III
(Informaciones)COMISIÓN
Convocatoria de propuestas (Dirección General de Educación y Cultura) en el marco de la segunda fase del programa Leonardo da Vinci (LdV-II) — (EAC/15/02)
(2002/C 117/06) I. CONTEXTO
El programa Leonardo da Vinci contribuye a la aplicación de una política de formación profesional de la Comunidad que apoya y completa las acciones realizadas por los Estados miem-bros (artículo 150 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea). El Consejo ha adoptado una segunda fase del pro-grama para el período 2000-2006 a través de la Decisión 1999/382/CE. Su finalidad es promover nuevos enfoques prác-ticos en las políticas de formación profesional.
De conformidad con la mencionada Decisión del Consejo, esta segunda convocatoria de propuestas tiene una validez de dos años (2003-2004). En 2004 se publicará una tercera convoca-toria de propuestas, con una validez de dos años, que cubrirá el período de 2005 y 2006.
La presente convocatoria de propuestas se refiere a las medidas comunitarias siguientes:
— movilidad,
— proyectos piloto (PP), incluidas las acciones temáticas (TH), — competencias lingüísticas (LA),
— redes transnacionales (NT) y — documentación de referencia.
Los proyectos estadísticos, incluidos hasta ahora en la medida «documentación de referencia» serán objeto de una convocato-ria de propuestas específica que se publicará en el curso de los dos años de validez de la presente convocatoria, una vez se haya definido y publicado el programa estadístico bianual (1).
Los proyectos correspondientes a la medida de acciones con-juntas serán objeto de convocatorias posteriores.
II. PRIORIDADES ELEGIDAS CON RELACIÓN A LOS OBJETI-VOS DEL PROGRAMA
El programa Leonardo da Vinci tiene como finalidad la aplica-ción de una política comunitaria de formaaplica-ción profesional, a la que contribuye con el fomento de la Europa del conocimiento y el apoyo (entre otras cosas) a las políticas dirigidas al apren-dizaje permanente de los Estados miembros.
La Decisión del Consejo destaca la necesidad de incrementar la calidad, la innovación y la dimensión europea de los sistemas y de las prácticas de formación profesional a través de una coo-peración internacional.
La Decisión establece tres objetivos para la actual fase del programa, a saber:
Objetivo 1:Mejorar las aptitudes y competencias individuales, especialmente de los jóvenes, en la formación profesional ini-cial a todos los niveles, con vistas a facilitar la inserción y la reinserción profesional.
Objetivo 2: Mejorar la calidad y el acceso a la formación profesional continua, así como facilitar la adquisición, a lo largo de la vida, de aptitudes y competencias.
Objetivo 3:Promover y reforzar la contribución de la forma-ción profesional al proceso de innovaforma-ción a fin de mejorar la competitividad y el espíritu empresarial, con vistas asimismo a posibilidades de nuevos empleos.
En noviembre de 2001 la Comisión adoptó la Comunicación «Hacer realidad un espacio Europeo del aprendizaje perma-nente» [COM(678) final], que establece las bases para crear un espacio europeo de aprendizaje permanente a través de la integración en un marco general de los procesos, estrategias y planes a nivel europeo relativos no sólo a la educación y la formación, sino que también presentan importantes compo-nentes de las políticas de empleo, inclusión social y juventud. En este contexto, se subraya un importante vínculo entre el programa LdV-II, la Estrategia europea para el empleo (espe-cialmente las Directrices para el empleo) y otros instrumentos comunitarios utilizados para crear el espacio europeo de apren-dizaje permanente.
(1) Encontrará más datos estadísticos sobre formación profesional en el marco del programa Leonardo en el sitio web específico: http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/leonardoold/stat/ trainingstatis/index.htm
Asimismo, debe prestarse atención a la evolución vinculada al diálogo social a nivel europeo, y más específicamente al docu-mento «Framework of actions for the lifelong development of competencies and qualifications» («Marco de acción para la evolución de las competencias y las cualificaciones a lo largo de toda la vida»). Las organizaciones que participan en el diá-logo social a nivel europeo presentaron conjuntamente en el reciente Consejo Europeo de Barcelona este documento, que se puede consultar en los siguientes sitios web:
www.unice.org www.etuc.org www.ceep.org
Para alcanzar los objetivos del programa desde el punto de vista del nuevo enfoque estratégico del aprendizaje permanente, todas las propuestas (excepto las relativas a TH) deberán ajus-tarse a una de las prioridades que se describen a continuación. Para cada una de estas prioridades, la Comisión prestará espe-cial atención a las propuestas destinadas a desarrollar enfoques de aprendizaje a lo largo de la vida, dar una dimensión trans-nacional a la realización de las directrices para el empleo, integrar la dimensión de igualdad de oportunidades, y desarro-llar las competencias transversales relativas a las nuevas tecno-logías y al medio ambiente.
