• No se han encontrado resultados

Sacred Heart Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sacred Heart Catholic Church"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

PARISH MISSION STATEMENT

Love God. Serve others.

Make disciples.

Amar a Dios. Servir a los demás.

Hacer discípulos.

Mahalin ang Diyos. Magsilbi sa kapwa.

Gumawa ng mga alagad.

Yêu Chúa. Ph

c vu ng

ườ

i khác.

Làm Môn

đệ

.

Sacred Heart

Catholic Church

2889 Lincoln Ave. Altadena, CA 91001

January 17, 2021 Second Sunday in Ordinary Time

PARISH STAFF

Administrator:

Fr. Gilbert Guzmán.

Weekend Support Priest:

Fr. JB Hung Pham, CSsR

Deacon:

Rev. Mr. José Luis Díaz Ext. 332

Faith Formation Director: Griselda Torres Ext. 340

Confirmation Coordinator: Jose Benitez Ext. 336

Business Manager:

Mario Lopez Ext. 333

Parish Secretaries

: Gabriela García & Iris Bernabe

Plant Maintenance:

Graciela Torres

Weddings:

Fr. Gilbert Guzmán

Parish Hall Rental:

Antonio Casas (626) 497-3011

Protecting God’s Children:

Florinda Gutierrez

Outdoor Masses / Misas al aire libre

Daily / Diaria:

M/W / Lunes y Miercoles 8:00 am—English / Inglés Tues. / Martes—6:00pm Spanish / Español

Sunday / Domingo– 7:30am English / Inglés 9:30am Spanish / Español

2:30pm Vietnamese 5:00pm Tagalog (1st Sun. of Month) Outdoor Confessions / Confesiones al aire libre: Next to OLG / A lado de Nuestra Virgen de Guadalupe Sat./ Sabado—4:00pm-4:45pm

MINISTRY CENTER

600 W. Mariposa St. Altadena, CA, 91001

Phone:

626/794-2046

• Fax:

626/794-8315

Parish Office Hours:

Mon.- Fri. 9:00 am– 4:00pm

Sat. & Sun . 9:00am-12:00pm

Website:

(2)

Sacred Heart Catholic Church January 17, 2021

Sunday Collection — January 10

Amount Collected: $3,777.00

Online Giving: $1,000.00

Amount needed to meet budget: $7,900.00

Under Budget: $3,200.00

Colecta Dominical — 10 de enero

Cantidad Colectada: $3,777.00

Donación en línea: $1,00000

Necesidad para cumplir el presupuesto: $7,900.00

Abajo del presupuesto: $3,200.00

BLOOD DRIVE

The American Red Cross is coming to our Church for blood donors on Thursday, January 21, 2021, from 12:00 pm to 6:00pm in the Parish Hall. As COVID-19 cases continue to surge, Los Angeles County has announced a new stay-at-home order that places new restrictions on businesses and gatherings but does not ban them altogether.

Blood donations are considered an Essential act and SAFE and are done by APPOINTMENT ONLY to maintain a safe environment. Now more than ever we need healthy individuals to come out in force to keep and maintain a safe and adequate blood supply.

To schedule an appointment, go to www.redcrossblood.org and enter sponsor code:

SHCAltadena Blood Donor incentive(s).

1). Blood donations will be tested for the Covid 19 antibodies.

2). Win a Trip to Super Bowl LVI in Los Angeles in 2022.

Blood Donors who come in to give blood January 1-31, 2021, will be automatically entered to win two tickets to Super Bowl LVI in Los Angeles, California in 2022, entry to the official NFL Tailgate, tickets to the Super Bowl Experience, round-trip airfare to Los Angeles, three-night hotel accommodations, plus a $500 gift card for expenses.

But that's not all! Those who make it in to give blood January 1-20 will also be automatically entered to win the Big Game at Home package so their household can enjoy an awesome, safe private viewing experience!** The package will include a 65-inch television and a $500 gift card to put toward food and fun.

We ask you to please consider this appeal for there is a constant need for blood. So, help by donating blood today

!

DONACION DE SANGRE

La Cruz Roja Americana vendrá a nuestra Iglesia en busca de donantes de sangre el jueves, 21 de enero del 2021, de 12pm a 6pm pm en el Salón Parroquial. A medida que los casos COVID-19 siguen aumentando, el condado de Los Angeles ha anunciado una nueva orden de estancia en casa que impone nuevas restric-ciones a las empresas y reuniones, pero no las prohíbe por completo.

