Se encuentre el tallímetro.

b. Esté en buen estado (No esté desgastado ni la información borrosa). c. La base se encuentre en buen estado y sujeta al piso.

d. La información sea coherente y este actualizada.

De cumplir con todos los ítems debe marcar B; de no cumplir con todos o alguno de los ítems anteriores debe marcar M.

25. Torniquete: N.A 26. Juegos X-box: N.A 27. Tarjeta recargable: N.A

28. Botiquín personal: si cuenta con el botiquín de brigadista marque B si no

cuenta con éste marque M. En caso de estar incompleto o tener una novedad con el botiquín, informe de inmediato a su superior y éste le orientará en que opción marcar y/o cómo manejar la novedad.

29. Steacks: N.A

30. Base de emergencia – megáfono: N.A

31. DEA: N.A

32. Bala de oxigeno - humidificador: N.A 33. Botiquín - trauma kit: N.A

La segunda parte de verificación de la lista de chequeo es tecnología, allí se evalúa que el escenario cuente con los elementos tecnológicos que son necesarios para su operación.

34. Lectora: debe validar que la lectora del escenario se encuentre encendida y

que registre el valor de la atracción, para encender la lectora usted debe tomar la llave de Intercard y abrir la caja donde se encuentra la fuente y bajar el switch, luego validar que la lectora encienda y cargue el valor de la atracción, de ser así marque B de no encender la lectora y/o no registre el valor de la atracción marque M.

(29)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

29

35. Avantel – teléfono: si cuenta con avantel en el escenario y esté cargado

marque B si no cuenta con avantel o este descargado marque M.

36. Movimientos y efectos: debe validar que las 14 figuras funcionen de manera

correcta verificando que:

a. Las figuras suben y bajan sin hacer ningún ruido extraño.

b. El carrusel realice los giros de manera constante sin presentar

anomalías

De ser así marque B; En caso contrario marque M.

37. Pantallas: N.A

38. Sonido: debe evaluar el sonido ambiente del escenario. Si cuenta con

sonido ambiente marque B; En caso de no contar con sonido ambiente marque M.

39. Computador: N.A

40. Micrófonos: debe validar que en administración se encuentren los

micrófonos y además que tengan las pilas cargadas. Así mismo, en el escenario debe encenderlo y hacer una prueba, en caso de no sonar informe al operario de PSI para que éste sincronice el micrófono, de encontrarse el micrófono funcionando marque B; en caso contrario marque

M.

41. Consola X-Box: N.A 42. Video beam: N.A

43. Consola de sonido: N.A.

44. Botón encendido- emergencia - estaciones manuales: Usted debe iniciar un

ciclo y oprimir el paro de emergencia, si la atracción se detiene automáticamente, queda des-energizado el control y se enciende la alarma de emergencia marque B; de lo contrario marque M.

45. Teller: Debe validar que el teller que se encuentra en el pasillo principal del

primer piso de Mofli esté encendido y preguntarle al personal de PSI si está en óptimas condiciones para la prestación del servicio. De encontrarse encendido y el operador de PSI indicar que está listo para el servicio marque B; en caso contrario marque M.

46. Maquina cambia monedas: N.A

La tercera parte de verificación de la lista de chequeo es de infraestructura, allí se evalúa en el escenario las condiciones generales mínimas para prestación de servicio. Esta se encuentra dividido en la evaluación de dos estados, el estado de aseo y mantenimiento. Es decir, usted en aseo debe validar que el ítem que esté evaluando se encuentre limpio y en mantenimiento que esté funcionando correctamente.

(30)

Manual de Operaciones

Carrusel Marino

30

La primera columna que encuentra a la izquierda en la parte de infraestructura evalúa la parte de aseo. Para las validaciones de polvo usted puede apoyarse de manera visual y de ser necesario pasando la yema de un dedo por la superficie que este evaluando. En aseo se validan los siguientes ítems:

47. Maquinas: N.A 48. Wall-Holla: N.A 49. Carros Locos: N.A

50. Carrusel: Debe validar las 14 figuras en los siguientes aspectos: a. Cada figura no se encuentre mojada, sin polvo ni manchas.

b. El techo y la base del centro no se encuentre mojado, sin polvo ni

manchas.

De cumplir con todas las condiciones estipuladas anteriormente marque B, de no cumplir con una o varias de las anteriores condiciones marque M.

51. Rueda: N.A 52. Softplay: N.A 53. Simulador: N.A 54. Rodadero: N.A

55. Broches – Cinturones: Debe validar que los cinturones de seguridad y los

broches:

a. Tomar el cinturón y observar que no se encuentre con polvo ni mojado. b. No tenga restos de comida, bebida o algún residuo del día anterior. c. Observar que velcro este limpio en todas sus partes.

De cumplir con todas las condiciones marque B, de no cumplir con una o varias de las condiciones marque M.

56. Colchonetas: N.A

57. Cerramiento – Vallas: Validar que el cerramiento (barandas) de la atracción

se encuentran limpias y sin polvo. Esta revisión se refiere a las barandas de color verde que delimitan el carrusel y las barandas que rodean el control principal de la atracción. De cumplir con todas las condiciones marque B, de no cumplir con una o varias de las condiciones marque M.

58. Mobiliario: Debe validar los siguientes aspectos:

a. El cubículo donde se encuentra ubicado el control principal se encuentre

sin polvo, ni manchas.

b. La silla ubicada en el control principal este limpia y no cuente con polvo

ni manchas.

De cumplir con todas las condiciones marque B, de no cumplir con una o varias de las condiciones marque M.

59. Baños: N.A 60. Vestieres: N.A 61. Vidrios: N.A

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)