Además, a efectos de la presente convocatoria y de todas las medidas y prioridades y con vistas a la próxima am-pliación de la Unión y a fin de acelerar el proceso de integración de los países candidatos, la inclusión de socios de los países candidatos se considerará un elemento adi-cional de calidad.
PRIORIDAD 1 — VALORIZACIÓN DEL APRENDIZAJE
La creación de un espacio del aprendizaje permanente basado en la libertad de circulación existente dentro de la Unión Eu-ropea requiere la introducción previa de un enfoque europeo general cuyo objetivo sea la valorización del aprendizaje. En este sentido, las cuestiones centrales son la identificación, la evaluación y el reconocimiento del aprendizaje no formal e informal, así como la transferencia y el reconocimiento recí-proco de los certificados y diplomas de la enseñanza formal. Todas las formas de aprendizaje, obtenido a través de sistemas educativos, en el trabajo, el tiempo libre o las actividades fa-miliares, tendrían que ser identificadas, evaluadas y reconoci-das, a fin de permitir que los ciudadanos combinen y estruc-turen las diferentes formas de aprendizaje.
La valorización del aprendizaje requiere el desarrollo de enfo-ques exhaustivos e integrados que permitan a los participantes evaluar un amplio espectro de cualificaciones y competencias. Este nuevo enfoque es necesario para tender puentes y facilitar el acceso a las formas de aprendizaje individual.
La transparencia y la coherencia de las disposiciones nacionales son esenciales para avanzar en este campo, así como un
diá-logo mejorado, una estrecha cooperación y el intercambio de buenas prácticas.
Los proyectos en el marco de esta prioridad deben cen-trarse principalmente en:
— Desarrollar nuevos enfoques viables y transferibles de valo-rización del aprendizaje (formal, no formal e informal), con especial énfasis en el aprendizaje en las empresas y los sectores industriales.
— Desarrollar nuevas titulaciones, a fin de promover la trans-parencia de diplomas, cualificaciones y competencias. — Intercambiar experiencias y buenas prácticas en relación
con la identificación, la evaluación y el reconocimiento del aprendizaje no formal e informal.
Los proyectos lingüísticos (LA) se centrarán específica-mente en:
— El desarrollo de herramientas y metodologías para la eva-luación y el reconocimiento de las competencias lingüísticas necesarias o adquiridas en el lugar de trabajo (especialmente las competencias parciales). Se recomienda tener en cuenta los logros del Consejo de Europa en este ámbito, especial-mente el Portfolio europeo de lenguas y el Marco europeo común de las lenguas.
Los proyectos relativos a la documentación de referencia (RF) se centrarán específicamente en:
— La definición de las normas de calidad de los diplomas y certificados diseñados por los sectores y ramas de la indus-tria.
— El desarrollo de enfoques europeos integrados para la valo-rización de los resultados del aprendizaje (formal, no formal e informal) a través de la identificación de los denomina-dores comunes en términos de metodologías, normas y acuerdos institucionales.
— La evaluación de modelos de regímenes individuales de aprendizaje.
PRIORIDAD 2 — NUEVAS FORMAS DE APRENDIZAJE Y
ENSEÑANZA Y COMPETENCIAS BÁSICAS EN EL ÁMBITO DE LA FORMACIÓN PROFESIONAL (FP)
La aplicación de estrategias de aprendizaje permanente hace hincapié en la importancia de mejorar la percepción de las necesidades de los alumnos potenciales y crear una cultura del aprendizaje.
Los nuevos métodos de FP deben dirigirse más al desarrollo de enfoques centrados en el alumno, teniendo en cuenta sus ne-cesidades especiales, especialmente las de los alumnos más distanciados del aprendizaje, así como el entorno, formal o no formal en el que se desarrollará el aprendizaje.
La formación de profesores, formadores y otros mediadores de aprendizaje, así como el intercambio de experiencias entre cen-tros de formación, universidades, empresas y organizaciones de voluntarios, ayudarán a hacer frente a los nuevos retos. El acceso a las oportunidades de aprendizaje para todos no depende únicamente de la motivación y la capacidad de los individuos para aprender, sino también de la creación de unas condiciones de aprendizaje adecuadas en los diferentes entor-nos, especialmente en el lugar de trabajo.
Una de las principales finalidades de las políticas de aprendizaje permanente debe ser también la mejora de las competencias básicas en el ámbito de la FP, con objeto de facilitar la reali-zación personal, la ciudadanía activa y la inclusión social y profesional. Estas competencias básicas incluyen las aptitudes fundamentales (lectura, escritura y matemáticas), así como aprender a aprender y las nuevas competencias establecidas en el consejo de Lisboa, a saber, competencias en el ámbito de las TI, idiomas, cultura tecnológica, espíritu empresarial y competencias sociales.