Las donaciones de sangre se consideran un acto esen-cial y seguro y son realizadas por CITA SOLAMEN-TE para mantener un ambiente seguro. Ahora más que nunca necesitamos que las personas sanas salgan en vigor para mantener un suministro de sangre seguro y adecuado.

Para programar una cita, vaya

a www.redcrossblood.org e introduzca el código del patrocinador: SHCAltadena

Incentivo(s) de donante de sangre.

1). Se analizarán las donaciones de sangre para detectar los anticuerpos Covid 19.

2). Ganar un viaje al Super Bowl LVI en Los Angeles en 2022.

Los donantes de sangre que vengan a donar sangre del 1 al 31 de enero de 2021, entrarán automáticamente para ganar dos boletos para el Super Bowl LVI en Los Angeles, California en 2022, la entrada al Tailgate ofi-cial de la NFL, entradas para la Experiencia del Super Bowl, pasajes aéreos de ida y vuelta a Los Angeles, alojamiento de tres noches en el hotel, además de una tarjeta de regalo de $500 para gastos

.

¡Pero eso no es todo! Los que llegan a donar sangre del 1 al 20 de enero también se entrarán automáticamente para ganar el paquete Big Game at Home para que su hogar pueda disfrutar de una increíble y segura expe-riencia de visualización privada!** El paquete incluirá un televisor de 65 pulgadas y una tarjeta de regalo de $500 para poner en la comida y la diversión.

Le pedimos que considere esta apelación porque existe una necesidad constante de sangre. Entonces, ¡ayuda donando sangre hoy!

(3)

Iglesia de Sagrado Corazón 17 de enero 2021

FEAST OF FAITH

The Greeting

At several points during the liturgy, the presider

greets us with the words, “The Lord be with you.”

These simple words are not like the greetings that

we exchange all day long—our “good mornings,”

our “hellos” and “how are yous.” This liturgical

greeting has roots deep in the Old Testament. In the

book of Ruth, the words “the Lord be with you” are

spoken by Boaz to the harvesters who are laboring

in his fields (2:4); in the book of Judges, an angel

speaks similar words to Gideon (6:12), where they

are words of promise: for soon Gideon will lead his

oppressed people to victory and freedom. For us, the

words become a greeting of peace, a prayer that the

Lord will indeed be with us, and a reminder of his

promise to be with us always, to the end of the world

(Matthew 28:20). Our response—“And also with

you,” soon to be “And with your spirit”—returns to

the presider this prayer for the Lord’s presence. As

we know from the scriptures, a prayer for the Lord’s

presence is no small thing, for when God comes in

our midst, God brings healing, grace, and challenge.

God’s presence transforms us.

FIESTA DE LA FE

Del cumplimiento a la espiritualidad

La Eucaristía dominical ha de ser más que un mero cumplimiento de uno de los mandamientos de la santa madre Iglesia. La participación plena, consciente y activa en la celebración litúrgica supone ser un punto no nego-ciable en la vida de los cristianos. No es del mero cum-plimiento del precepto donde obtenemos lo necesario para continuar nuestra vida (aunque puede darse), es más bien, de asumir en nuestra vida lo que implica celebrar la Eucaristía. Es, creo yo, hacernos eco de la voz de los mártires del Norte de África que, ante la posibilidad del martirio y la experiencia de la tortura a causa de su fe, fueron capaces de afirmar: “No podemos ser cristianos sin la Eucaristía”. Resulta obvio que la celebración es parte de esta cláusula, pero más allá está el atar la vida a ese misterio que se celebra; el transformar nuestra vida por la palabra proclamada, vivir con la frescura de tratar-nos como hermatratar-nos y hermanas, hacertratar-nos pan para que todos coman; trabajar por la justicia como una posibili-dad que puede comenzar ahora mismo y que como resul-tado tendrá la misericordia y la compasión hacia los de-más. Si en realidad celebramos la plenitud del sacramen-to, domingo a domingo, no podremos ser cristianos sin la Eucaristía, sin convertirnos en lo que celebramos.

HABLA, SEÑOR, ESTAMOS ESCUCHANDO

En la primera lectura de hoy Dios llama repetidas veces en la noche a un niño dormido. Ni el niño, Samuel, ni su maestro, Elí, entienden quién está llamando. Pero la persistencia de Dios los conven-ce. Samuel ya está listo; no para hacer algo toda-vía, pero dispuestos a escuchar. “Habla Señor, tu siervo te escucha” (1 Samuel 3:10).

