RECTORY-RECTORÍA 3324 Opal Street Los Angeles, CA 90023 (323) 268-1141
Resurrectionla.com SCHOOL– ESCUELA
Catalina Saenz, Directora (323) 261-5750
RECTORY HOURS / HORARIO DE OFICINA
Monday to Friday/ Lunes a Viernes: 9:00 am - 8:00 pm Saturday/ Sábado: 9:00 am - 5:00 pm Sunday / Domingo: 9:00 am - 2:00 pm PASTORAL STAFF
Rev. Msgr. John Moretta, Pastor Rev. Christopher Felix, Associate
Deacon Felipe Guzman SOCIAL SERVICES - CONSUELO DE LOS AFLIGIDOS
Hermana Rosa Serafina, E.F.M.S. (323) 268-1141
CATECHISM - CATECISMO
Mrs. Letty Piñon, Directora
(323) 264-1963 CONVENT - CONVENTO
Franciscan Sisters of Mary Immaculate (323) 526-6980
Church of the
Resurrection
3340 Opal Street, Los Angeles, CA 90023
Resurrectionla@yahoo.com
SABADO, JUNIO 12, 2021
5:00 PM— Antonio, Jesus, & Natividad Gonzalez (RIP) Francisco Muñoz (RIP)
DOMINGO, JUNIO 13, 2021 9:00 AM– All Parishioners
10:30 AM–Guadalupanas/ Ignacio Blasquez (RIP); Vicente Bolanos (RIP)
12:00 PM–Hugo Noyola (RIP); Luz Leon (RIP); Victor Leal (RIP); Herbert Anthony Benitez (Gracias)
1:30 PM–Francisco Muñoz (RIP); Juan M. Valdez (RIP); Florencio Corona (RIP)
LUNES, JUNIO 14, 2021
5:00 PM– Eliseo & Soledad Rivera (RIP); Brandon Piñon (Intención Especial)
MARTES, JUNIO 15, 2021
5:00 PM– Elena Hernandez (Cumpleaños); Brandon Piñon (Intención Especial)
MIERCOLES, JUNIO 16, 2021 5:00 PM—Victoria Alvarado (RIP);
Brandon Piñon (Intención Especial)
JUEVES , JUNIO 17, 2021
5:00 PM– Flor De La Torre (Cumpleaños) ;
Manuel Ayala (RIP); Brandon Piñon (Intención Especial)
VIERNES , JUNIO 18, 2021 5:00 PM– Gonzalo Sosa (RIP);
Irene & Rafael Villalobos (RIP); Brandon Piñon (Intención Especial)
INTENCIONES DE LAS MISAS
Reminder-Recordatorio
This Sunday (June 13) is the 2nd vaccine day for people who received their 1st dose on May 23rd.Este domingo (13 de junio) es el segundo día de vacunación para las personas que recibieron su
primera dosis el 23 de mayo.
Directora de Educación Religiosa:
Le y Piñon (323) 264-1963
CLASES COMIENZAN EN SEPTIEMBRE
REQUISITOS
Para registar, visita la oÞcina de Catecismo,
Todos los Sabados
9:00 am– 12:00 pm
♦PRIMERA COMUNION–ACTA DE BAUTISMO del niño(a)
para registrar. Si no lo tiene, por favor consiga una copia del acta de la Iglesia donde fue bautizado(a) su hijo(a).
♦ CONFIRMATION –copia del acta de Bautismo\ y Primera
Comunión es requerida a la hora de la registración. El estudiante
DEBE acompañar a uno de sus padres a la hora de registración.
Necesitan pertenecer a la parroquia.
REGISTRACIONES PARA
EDUCACIÓN RELIGIOSA
Moderna, Pfizer and Janssen (Johnson and Johnson) vaccines are all Available. No appointment necessary, walk-ins ok.
We are hiring part time and full time positions available. Visit pharmacy for further information and applications.
Las vacunas Moderna, Pfizer y Janssen (Johnson y Johnson) están todas disponibles.
No se necesita cita.
Estamos contratando puestos disponibles a tiempo parcial y tiempo completo . Visite la farmacia para obtener más
información y aplicaciones.
Rent Past Due?
Renters and landlords have enough things to worry about. Past sure rent shouldn’t be one of them. If you’re an income eligible renter who has experienced a financial hardship due to Covid-19 and have past due rent, or you’re a landlord who has experienced a loss in income because of unpaid rent, you may be eligible to get financial assistance now through the
CA COVID-19 Rent Relief program. Renta Atrasado?
Los inquilinos y propietarios tienen suficientes cosas de qué preocuparse. El alquiler pasado seguro no debería ser uno de ellos. Si usted es un inquilino elegible por ingresos que ha experimentado dificultades financieras debido a Covid-19 y tiene un renta atrasado, o es un propietario que ha experimentado una pérdida de ingresos debido a un alquiler impago, puede
ser elegible paraobtener asistencia ahora a través del programa CA COVID-19 Rent Relief.
El día del padre, domingo 20 de junio, tendremos una liturgia especial de Acción de Gracias en todas las misas para celebrar
el regreso a una nueva "normalidad". Estamos llamando al día:
VEN A LA CASA DE NUESTRO PADRE EL DÍA DEL PADRE.
Al comienzo de cada misa nos
reuniremos afuera frente a la iglesia y todos entraremos jun-tos. Con suerte, esta ceremonia animará a la gente a regresar. Nuestra iglesia estará abierta con capacidad
ilimita-da y ya no tendremos que observar la distancia social.
Podremos visitar la iglesia durante el día de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. Ya no necesitaremos desinfectarnos las
manos ni usar máscaras.