Los proyectos en el marco de esta prioridad deben cen-trarse principalmente en:
— La calidad y pertinencia del material didáctico, los servicios y los procesos utilizados en los entornos de aprendizaje formales, no formales o informales (especialmente el lugar de trabajo) con vistas a incrementar la motivación, crear entornos adecuados para facilitar el aprendizaje continuo y permitir un uso eficaz de los recursos;
— Cuestiones relacionadas con la formación de profesores, formadores y otros mediadores de aprendizaje. Este grupo destinatario desempeña un papel importante por lo que se refiere al éxito del interés y la aplicación de una pedagogía innovadora: se deben crear mecanismos, materiales, instru-mentos y entornos adecuados a fin de proporcionar a este grupo el apoyo y la motivación necesarios.
— El diseño de nuevos enfoques para el desarrollo de las competencias básicas en el ámbito de la FP, incluido el aprendizaje con apoyo de las TIC. Es preciso señalar que el objetivo de los proyectos no debe ser el desarrollo de nuevas herramientas de TIC, sino que deben centrarse en la conveniencia de utilizar herramientas existentes y probadas en un entorno específico de aprendizaje.
Se concederá especial atención a:
— los proyectos que aborden las necesidades de las PYME, específicamente a través del desarrollo de sistemas de aprendizaje diseñados para facilitar el acceso al aprendizaje de los directivos, los empleados y los trabajadores por cuenta propia, con objeto de favorecer su movilidad y so-lucionar el problema de la falta de competencias (incluidas las competencias técnicas, empresariales y de gestión), — los proyectos desarrollados en el marco de pactos
territo-riales o de formación,
— los sistemas de aprendizaje innovadores cuyo objetivo sea facilitar el acceso de los grupos menos favorecidos.
Aspectos en los que se centrarán los proyectos lingüísticos (LA):
Los proyectos lingüísticos se centrarán en métodos y materiales que actualmente no están disponibles en el mercado, especial-mente los relativos a las lenguas menos difundidas. En particu-lar, se han señalado carencias en los siguientes ámbitos: — la movilidad a través de las lenguas, incluida la
sensibiliza-ción intercultural y lingüística,
— las competencias integradas en el aprendizaje de lenguas y el multilingüismo (por ejemplo, cómo aprender un idioma; comprensión intercultural y competencias en materia de mediación relacionadas con el aprendizaje de lenguas, etc.), — el aprendizaje de lenguas reforzado con tecnología (TELL) y herramientas de creación de cursos en línea para formado-res lingüísticos,
— métodos y herramientas para el aprendizaje de idiomas en las PYME.
Los proyectos relativos a la documentación de referencia (RF) se centrarán específicamente en:
— El análisis de los resultados de investigaciones y experimen-tos de nuevas formas de aprendizaje y enseñanza en el contexto del aprendizaje formal, no formal e informal, es-pecialmente en organizaciones de fomento del aprendizaje, centros multifuncionales de aprendizaje, aprendizaje en el lugar de trabajo, etc.
— El desarrollo de un marco común de referencia para las aptitudes y cualificaciones de profesores y formadores. — Métodos de evaluación y validación de competencias
bási-cas adquiridas mediante el uso de TIC.
PRIORIDAD 3 — ORIENTACIÓN Y ASESORAMIENTO
La orientación y el asesoramiento constituyen un elemento esencial de la estrategia de aprendizaje permanente. Existe una evidente necesidad de reforzar el actual sistema de orien-tación y evaluar los recursos existentes. Es preciso que haya un diálogo más abierto entre los sistemas de orientación y los sistemas de educación y formación y una mayor participación de los interlocutores sociales.
El objetivo es promover la dimensión europea de la orienta-ción, facilitando el intercambio de experiencias relativas a me-todologías y normativas. Europa debería considerarse como el ámbito de referencia de los servicios de orientación, que debe-rían ser capaces de proporcionar información sobre empleos y oportunidades de aprendizaje a nivel europeo.
El diferente grado de desarrollo de los servicios de orientación de los diversos Estados miembros requiere que se analicen las estructuras existentes antes de reelaborar la orientación. Esto puede incluir nuevas asociaciones de servicios de orientación públicos y privados, como prevé la Estrategia europea para el empleo.
En el contexto de la ampliación de la Unión Europea se ten-drán especialmente en cuenta las propuestas de proyectos para la transferencia de prácticas de orientación correctas e innova-doras.
