• No se han encontrado resultados

AH 935/220 ASPIRADORA INDUSTRIAL SECO/HUMEDO ASPIRADORA INDUSTRIAL SECO/ÚMIDO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AH 935/220 ASPIRADORA INDUSTRIAL SECO/HUMEDO ASPIRADORA INDUSTRIAL SECO/ÚMIDO"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia

(2)

INDICE

SEC CIÓN

PÁ GI NA

* In tro duc ción

3

* Nor mas ge ne ra les de se gu ri dad

3

* Es pe ci fi ca cio nes téc ni cas

3

* Normas específicas de seguridad

4

* Descripción de la herramienta

5

* Ins truc cio nes de ope ra ción

6

* Man te ni mien to

10

* Despiece

11

(3)

N O R M A S G E N E R A L E S D E S E G U R I D A D

ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las instrucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lastimaduras personales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

A R E A D E T R A B A J O

• No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.

• Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está operando. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control.

S E G U R I D A D E L É C T R I C A

ADVERTENCIA

• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.

• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.

E S P E C I F I C A C I O N E S T É C N I C A S

VOLTAJE/FRECUENCIA 220V~ 50-60Hz

POTENCIA NOMINAL 1200W

POTENCIA MAXIMA 1400W

PRESION DE VACIO 19kpa

CAPACIDAD DEL TANQUE 35L

DIAMETRO DE ACCESORIOS 32mm

AISLACION CLASE II

(4)

N O R M A S G E N E R A L E S D E S E G U R I D A D

• Lea cuidadosamente todas las instrucciones, y conserve este manual para futuras referencias. • Antes de usar este aparato por primera vez, asegúrese de que el voltaje de su casa sea el

mismo que indica el producto.

• Después de retirar todas las piezas de la caja, verifique que el aparato y sus accesorios estén en perfectas condiciones. En caso de tener alguna duda, no utilice el aparato y contáctese con el Servicio Técnico Autorizado.

• Todos los materiales del embalaje, tal como: plásticos, espuma de polietileno, etc., deben ser guardados fuera del alcance de los niños para evitar cualquier accidente.

• La aspiradora es recomendada solamente para uso doméstico. El aparato no será substituido en caso de ser utilizado con otro propósito y el mismo sea dañado.

• El importador no se responsabilizará por ningún defecto causado por el uso indebido o irresponsable del producto, como así tampoco será responsable por arreglos o cambios efectuados por personal no autorizado.

• En caso de haber una eventual falla o mal funcionamiento, desconecte la aspiradora y no intente conectarla nuevamente. Contáctese con el personal del servicio técnico autorizado. • Nunca use la aspiradora en caso de que la ficha de alimentación o el cable estén dañados.

De estar dañado el cable o la ficha de alimentación contáctese con el Servicio Técnico Autorizado.

• Si no utiliza su aspiradora, asegúrese de desconectar el mismo de la red eléctrica y enrolle el cable.

• Si la boca de la aspiradora o el tubo flexible o el tubo telescópico que prolonga el tubo flexible estuvieran obstruidos, desconecte inmediatamente la aspiradora. Elimine la obstrucción antes de conectar nuevamente la aspiradora

• No utilice la aspiradora cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores. Tenga cuidado de no aspirar colillas de cigarrillos, etc.

• Antes de conectar el plug al toma de alimentación, verifique que sus manos estén secas. • Cuando quiera desconectar el producto de la red eléctrica domiciliaria, desconéctela agarrando

el plug de la aspiradora, nunca desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. • Desconecte la aspiradora de la red eléctrica domiciliaria antes de iniciar cualquier tarea de

mantenimiento o de limpieza. • No sumerja la aspiradora en agua.

• Siempre desconecte el aparato antes de proceder a cualquier tarea de reparación o mantenimiento.

• Nunca toque el plug o la aspiradora en caso de que tenga las manos mojadas. • Nunca use la aspiradora sobre una superficie húmeda o mojada.

• No use la aspiradora sin sus correspondientes Filtros.