Si desea recordar a un ser querido o amigo que fue víctima de covid, le daremos una tarjeta para poner su nombre y ponerla en una cruz especial que estará en el medio
de la iglesia. Después de la Misa, el Consejo Parroquial servirá refrigerios para todos. Este último año ha sido un verdadero dolor para todos. Creo
que es importante tener algún tipo de celebración para decir "Ya basta". Haga correr la
voz a través de sus redes sociales. Gracias.
Anuncios
On Father’s Day, Sunday, June 20, we will have a special Thanksgiving Liturgy at all the Masses to celebrate going back
to a new “normal.” We are calling the day: COME TO OUR FATHER’S HOUSE ON FATHER’S DAY.
At the beginning of each Mass we will gather outside in front of the church and all enter together. Hopefully, this ceremony will encourage people to come back. Our church will be open with unlimited capacity and we no longer will have to observe social distance. We will be able to visit the church during the
day from 7:30 a.m. until
5:30 p.m. We will no longer need to sanitize our hands or wear masks.
If you would like to remember a loved one or a friend who was a victim of covid, we will give you a card to put their name on
and put it on a special cross that will be in the middle of the church.
After Mass, the Parish Council will serve refreshments for every-one. This last year has been a real pain for everyevery-one. I think it is important to have some kind of celebration to say “Ya
bas-ta.” Please spread the word through your social media. Thanks.
El padre Michael Masteller fue ordenado el sábado, 5 de Junio. Él
fue el interno que sirvió aquí durante 10 meses hace un año. Vendrá aquí para celebrar con nosotros el domingo 27 de junio en
las misas de las 9 a.m. y las 10:30 a.m. Felicidades Padre Mike.
Father Michael Masteller was ordained on Saturday, June 5th. He was the intern that served here for 10 months a year ago. He will come here
to celebrate with us on Sunday, June 27, at the 9 a.m. and 10:30 Masses.
Sábado en la tarde: 5:00 pm (Español)
Domingo: 9:00 am (English), 10:30 am (Español), 12:00 pm (Español), 1:30 pm (Español) Entre Semana: 5:00 pm
Días de Precepto: Vea el anuncio en el boletín Viernes Primero: 5:00 pm
CONFESIONES
Los Sábados: Durante las misas Los Domingos: Durante las misas
Entre Semana: Ver al Padre esta en la rectoría
BAUTISMOS: Se arreglan en la rectoría. Se necesita una platica. Se requiere que niños mayores de 6 años tomen un
año de instrucción.
MATRIMONIOS: Por orden del Señor Arzobispo, hay que ver al Sacerdote por lo menos seis meses antes de la fecha deseada.
UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: Notifique la rectoría cuando una persona esta severamente enfermo.
CONFIRMACIÓN: Las registraciones para estudiantes en la secunda- ria es en septiembre; para adultos es en enero.
VOCACIONES: Comuníquese con uno de los sacerdotes o religiosas.
FUNERALES: Se arreglan en la rectoría. ASAMBLEA DE ORACIÓN: Grupo Familiar, Jueves 7:00 pm ALCOHOLICOS ANONIMOS: Martes, Jueves y Sábados 7:00 pm
GRUPO MUJER INTEGRAL: Viernes 6:00 pm. Informes con Sister Trini Lopez (323) 253-5854 o (323) 490-6451
PARA REPORTAR OLORES PELIGROSOS A.Q.M.D.: 1-800-CUT-SMOG
0
SACRAMENTOS
HORARIO DE MISAS
0
SERVICIOS
POR FAVOR ORE POR
NUESTROS ENFERMOS
PLEASE PRAY FOR
OUR SICK
Padre Gustavo
Mejia
Teresa
Perez
Blanca
Gallegos
Campaña Anual “Avancemos con Fe”
El llamamiento anual de la campaña de Unidos en Misión "Avancemos con Fe" es hoy. Una de cada 5 parroquias necesita
asistencia Þnanciera y 1 de cada 4 escuelas católicas necesita fondos críticos para mantener sus puertas abiertas. La meta de este año es de $15.35 millones entre las cinco
regiones. Juntos, hagamos una diferencia para los más necesitados de nuestra Arquidiócesis, especialmente
después de este año tan desaÞante.
2021 ‘Forward with Faith’ Annual Appeal
The Together in Mission 2021 “Forward with Faith” Annual Appeal launch is today. One in EVERY 5 parishes needs Þnancial assistance and 1 in every 4 Catholic schools needs
critical funds to keep their doors open.
This year’s cumulative Together in Mission goal is $15.35M throughout all Þve regions, so please visit your Together in
Mission poster in your church vestibule for your parish’s Together in Mission goal. Together, let’s make a difference for
those in need especially after this most challenging year.”
Felipe Bagues
Mortuary & Cremation Service
Est. 1927
Domestic & International Ship-outs Pre-Need Arrangements
1930 E. 1st St., Los Angeles, CA 90033
(323) 268-0759
FD 430CATHOLIC FUNERAL DIRECTORS FD28
(323) 723-1125
961086 Resurrection Church
TIO CAR WASH, INC.
100% HAND WASH
• Detailing • Carros • Trucks • Vans PRECIOS ESPECIALES PARA COMPAÑIAS
Tel. (323) 269-8722 • Fax: (323) 269-8640 3442 Whittier Blvd. • Los Angeles, CA 90023
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
www.MY.ONEPARISH.com
$29.95/Mo. billed quarterly • One Free Month • No Long-Term Contract • Price Guarantee • Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
Medical Alert System
Get this
weekly bulletin
delivered by
email - for FREE!
Sign up here:
www.jspaluch.com/subscribe
Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.
LORENA
PHARMACY
Since 1924 3400 Whittier Blvd. Los Angeles, CA 90023 (323) 268-3384 Se Habla Español Consider Remembering Your Parish in Your Will.For further information, please call the Parish Office.
Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business
because of it!
Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers ✂