Los proyectos en el marco de esta prioridad deben cen-trarse principalmente en:
— La formación de asesores por medio de, por ejemplo, el desarrollo de programas de intercambio de consejeros; el desarrollo de currículos y estándares europeos; el análisis de las necesidades de formación; el desarrollo de herramientas en línea para los asesores; el fomento del intercambio de experiencias y la formación de formadores de consejeros. — El suministro de nuevos enfoques de sistemas y métodos que ayuden a las personas a encontrar empleo y mejorar su empleabilidad a través de una orientación personalizada en relación con el aprendizaje permanente.
— La mejora de la información relativa a los trayectos profe-sionales en profesiones nuevas y emergentes por medio de un intercambio con los suministradores de información relativa al mercado de trabajo y la identificación de com-petencias transferibles que amplíen las opciones profesiona-les de los individuos.
— Enfoques innovadores de asociación para proporcionar ser-vicios de orientación profesional en el lugar de trabajo, para ayudar a los trabajadores a desarrollar planes de desarrollo del aprendizaje y la trayectoria profesional, especialmente a los trabajadores que deben reciclar o actualizar sus compe-tencias con vistas al desarrollo de la trayectoria profesional, así como a los trabajadores de edad avanzada.
Los proyectos lingüísticos (LA) se centrarán específica-mente en:
— El desarrollo de directrices y perfiles profesionales comunes para los auditores en el ámbito de las lenguas y la comu-nicación (LCA).
— El desarrollo de módulos comunes de formación de LCA en un ámbito general y en sectores específicos.
— Actividades de sensibilización relacionadas con la importan-cia de las lenguas en las empresas.
Los proyectos relativos a la documentación de referencia (RF) se centrarán específicamente en:
— La evaluación de los recursos existentes: definición y desa-rrollo de metodologías y herramientas experimentales para analizar las necesidades y los recursos a nivel regional. — El análisis comparativo de los sistemas de orientación de los
Estados miembros, con especial énfasis en las prácticas que parezcan más innovadoras.
— El análisis comparativo de la inversión de los Estados miem-bros en actividades relacionadas con la orientación. — El análisis del impacto de las disposiciones relacionadas con
la orientación sobre grupos destinatarios definidos previa-mente.
III. ACCIONES TEMÁTICAS (TH)
Se concederá un apoyo especial a un reducido número de proyectos sobre temas de particular interés a nivel comunitario. Para la presente convocatoria se han designado dos temas: «Calidad» y «Diálogo intercultural».
TH-1: CALIDAD
El desarrollo de la calidad de los sistemas y las prácticas en el ámbito de la formación profesional es uno de los principales objetivos del programa, y sirve de base para el desarrollo de proyectos a través de todas las medidas. Los proyectos deberán centrarse específicamente en los acuerdos relativos a la calidad (enfoques, métodos, herramientas) en la concepción, organiza-ción y gestión de los sistemas de FP, de forma que éstos se ajusten mejor a los objetivos políticos.
Elementos clave:
a) Enfoques de gestión de calidad: identificación, análisis e intercambio de «buenas prácticas» de calidad de la gestión, con vistas a promover, controlar y mejorar la oferta pública y privada de FP (formación profesional inicial y continuada). Definiciones:
Enfoques de gestión de calidad:todo grupo integrado de polí-ticas, procedimientos, normas, criterios, herramientas, ins-trumentos de verificación y mecanismos dirigido a garanti-zar y mejorar la calidad proporcionada por un centro de FP, Proveedores de FP: autoridades nacionales del ámbito de la formación, organizaciones regionales y locales, organizacio-nes sectoriales, empresas, órganos de asesoría, tanto públi-cos como privados, que desarrollan y aplican un enfoque de gestión de calidad.
b) Autoevaluación en los centros de FP:identificación, aná-lisis e intercambio de «buenas prácticas» de autoevaluación en los centros de FP, a nivel nacional, regional, interregional y local.
Definiciones:
Autoevaluación: todo proceso o método aplicado por un centro de FP bajo su propia responsabilidad para evaluar el rendimiento del centro o su posición en relación con una dimensión interna (personal docente, servicios, benefi-ciarios, gestión, etc.) y una dimensión externa (relación con los responsables, comparación con otra oferta educativa, respuesta a diversas necesidades, etc.).
TH-2: DIÁLOGO INTERCULTURAL
La Decisión del Consejo por la que se establece la segunda fase del programa prevé que «al aplicar el programa debe prestarse atención a la lucha contra las distintas formas de exclusión, incluidos el racismo y la xenofobia» y «hay que prestar atención especial a eliminar toda forma de discriminación y desigual-dad».
A modo de respuesta, especialmente en el contexto específico de la ampliación de la Unión, los proyectos de esta acción temática deben ir especialmente dirigidos a aumentar la sensi-bilización intercultural que aborden temas relacionados con la lucha contra el racismo y la xenofobia.