En el Evangelio, Jesús está afuera enseñando. Va-rias personas lo ven y comienzan a reunirse alrede-dor. Pronto se convierten en discípulos y, al igual que el joven Samuel, están listos, no para hacer algo todavía, pero dispuestos a escuchar. “Habla”, dicen, “te escuchamos”.

La voz de Dios está siempre con nosotros, ya sea que estemos despiertos o dormidos. Se arremolina a nuestro alrededor como la niebla en una costa envolviéndonos, suavemente nos urge a despertar, a escuchar. Estar conscientes de la voz es lo pri-mero; luego la voluntad de escuchar; y más luego, con el tiempo, la decisión de actuar, de vivir según la Palabra de Dios. Vamos a pedir hoy por la capa-cidad de mantener los oídos abiertos para que no se pierda la voz de Dios.

SPEAK, LORD, WE ARE LISTENING In today’s first reading God keeps calling out in the night to a sleeping boy. Neither the boy, Samuel, nor his teacher, Eli, understands who is calling. But God’s persistence convinces them. Samuel is then ready—not ready yet to do anything, but ready to listen. “Speak, for your servant is listening” (1 Samuel 3:10).

In the Gospel Jesus is out teaching. Various people notice him and begin to gather around. They soon become disciples and, like the young Samuel, are ready—not ready yet to do anything, but ready to listen. “Speak,” they say, “we are listening.” God’s voice is always with us, awake or asleep. It swirls around us like fog on a waterfront, envelop-ing us, gently urgenvelop-ing us to wake up, to listen. Awareness of the voice comes first; then willing-ness to listen; then, in time, the decision to act, to live according to God’s word. Let’s ask today for the ability to keep our ears open so we don’t miss God’s voice.

(4)

MASS INTENTIONS

Saturday / Sábado, 1/16 5:00 pm. Poor Souls in Purgatory

Sunday / Domingo, 1/17

7:30 a.m. Bishop David O’Connell (Thanksgiving)

9:30 a.m. +Maria Baeza,

Juan Carlos Garcia (Birthday) Vicente Salazar (Birthday)

Monday / Lunes, 1/18 8:00 a.m. Poor Souls in Purgatory

Tuesday / Martes 1/19 6:00 p.m. Poor Souls in Purgatory

Wednesday / Miércoles, 1/20 8:00 a.m. Poor Souls in Purgatory

Thursday / Jueves, 1/21 6:00 p.m. Poor Souls in Purgatory

Friday / Viernes, 1/22 8:00 a.m. Poor Souls in Purgatory

Readings of the Week / Lecturas de la Semana

Monday: Heb 5:1-10; Ps 110:1-4; Mk 2:18-22 Tuesday: Heb 6:10-20; Ps 111:1-2, 4-5, 9, 10c; Mk 2:23-28 Wednesday: Heb 6:10-20; Ps 111:1-2, 4-5, 9, 10c; Mk 2:23-28 Thursday: Heb 7:25 — 8:6; Ps 40:7-10, 17; Mk 3:7-12 Friday: Heb 8:6-13; Ps 85:8, 10-14; Mk 3:13-19 Saturday: Heb 9:2-3, 11-14; Ps 47:2-3, 6-9; Mk 3:20-21

Sunday: Jon 3:1-5, 10; Ps 25:4-9; 1 Cor 7:29-31; Mk 1:14-20

****

Lunes: Heb 5:1-10; Sal 110 (109):1-4; Mc 2:18-22

Martes:Heb 6:10-20; Sal 111 (110):1-2, 4-5, 9, 10c; Mc 2:23-28

Miércoles: Heb 7:1-3, 15-17; Sal 110 (111):1-4; Mc 3:1-6

Jueves: Heb 7:25 — 8:6; Sal 40 (39):7-10, 17; Mc 3:7-12

Viernes: Heb 8:6-13; Sal 85 (84):8, 10-14; Mc 3:13-19

Sábado: Heb 9:2-3, 11-14; Sal 47 (46):2-3, 6-9; Mc 3:20-21

Domingo: Jon 3:1-5, 10; Sal 25 (24):4-9; 1 Cor 7:29-31; Mc 1:14-20

Pray for the Sick Oremos por los Enfermos

Evangeline Whitehead, John Chapman,, Kerry, Kennedy, Garry Davila, Rosa Maria Santos, Barbara Jacobs, Omar Nuno, Karina Rodriguez, Gabriel Torres, Leonida Arceo, Concep-cion Terrazas, Jim Tierney, Francisca Aguirre, Gloria Scott, Sarah McKinney, Loreto Monares, Dominga Luna, Rutha Coleman-Smith, Maria Gallegos, Joan Dundas, Belen Holguain, Isabel Gutierrez, Roxana Beltran de Salazar, Maria Delgadillo, Angela Brisco, Tina Lumas, Ada Valladares, Hipolita Arrieta, Araceli Rosales, Valentin Vasquez, Teresa Vasquez

DID YOU KNOW?