• No deje usar la aspiradora a niños o personas incapaces usar correctamente este aparato. • No mueva la aspiradora tirando del cable de alimentación o de la manguera flexible. • Nunca use la aspiradora sin filtro de protección o filtro de salida de aire.

• No use el aparato en caso que la entrada o la salida de aire estén obstruidas. Esto es muy peligroso dado que el motor puede recalentarse.

NUNCA TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL EQUIPO UNO MISMO.

RECUERDE QUE SI EL PRODUCTO SE ENCUENTRA DENTRO DEL PLAZO DE GARANTIA DEBE CONTACTARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO, EN CASO DE SER REPARADO POR PERSONAL NO AUTORIZADO SE PERDERA LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA.

(5)

D E S C R I P C I Ó N D E L A H E R R A M I E N TA

Bloque deslizante Tubo de extensión Cepillo de piso Conector de manguera Barril de polvo

Uso para el piso

Boquilla de grietas Para esquinas, grietas, etc.

Cepillo de cerdas

Para sillon, librerias, cortinas y muebles, etc.

Cepillo para piso, para alfombra y piso de madera, etc.

Uso para alfombra Rueda Cable y enchufe Traba de bloque Manija de transporte Interruptor Manguera Manija

(6)

I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N

Suelte la traba para abrir la carcasa, saque las ruedas y los accesorios

Inserte el conector de la manguera dentro del orificio de la aspiradora

Instale las 4 ruedas pequeñas

Bloque de traba

(7)

Inserte la manija dentro del tubo con una fuerza giratoria

Lo mismo que arriba

Lo mismo que arriba

Almacenaje de accesorios integrado

Tubo de extensión

Tubo de extensión

Tubo de extensión

Cepillo para piso Manija

(8)

Sostenga el enchufe e insertelo en la fuente de poder

Presione el interruptor para encender y apagar la aspiradora

Puede ajustar el flujo de aire moviendo el bloque deslizante hacia abajo o hacia arriba

Remueva el tapon de la cubierta y permita que drene el agua

Para su seguridad, la aspiradora contiene un interruptor a prueba de agua. Por favor reemplace el interruptor a prueba de agua si se encontrara roto.

(9)

R E E M P L A Z A N D O L A B O L S A R E C O L E C T O R A

Si la bolsa recolectora se encuentra llena, vaciela lo antes posible.

Bloque de traba

Suelte el bloque de traba para abrir la carcasa

Vuelva a colocar la carcasa, y reajuste el bloque de traba Vacie el barril de polvo

(10)

M A N T E N I M I E N T O

Remueva la malla que recubre el filtro HEPA

Gire el bloque de traba hacia la izquierda y remueva los filtros

Limpielos cuidadosamente

Deje secar al aire libre

Precaución: Cuando los filtros se encuentren cubiertos de polvo o la succión de polvo disminuya considerablemente, limpielos adecuadamente. Esto mejorará la eficiencia del trabajo y exten-derá la vida útil de la aspiradora.

Nunca utilice la máquina sin filtros.

Remueva la malla Malla

(11)
(12)

L I S TA D O D E PA RT E S / P E Ç A S D E S U S T I T U Ç Ã O A H 9 3 5

Item Código Descripción Description Descrição

1 AH935R1001 MANIJA HANDLE CABO 2 AH935R1002 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 3 AH935R1003 BOTON SWITCH BUTTON BOTÃO 4 AH935R1004 RESORTE SWITCH SPRING B-368 MOLA 500 AH935R1500 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR 6 AH935R1006 SOPORTE SWITCH SUPPORTER SUPORTE 7 AH935R1007 TORNILLO SCREW PARAFUSO 8 AH935R1008 TORNILLO SCREW SJ2821 PARAFUSO 9 AH935R1009 PINZA DE CABLE WIRE CLAMP PINÇA DO CABO 10 AH935R1010 CABLE WIRE CABO