Los proyectos tendrán como objetivo el desarrollo de módulos de formación cívica. Las asociaciones deberán proponer una clara estrategia para la incorporación transversal de estos mó-dulos en los planes de formación, con objeto de que lleguen a un amplio número de alumnos, formadores y trabajadores.
Los proyectos también podrán abordar de forma exhaustiva las necesidades de formación específicas de la población y los trabajadores migrantes, así como de las etnias gitanas y los grupos de población similares, a fin de lograr una mejor inte-gración de estas personas en los sistemas.
En este contexto es conveniente recordar a los promotores que en el marco de la medida «Competencias lingüísticas» se pueden presentar proyectos relativos a cualquier lengua, siempre que sean pertinentes para el sector económico o profesional obje-tivo.
IV. DURACIÓN DEL PROYECTO
Como prevé la Decisión del Consejo por la que se establece el programa, los proyectos en el marco de la medida de movilidad tendrán una duración máxima de dos años, mientras que los proyectos relativos a las medidas restantes: proyectos piloto, incluidas las acciones temáticas; competencias lingüísticas; re-des transnacionales y documentación de referencia no podrán tener una duración superior a tres años.
V. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA LA MEDIDA DE MO-VILIDAD
La medida de movilidad en el marco de LdV-II es una medida descentralizada gestionada por las agencias nacionales respon-sables de la aplicación del programa a nivel nacional.
Además de las prioridades enumeradas en la presente convo-catoria de propuestas comunitaria, los países participantes pue-den lanzar una o más convocatorias de propuestas que puepue-den incluir prioridades adicionales de interés específico nacional.
Se invita a los promotores a que, para una mayor información, se dirijan a la agencia nacional competente de su país. Las direcciones de todas las agencias nacionales están disponibles en el sitio Internet de LdV-II: http://europa.eu.int/comm/ education/leonardo/leonardo2_en.html
Las agencias nacionales seleccionan las propuestas sobre la base de criterios establecidos a nivel comunitario.
A fin de mejorar la calidad global de las actividades de movi-lidad financiadas en el marco del programa, se dará prioridad a los proyectos que presenten los siguientes elementos:
— disposiciones relativas a la preparación lingüística y cultural de las personas que van a beneficiarse de la movilidad, — una indicación clara de los objetivos, el contenido y la
duración de los desplazamientos,
— explicación de la organización de aprendizaje y disposicio-nes de tutoría y orientación,
— validación de las competencias adquiridas durante la estan-cia de formación.
Para los Estados miembros y los países del EEE el uso del Europass-Formación (1) se considerará un elemento adicional
de calidad. Para los demás países participantes, un elemento adicional de calidad de los proyectos de movilidad será el respeto de los criterios establecidos en los artículos 3 y 4 de la Decisión relativa al Europass-Formación.
VI. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA LOS PROYECTOS EN EL MARCO DE LAS REDES TRANSNACIONALES
La Decisión del Consejo establece que «Se concederán ayudas comunitarias a las actividades de redes de formación profesio-nal constituidas por agentes múltiples, que agrupen en los Estados miembros, a nivel regional o sectorial, a los agentes públicos y privados pertinentes».
Estas actividades estarán destinadas a:
— reunir los conocimientos en un ámbito específico de la formación profesional a nivel regional o sectorial, poniendo en contacto a los expertos y las organizaciones especializa-das en un determinado ámbito de estudio,
— identificar las tendencias y la demanda de competencias en este ámbito y mejorar los beneficios esperados de las ini-ciativas de formación profesional,
— difundir los resultados del trabajo realizado por las redes transnacionales a través de los canales pertinentes, a fin de promover mayor innovación y cooperación transnacionales en la formación profesional.
En ámbito de aplicación de la presente convocatoria de pro-puestas, se dará preferencia a los proyectos de redes transnacio-nales en los que participen diversos agentes de distintas proce-dencias, incluidos los responsables políticos e institucionales de la toma de decisiones, capaces de contribuir a alcanzar los objetivos de la propuesta y de garantizar la durabilidad de la asociación.
(1) Decisión 1999/51/CE del Consejo, de 21 de diciembre de 1998, relativa a la promoción de itinerarios europeos de formación en alternancia incluido el aprendizaje (DO L 17 de 22.1.1999, p. 45). Véase también http://europa.eu.int/comm/education/europass/ index_es.html
VII. DIFUSIÓN Y USO DE LOS RESULTADOS
— La difusión es un elemento esencial de todos los proyectos. Los promotores deberán asignar suficientes recursos a estas actividades, que no deben realizarse únicamente en la fase final del proyecto.
