1
Se recomienda hacer una copia de respaldo de los datos de las pantallas GreenStar™ 2 1800 y GreenStar™ 3 2630 antes de actualizar su software a la versión de la actualización 13-2, como medida de precaución para proteger su información.
Se recomienda borrar todos los datos de la pantalla GreenStar™ 3 2630 antes de cargarle datos de configuración nuevos en un esfuerzo por eliminar archivos innecesarios y potencialmente corruptos que pudieran estorbar el rendimiento de la pantalla.
En la fase final, cuando se actualiza una pantalla GreenStar™ 3 2630 a la versión 3.19.1117 (actualización de software 13-2), es normal que la barra de estado de la pantalla avance hasta indicar aproximadamente 25% y que luego la pantalla se reinicie antes de que la actualización se cargue por completo y finalice.
Las activaciones de software no pueden transferirse en caso de la pérdida, robo o daño
irreparable del equipo. Se recomienda que ampare la pantalla GreenStar™ con un seguro por su valor pleno, incluyendo las activaciones de software.
Notas sobre compatibilidad de software:
Para asegurar un funcionamiento completo y adecuado, es necesario utilizar la versión más actualizada del software de la pantalla GreenStar™, del software Apex™ o del software de computadora de escritorio de un asociado preferido.
Los modelos de sembradoras del año 2010 y anteriores necesitarán tener la versión 10.0 ó posterior de software SeedStar™ para que la máquina sea compatible con esta actualización de software. Consulte al concesionario John Deere para más información.
Para utilizar el acceso a distancia de pantalla de John Deere, se requiere tener la versión 3.13.1320 (actualización de software 12-2) o posterior del software de pantalla GreenStar™ 3 2630 y la versión 8.1 ó posterior del software MTG. Consulte al concesionario John Deere para más información. (Norteamérica y Australia)
Para utilizar las funciones plenas de la transferencia inalámbrica de datos de John Deere, se requiere tener la versión 3.19.1117 (actualización de software 13-2) o posterior del software de pantalla GreenStar™ 3 2630 y la versión 9.1 ó posterior del software MTG. Consulte al
concesionario John Deere para más información. (Norteamérica y Australia)
Información del centro de apoyo global:
Web: www.StellarSupport.com Correo electrónico: GreenStar@JohnDeere.com
Norteamérica: APOYO: 1-888-GRN-STAR (1-888-476-7827) ACTIVACIONES: 1-888-95DEERE (1-888-953-3373) Australia: 0011-800-833-3373 Nueva Zelanda: 00-800-0000-3333 Brasil: 0-800-891-4031 México: 866-582-4068 Argentina: 0800-444-9126 Sudáfrica: 0800-983-821
Zimbabwe: (código de acceso: 110-98990) 888-983-3373 Zambia: (código de acceso: 00-899) 888-923-3373
**Países con código de acceso – Marque el código de acceso primero y al recibir el indicativo correspondiente, marque el número libre de cargo.
Aviso de versión
Éstas son las notas de distribución de la actualización de software para las pantallas GreenStar™ y algunos productos relacionados. Las notas de distribución de software de gestión de granjas Apex™ pueden encontrarse en www.StellarSupport.com. Nota: El uso del software por su parte está sujeto al Acuerdo de licencia de usuario que se incluye con el conjunto de software.
2
Pantalla: Pantalla GreenStar™ 3 2630
Característica nueva
Transferencia inalámbrica de datos (WDT) de John Deere – La transferencia inalámbrica de datos de John Deere es un mejoramiento opcional para la suscripción a JDLink™ de la máquina que permite transferir documentación de configuración, prescripciones e identificación de cosecha de algodón de John Deere a través de una conexión celular desde y hacia una pantalla GreenStar™ 3 2630, por medio del uso de una organización de MyJohnDeere. El pórtico de telemática modular (MTG) de JDLink™ funciona como el centro de almacenamiento cuando se transfieren datos entre la pantalla GreenStar™ 3 2630 y MyJohnDeere. La máquina deberá tener una pantalla GreenStar™ 3 2630, un MTG de JDLink™ con una suscripción activa de “Ultimate + RDA + WDT”, y un cable Ethernet tendido entre la pantalla y el MTG para poder utilizar la transferencia inalámbrica de datos de John Deere. Nota: Al momento de esta publicación, este producto podría no estar disponible en todos los países. Consulte al concesionario John Deere para más información.
Teclas variables de gestión de datos:
Eliminar datos: Borra el historial de transferencias, datos de documentación o todos los datos de la pantalla.
Parámetros de transferencia de datos: Selecciona si se enviarán los archivos ante solicitud o automáticamente (en el modo automático, los datos se envían cada vez que se cambie el cliente, granja o campo).