11 AH935R1011 TUBO DE SOPLADO BLOW TUBE TUBO DE SOPRADO 12 AH935R1012 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 13 AH935R1013 BOTON BLOW TUBE BUTTON BOTÃO 14 AH935R1014 COBERTOR BLOW TUBE BUTTON COVER CAPA 15 AH935R1015 COBERTOR TOP COVER CAPA 16 AH935R1016 COBERTOR MOTOR TOP COVER CAPA 17 AH935R1017 COBERTOR MOTOR MIDDLE COVER CAPA 18 AH935R1018 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 19 AH935R1019 SELLO SMALL MOTOR INSULATION SEAL SELO

20 AH935R1020 MOTOR SECO Y HUMEDO DRY AND WET MOTOR MOTOR SECO/ÚMIDO 21 AH935R1021 SELLO SMALL MOTOR OUTLET SEAL SELO

22 AH935R1022 COBERTOR DE CABLE WIRE JACKET CAPA DO CABO 23 AH935R1023 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 24 AH935R1024 BASE MOTOR BASE BASE 25 AH935R1025 TRABA LOCK TRAVA 26 AH935R1026 SELLO MOTOR BASE SEAL SELO 27 AH935R1027 MARCO HEPA HEPA FRAME QUADRO HEPA 28 AH935R1028 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 29 AH935R1029 SELLO FLOATING BAR SEAL SELO

30 AH935R1030 BARRA FLOTANTE FLOATING BAR BARRA FLUTUANTE 31 AH935R1031 SELLO SEAL SELO

32 AH935R1032 GANCHO CRAMP HOOK GANCHO 33 AH935R1033 ENSAMBLADO HEPA HEPA ASS. ENSAMBLADO HEPA 34 AH935R1034 COBERTOR NYLON MESH COVER CAPA

35 AH935R1035 ETIQUETA RATING LABEL ETIQUETA 36 AH935R1036 MARCO WHEEL FRAME QUADRO 37 AH935R1037 RUEDA WHEEL RODA 38 AH935R1038 TORNILLO SCREW SJ2823 PARAFUSO 39 AH935R1039 TORNILLO SCREW SJ2821 PARAFUSO 40 AH935R1040 COBERTOR WATER OUTLET INNER COVER COBERTOR 41 AH935R1041 SELLO WATER OUTLET COVER SEAL SELO 42 AH935R1042 COBERTOR WATER OUTLET COVER COBERTOR 43 AH935R1043 SELLO O “O” SEAL SELO O 44 AH935R1044 BOTON WATER OUTLET BUTTON BOTÃO 45 AH935R1045 ENCASTRE SUCTION SOCKET ENCASTRE 46 AH935R1046 TORNILLO SCREW SJ2821 PARAFUSO 47 AH935R1047 COBERTOR SUCTION SOCKET COVER COBERTOR 48 AH935R1048 TANQUE 35L TANK TANQUE 50 AH935R1049 CABLE INTERNO INTERNAL WIRE CABO INTERNO 51 AH935R1050 ESPONJA A AIR OUTLET SPONGE A ESPONJA A 52 AH935R1051 ESPONJA B AIR OUTLET SPONGE B ESPONJA B 53 AH935R1052 SELLO MOTER TOP COVER SEAL SELO 54 AH935R1053 VALVULA PROTECTION VALVE VALVULA

(13)

55 AH935R1054 SELLO SEAL SELO 56 AH935R1055 ETIQUETA WARNING LABEL ETIQUETA 57 AH935R1056 ESPONJA TOP COVER SPONGE ESPONJA 58 AH935R1057 ESPONJA ELIMINATION SPONGE ESPONJA 59 AH935R1058 MANGUERA HOSE MANGUEIRA 60 AH935R1059 ESCOBA WATER PICKING UP BRUSH ESCOVA

61 AH935R1060 ENSAMBLE DE ESCOBA SMALL BRUSH ASSY. ENSAMBLE DA ESCOVA 62 AH935R1062 TUBO TWO PARTS PLASTIC TUBE TUBO

L I S TA D O D E PA RT E S / P E Ç A S D E S U S T I T U Ç Ã O A H 9 3 5

(14)
(15)
(16)

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)