— Los promotores incluirán un plan de difusión como parte integrante de toda propuesta de proyecto presentada de acuerdo con los procedimientos B y C. En este contexto, se recomienda que, en su caso, planifiquen actividades de difusión en las que participen terceras partes (interlocutores sociales, responsables de la toma de decisiones, etc.) a fin de informarles de los objetivos del proyecto y de los resultados obtenidos y despertar su interés por los mismos.
— Para completar sus proyectos, los promotores podrán poner los resultados a disposición del público por medio de la creación de un sitio web que haga las veces de escaparate de su trabajo. Además, presentarán un resumen de los re-sultados del programa para su publicación en el sitio web de la Comisión.
— Se concederá especial atención a los proyectos presentados por asociaciones (promotor/socios) capaces de distribuir y aprovechar los resultados una vez haya cesado la financia-ción comunitaria.
VIII. COMPLEMENTARIEDAD
En la Decisión del Consejo relativa a LdV-II se establece que debería intensificarse la complementariedad entre el programa Leonardo da Vinci y otras políticas, instrumentos y acciones comunitarias pertinentes que contribuyan a crear una Europa del conocimiento, en particular en los ámbitos de la educación, la formación profesional, la juventud, la investigación y el desarrollo tecnológico y la innovación, así como con el Fondo Social Europeo y las iniciativas comunitarias. Por tanto, se prestará especial atención a proyectos cuyos resultados estima-dos puedan aumentar la eficacia del FSE.
Los proyectos que tengan relación con las directrices para el empleo deberán contribuir a dar una dimensión transnacional a su realización (respetando la política nacional de empleo) y favorecer el conocimiento de las prácticas idóneas.
No está permitida la doble financiación. Los promotores no podrán recibir apoyo financiero para la misma propuesta en el marco del programa Leonardo da Vinci y en virtud de otros programas o iniciativas comunitarios, excepto en condiciones especiales establecidas para las Acciones conjuntas específicas previstas en el programa LdV-II.
IX. PAÍSES QUE PARTICIPAN EN EL PROGRAMA
El presente programa será aplicado en los Estados miembros de la Comunidad Europea. Está igualmente abierto a la participa-ción de los Estados de la AELC/EEE (Islandia, Liechtenstein y Noruega), Chipre, Malta y Turquía y a los países asociados de
Europa Central y Oriental (Bulgaria, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia).
Se invita a los candidatos que deseen presentar una propuesta en el marco del programa Leonardo da Vinci a que cooperen con organismos de dichos países con arreglo a las normas de admisibilidad establecidas en la Guía general del promotor. Por lo que se refiere a los organismos procedentes de Turquía, su participación en los proyectos está sujeta a la condicionada a la toma de decisiones oportunas antes de que finalice el procedimiento de selección de los proyectos. Puede obtenerse información en Internet, en la dirección siguiente:
http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/leonardo2/ guides_en.html
X. CALENDARIO
AÑO 2003
Procedimiento A — Para las medidas de movilidad Los promotores deberán enviar las propuestas (original y dos copias) correspondientes a la medida de movilidad a la agencia nacional responsable de la aplicación del programa «Leonardo da Vinci», a más tardar el 14 de febrero de 2003 (dará fe el matasellos de correos). Las agencias nacionales comunicarán a los promotores si su propuesta ha sido seleccionada o no. Los países participantes podrán indicar otras fechas límite en el marco de sus propuestas específicas sobre movilidad en fun-ción de las necesidades nacionales.
Procedimiento B — Para los proyectos piloto (con excep-ción de las acciones temáticas), las competencias lingüísti-cas y las redes transnacionales.
La selección de propuestas correspondientes a esta medida constará de dos etapas:
1. Los promotores deberán enviar su proyecto de propuesta (original y dos copias) a la agencia nacional, a más tardar el 4 de noviembre de 2002 (de lo que dará fe el matasellos de correos),
2. Los promotores que hayan sido informados por su agencia nacional de que su proyecto de propuesta ha sido seleccio-nado remitirán su propuesta completa (original y dos co-pias) a la agencia nacional, y dos copias a la Comisión Europea, a más tardar el 7 de marzo de 2003 (de lo que dará fe el matasellos de correos).
La Comisión Europea seleccionará las propuestas en el trans-curso del mes de junio de 2003. Las agencias nacionales co-municarán a los promotores los resultados del proceso de se-lección.
Procedimiento C — Para los proyectos relativos a la do-cumentación de referencia, las acciones temáticas y las propuestas presentadas por organizaciones europeas para todas las medidas (excepto Movilidad)
La selección de estas propuestas se llevará a cabo en dos etapas: 1. Los promotores deberán enviar su proyecto de propuesta (original y dos copias) a la Comisión Europea, y una copia a la agencia nacional, a más tardar el 4 de noviembre de 2002 (dará fe el matasellos de correos),
2. Los promotores a los que la Comisión Europea informe de que su proyecto de propuesta ha sido seleccionado remiti-rán su propuesta completa (original y dos copias) a la Co-misión Europea más dos copias a la agencia nacional, a más tardar el 7 de marzo de 2003 (dará fe el matasellos de correos).