Building a strong parent-teen relationship As pandemic lockdowns continue, parents and teenage chil-dren are spending more and more time together. It is not always easy to connect with teens, because they often feel their parents do not understand them and prefer to con-fide in their friends instead. Nevertheless, the time at home offers an opportunity for parent-teen relationships to evolve and for trust to grow in developmentally appropriate ways. Teens need the guidance and support of a parent as an important balance to the permissive understanding of a “friendship” relationship. As children become teenagers, parental authority does not diminish but may be better served by involving the teens in a dialogue about rules and limits. For more information on building relationships with your teenagers, visit https://lacatholics.org/did-you-know/.

* * * * *

¿SABÍA USTED?

Construir una relación sólida entre padres e hijos adolescentes

A medida que continúan los cierres por la pandemia, los padres y los hijos adolescentes pasan cada vez más tiempo juntos. No siempre es fácil conectarse con los adolescentes, porque a menudo sienten que sus padres no los entienden y prefieren confiar en sus amigos. Sin embargo, el tiempo en casa ofrece una oportunidad para que las relaciones entre padres e hijos adolescentes evolucionen y para que la con-fianza crezca de manera apropiada para el desarrollo de los jóvenes. Los adolescentes necesitan la guía y el apoyo de un padre de familia, como un equilibrio importante para la comprensión permisiva de una relación de “amistad”. A medida que los niños se convierten en adolescentes, la auto-ridad de los padres no disminuye, pero puede ser más útil involucrar a los adolescentes en un diálogo sobre reglas y límites. Para obtener más información sobre cómo estable-cer relaciones con sus adolescentes, visite https://

lacatholics.org/did-you-know/

ONE LIFE LA

Did you miss last year’s OneLife LA? You won’t want to miss this year! On January 23, 2021, join Archbish-op Gomez and tens of thousands in a virtual event for the fourth annual OneLife LA, an event celebrating the beauty and dignity of every human life from concep-tion to natural death. Beginning at 12:00pm we will connect together in prayer and celebration. Our Onelife LA speakers, community partners, and musicians will bring the joy of life into your home during the one hour program, presented by Onelife hosts Marcella and Jc. Register for our OneLife LA 2021, and you will re-ceive information on joining our virtual event.

(5)

Ministries & Groups / Ministerios y Grupos

Altar Society: Victoria Biolsi (626) 797-4714

Altar Server: Maria Angeles Rosas (626) 864-2870 Coro en Español: Samuel Ruiz (626) 487-1195 María de Jesús García (626) 399-4872 Encuentro Matrimonial: Juan & Lucia Carillo (626) 399-2806 Environment: Yadira Shore (626) 372-9628

Fellowship Sunday: Maria Lira (626) 483-4763 Filipino Ministry: Rose Dinh (626) 818-7366 Gospel Choir: Edwina Clay (626) 840-3562 Grupo de Duelo: María Díaz (626) 798-5106

Grupo de Intercesión: Cruz Elena Herrera (626) 629-4498 Hospitality (Ushers: / Greeters):

Agustin Gallegos - Span. (626) 398-4149 Barry Wilson - Eng. (626) 755-0697 Knights of Columbus: GK Al Jones - (626) 296-8644 Knights of Peter Claver Ladies Auxiliary:

Cynthia C. Jones (626) 422-4901 Lectors: Jeri Durham - Eng. (626) 797-6316 Selvin Rodriguez - Span. (626) 419-5905 Ministers of the Holy Communion:

Della Gallo - Eng. (626) 355-0368 Jose Luis Diaz - Span. (626) 798-5106 Pantry: Joyce Ellis (626) 357-2568

Pequeñas Comunidades: Lazaro & Maria Amigon (626) 376-0925 Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) /

Rito de la Iniciación Cristiana de Adultos (RICA) : Alma & Angel Flores (661) 817-7006 Sacristan: Efrain Rico (626) 864-1001