La Comisión Europea seleccionará las propuestas en el trans-curso del mes de junio de 2003 y comunicará a los promotores los resultados del proceso de selección.
AÑO 2004
Procedimiento A — Para las medidas de movilidad Los promotores deberán enviar las propuestas (original y dos copias) correspondientes a la medida de movilidad a la agencia nacional responsable de la aplicación del programa Leonardo da Vinci a más tardar el 13 de febrero de 2004 (dará fe el matasellos de correos). Las agencias nacionales comunicarán a los promotores los resultados del proceso de selección de las propuestas.
Los países participantes podrán indicar otras fechas límite en el marco de sus propuestas específicas sobre movilidad en fun-ción de las necesidades nacionales.
Procedimiento B — Para los proyectos piloto (con excep-ción de las acciones temáticas), las competencias lingüísti-cas y las redes transnacionales.
La selección de propuestas correspondientes a esta medida constará de dos etapas:
1. Los promotores deberán enviar su proyecto de propuesta (original y dos copias) a la agencia nacional, a más tardar el 3 de octubre de 2003 (dará fe el matasellos de correos). 2. Los promotores que hayan sido informados por su agencia nacional de que su proyecto de propuesta ha sido seleccio-nado remitirán su propuesta completa (original y dos co-pias) a la agencia nacional, y dos copias a la Comisión Europea, a más tardar el 13 de febrero de 2004 (de lo que dará fe el matasellos de correos).
La Comisión Europea seleccionará las propuestas en el trans-curso del mes de mayo de 2004. Las agencias nacionales co-municarán a los promotores si su propuesta ha sido seleccio-nada o no.
Procedimiento C — Para los proyectos relativos a la do-cumentación de referencia, las acciones temáticas y las propuestas presentadas por organizaciones europeas para todas las medidas (excepto Movilidad)
La selección de estas propuestas se llevará a cabo en dos etapas: 1. Los promotores deberán enviar su proyecto de propuesta (original y dos copias) a la Comisión Europea, y una copia a la agencia nacional, a más tardar el 3 de octubre de 2003 (dará fe el matasellos de correos).
2. Los promotores a los que la Comisión Europea informe de que su proyecto de propuesta ha sido seleccionado remiti-rán su propuesta completa (original y dos copias) a la Co-misión Europea más dos copias a la agencia nacional, a más tardar el 13 de febrero de 2004 (dará fe el matasellos de correos).
La Comisión Europea seleccionará las propuestas en el trans-curso del mes de mayo de 2004 y comunicará a los promo-tores los resultados del proceso de selección.
XI. SERVICIOS CONTRATANTES
— Para los proyectos del procedimiento C: Comisión Europea Dirección,
General de Educación y Cultura B-1049 Bruxelles/Brussel.
— Para los proyectos de los procedimientos A y B: Agencias nacionales
La dirección de las agencias nacionales de todos los países participantes están disponibles en el sitio internet de LdV-II, en la siguiente dirección:
http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/ leonardo2_en.html
XII. CRITERIOS COMUNES DE ADMISIÓN Y ENVÍO DE PRO-PUESTAS
De conformidad con el artículo 4 de la Decisión 1999/382/CE del Consejo (DO L 146 de 11.6.1999, p. 33), por la que se establece la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de formación profesional Leonardo da Vinci, «po-drán acceder al programa todos los organismos e instituciones públicos y privados que participan en las acciones de forma-ción profesional, y en particular:
a) los centros y organismos de formación profesional a todos los niveles, incluidas las universidades;
b) los centros y organismos de investigación;
c) las empresas, en particular las pequeñas y medianas empre-sas y el sector artesanal, o los establecimientos del sector público o privado, sin excluir los que son activos en el ámbito de la formación profesional;
d) las organizaciones profesionales, incluidas las cámaras de comercio, etc.;
e) los interlocutores sociales;
f) las entidades y organismos locales y regionales;
g) las organizaciones sin fines lucrativos, las organizaciones de voluntariado y las organizaciones no gubernamentales (ONG).».
Las organizaciones deben ser entidades legales. Además, deben estar establecidas en uno de los países participantes en el pro-grama Leonardo da Vinci.
Antes de asignar los subsidios a los proyectos seleccionados, la agencia nacional o la Comisión (1) solicitarán la confirmación
del estatuto jurídico de la organización promotora.
Las organizaciones que deseen presentar una propuesta halla-rán información sobre los criterios de admisibilidad y sobre la duración y el importe de la subvención comunitaria en la Guía general del promotor y en las guías específicas de las distintas medidas.
En el «Manual administrativo y financiero» (2) hay disponible
información sobre asuntos financieros y presupuestarios. Estos documentos, así como los formularios que han de cum-plimentarse, están disponibles en la dirección siguiente: http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/
leonardo2_en.html
También se pueden solicitar en: — Las agencias nacionales:
en el punto XI encontrará la referencia a las direcciones de las agencias.
— La oficina de asistencia técnica:
Oficina de asistencia técnica de Sócrates, Leonardo da Vinci y Juventud
Departamento Leonardo da Vinci 59-61 Rue de Trèves
B-1040 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 233 01 50
Correo electrónico: [email protected] — La Comisión Europea:
Fax (32-2) 295 57 04
Correo electrónico: [email protected]
Los promotores enviarán sus propuestas en papel, debidamente firmadas por el representante legal de la organización promo-tora. Para evaluar la admisibilidad de las propuestas, sólo se tendrá en cuenta la versión en papel.
Se recomienda a los promotores que envíen también una ver-sión electrónica, con objeto de facilitar el manejo posterior de los datos por las agencias nacionales y por la Comisión. El envío electrónico se puede hacer desde:
http://leonardo.cec.eu.int
Para toda información relativa al envío electrónico, diríjase a las siguientes direcciones: [email protected] o [email protected]
En función de la medida de que se trate, las propuestas se remitirán a las agencias nacionales o a la Comisión Europea, a las siguientes direcciones:
1. En el caso de:
— las propuestas delprocedimiento A— Movilidad, — los proyectos de propuesta y las propuestas completas
del procedimiento B,
— las copias de las propuestas completas del procedi-miento C,
las propuestas se remitirán a la agencia nacional corres-pondiente.
Los promotores encontrarán las direcciones de las agencias nacionales de todos los países participantes en el sitio inter-netde LdV-II, en la siguiente dirección:
http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/ leonardo2_en.html
2. En el caso de:
— los proyectos de propuesta y las propuestas completas del procedimiento C,
— las copias de las propuestas completas del procedi-miento B,
las propuestas se remitirán a la Comisión Europea. Utilice exclusivamente la siguiente dirección postal: Oficina de asistencia técnica de Sócrates, Leonardo da Vinci y Juventud
Departamento Leonardo da Vinci Convocatoria de propuestas 2003-2004
Procedimiento Co Procedimiento B según el caso
59-61 Rue de Trèves B-1040 Bruxelles/Brussel.
(1) Sólo en relación con el procedimiento C.
No olvide que las propuestas de proyecto y los proyectos completos remitidos a una dirección diferente de la men-cionada anteriormente se considerararán automáticamente inadmisibles y, por lo tanto, no se tendrán en cuenta en la fase de evaluación.
NOTA: Los promotores o socios del proyecto no podrán solicitar más de una vez ayuda financiera de Leo-nardo da Vinci para el mismo proyecto durante el mismo año de selección, cualquiera que sea el pro-cedimiento y el organismo al que se presente la propuesta. El mismo proyecto no podrá ser finan-ciado más de una vez por el programa Leonardo da Vinci.
Los promotores tendrán en cuenta que el apoyo financiero comunitario para los proyectos seleccionados a partir de la presente convocatoria de propuestas será a título de subsidio. En este contexto, la Comisión y las agencias nacionales podrán solicitar a los candidatos que resulten seleccionados informa-ción adicional que demuestre su capacidad técnica y financiera a fin de verificar si disponen de suficientes y sólidos recursos financieros que les permitan mantener las actividades durante todo el proyecto y hacerse cargo de la cofinanciación que les corresponde.
La mencionada información adicional puede constar de uno o más de los siguientes datos:
— las cuentas anuales de los últimos ejercicios contables (o la dotación anual en el caso de organismos públicos), — un certificado de verificación de cuentas de dos años de
antigüedad como máximo expedido por una empresa de auditoría autorizada,
— una garantía, posiblemente una garantía bancaria que cubra total o parcialmente el importe del subsidio solicitado, — el compromiso explícito de todas las organizaciones que
cofinancian el proyecto de que participarán en la financia-ción del mismo con el importe declarado en la solicitud de subsidio,
— el compromiso explícito del beneficiario de que asumirá la financiación que le corresponde y se hará cargo, en su caso, de los gastos no subvencionados por la ayuda comunitaria en caso de que fallen las otras organizaciones que partici-pan en la cofinanciación.
Finalmente, se recuerda a las organizaciones que quieran pre-sentar una propuesta que, en caso de que la agencia nacional o la Comisión (1) acepten firmar un contrato de subvención para
la puesta en marcha de una propuesta presentada y seleccio-nada, la organización promotora será responsable de la reali-zación del proyecto, incluida la gestión financiera del mismo.