Stewardship: Antonio Duldulao (626) 831-0860 Social Justice: Ana Maritza Cruz (626) 662-4103 Society of St. Vincent de PaulHELPLINE

(626) 460-3345 in English & Spanish Vietnamese Community: Terry Do (626) 487-4758 Vocation Ministry: Maria de Jesus Garcia (626) 399-4872 Youth Group: Jeanette Rico (626) 390-6922

Our Warmest Welcome / Nuestra Sincera Bienvenida

Welcome to all who celebrate with us, visitors, long time residents or newly arrived in the parish. We thank God for you! If you are not a registered member of our parish community or if you have a new address, etc., please fill out this form, place it in the collection basket, or mail it to the Parish Ministry Center, Thank you!

Bienvenidos a todos a los que están celebrando con nosotros, ya sean visitantes, parroquianos, o recién llega-dos a la parroquia. ¡Le damos gracias a Dios por ustedes! Si todavía no están registrados en la parroquia, o si tienen una nueva dirección. Por favor llenen esta formulario, y póngalo en la canasta de la colecta, o envíelo al Centro de Ministerio Parroquial. Muchas Gracias.

Name/Nombre: ___________________________________ Address/ Direción:________________________________ ________________________________________________ Phone/Teléfono: __________________________________ Date/Fecha___________

New Parishioner/ Nuevo Feligrés

Yes, Please send envelopes/ Sí, por favor, envíe sobres New Address/ Nueva Dirección

New phone number/Nuevo número de teléfono MARDI GRAS RAFFLE

TICKETS!

Raffle tickets for Mardi Gras are now available. Ticket costs $2. Get your tickets on Sundays after mass or at our Parish Office and have the chance to win the grand prize of $1,000.00.

All the raffled tickets will be eligible for the main raffle that will take place on Tuesday, February 16th, 2021 after the 6pm Mass. If you already have the tickets, please return your raffle stubs and donations to the Par-ish Office.

FIRST AND SECOND YEAR 1ST COMMUNION SCHEDULE

JANUARY

16 Mass/Misa @ 5pm. (outside/afuera) Saturday 23 Class via zoom/ Clase via zoom 30 Faith at home/ Fe en Casa

FIRST AND SCOUND YEAR CONFIRMATION SCHEDULE

JANUARY

16 Class via Zoom/ Clase via zoom 23 Class via Zoom/ Clase via zoom 30 Mass @ Church 5 pm outside

PANTRY DAY!

The Sacred Heart pantry will have a food giveaway on Wednesday, January 20th from 9-11am in the Parish

Hall.

Everyone must wear a mask and maintain social distance!

****

DÍA DE DESPENSA!

La despensa del Sagrado Corazón dará comida GRA-TIS el miércoles 20 de enero de 9-11 a.m. en el

Salón Parroquial.

¡Todos deben usar una máscara y mantener distancia social!

(6)

STATE LICENSED FD 341

27 CHESTNUT STREET PASADENA, CA 91103 626-793-7159 • 323-681-0776

RECEPTION CENTER & CHAPEL www.cabotandsonsfh.com SE HABLA ESPAÑOL

Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business

because of it! Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers

836650 Sacred Heart Church

$29.95/Mo.

billed quarterly • One Free Month • No Long-Term Contract • Price Guarantee • Easy Self Installation Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

MAT’S PHARMACY

2264 LINCOLN AVENUE • ALTADENA, CA 91001

Phone (626) 794-7197

Pharmacist: JUNE JUNG, R.Ph.

Blue Cross MEDI-CAL FOUNDATION

Get this

weekly bulletin

delivered by

email - for FREE!

Sign up here:

www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

RUDY’S PLUMBING

St. Lic. #917340

www.rudysplumbing.com

(626) 359-0194 or 358-1490 Local Parishioner

Referencias

Documento similar

• Para la carga inicial del producto, y después de retirar los cajones para su limpieza, asegúrese de cargar la unidad desde el cajón inferior hacia arriba, para que de este modo

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Después de una descripción muy rápida de la optimización así como los problemas en los sistemas de fabricación, se presenta la integración de dos herramientas existentes

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

El Programa de Mecenazgo organiza un concurso para "Amigos del IAC" en el cual podrán realizar una propuesta de observación para un telescopio robótico 1. Aquellas que

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

Por lo anterior se considera que el desarrollo de un Sistema de Gestión de la Calidad es de vital importancia para MEDDEX, el cual tiene como finalidad