3
Procesando: El archivo está siendo comprimido y está en proceso de enviarse al MTG
Exportando: El archivo está en proceso de enviarse del MTG a MyJohnDeere
Exportado: El archivo ha sido recibido por MyJohnDeere
Listo para usarse: El archivo está disponible para aplicarlo a la pantalla o ha sido aplicado a la pantalla
(Norteamérica y Australia)
Problemas resueltos/puntos de información
Error de mapa de cobertura de GreenStar™ 3 2630 con operación de cosecha – Se ha resuelto un problema que causaba que la cobertura apareciera delante de la plataforma de corte de la cosechadora en la pantalla GreenStar™ 3 2630 cuando se hacía una parada repentina. Este problema puede aparecer potencialmente en todas las capas de primer plano. (todas las regiones) Error de registro de mapa de cobertura de pantalla GreenStar™ 3 2630 en cosechadoras de forraje autopropulsadas – Se ha resuelto un problema de software que hacía que la pantalla GreenStar™ 3 2630 continuara el registro por cierto tiempo después de que el producto cosechado ya había cesado de fluir a través de una cosechadora de forraje autopropulsada John Deere. (todas las regiones)
Documentación de carro neumático con pantalla GreenStar™ 3 2630 – Se ha resuelto un problema de software que hacía que sólo se mostraran dos (2) fichas de documentación cuando la pantalla GreenStar™ se conectaba a un carro neumático John Deere 1900/1910 con tres depósitos. (todas las regiones)
Mensaje “seguridad no satisfecha” en pantalla GreenStar™ 3 2630 – La pantalla GreenStar™3 2630 ya no visualiza el mensaje de error “seguridad no satisfecha” cuando está conectada a un sistema de control AutoTrac™. (todas las regiones)
Optimización de mensajes en bus de CAN de pantalla GreenStar™ 3 2630 – Se han incorporado mejoramientos al software para mejorar el manejo de los mensajes recibidos por el bus CAN con John Deere (ejemplo: SeedStar™, controlador de dosis GreenStar™, etc.) y controladores de otros fabricantes. (todas las regiones)
4
Receptor y RTK:
Receptor StarFire™ 3000, RTK móvil de John Deere,
radio RTK 869 de John Deere
Características nuevas
Recuperación rápida de StarFire™ – Se ha hecho un mejoramiento al software para reducir el tiempo de captación de señales StarFire™ luego de una interrupción en la alimentación o de un entorno bajo sombra de menos de 3 minutos de duración. El receptor recupera la precisión
seleccionada (SF1/SF2 solamente) más rápidamente que versiones previas del software. Cuando se retorna a un cielo despejado, el receptor recupera la precisión seleccionada (un 95% de las veces) en menos de 2 minutos. (todas las regiones)
Introducción de PIN de RTK móvil de John Deere – Ahora es posible introducir el código de seguridad (PIN) de las tarjetas SIM de módem de RTK móvil de John Deere a través de la pantalla GreenStar™ 3 2630. (Europa)
Problemas resueltos/puntos de información
Requisitos de calibración del módulo de compensación de terreno (TCM) con StarFire™ 3000 – Para asegurar la precisión de los valores de calibración del TCM, el procedimiento exigirá al usuario que gire la máquina antes de finalizar la calibración con éxito. Si el operador intenta finalizar la calibración sin seguir el procedimiento adecuado, se visualiza un mensaje de error y la calibración no se finaliza. (todas las regiones)
Configuración de RTK móvil de John Deere – El campo de nombre de usuario ha sido ampliado para admitir hasta 16 caracteres. (Europa)
Radio RTK 869 de John Deere – Se han hecho mejoramientos al software que mejoran la precisión de los datos de radio. “% recibido” y “nivel de señal” ahora indican valores más precisos de calidad de señal. (Europa)
5
Guiado:
AutoTrac™, AutoTrac™ Universal 200, AutoTrac™
RowSense™, guiado activo de aperos John Deere,
sincronización de máquinas John Deere
Características nuevas
Habilitación de “llenado de espacios” de curvas adaptables de AutoTrac™ – El usuario puede habilitar o inhabilitar el “llenado de espacios” en el modo de curvas adaptables. Hay una casilla de habilitación bajo parámetros de pasadas curvas que aparece cuando se elige el modo de pasadas de curvas adaptables. Por omisión (al hacer un arranque en frío o después de haber programado la pantalla) la función de llenar espacios con curvas adaptables está habilitada (casilla marcada). Para inhabilitar esta función, quite la marca de la casilla. El estado inhabilitado permanece cuando se hace un arranque en caliente. (todas las regiones)
Sentido de marcha de AutoTrac™ Universal 200 – El botón de cambio de sentido de marcha aparece cuando la pantalla GreenStar™ 3 2630, AutoTrac™ Universal 200 y el receptor StarFire™ 3000 detectan una discrepancia en el sentido de marcha y AutoTrac™ no está engranado. El botón de cambio se oculta una vez que el sentido de marcha concuerda en la pantalla y el receptor y/o se engrana AutoTrac™. (todas las regiones)
Problemas resueltos/puntos de información
AutoTrac™ AB/pasadas de curvas adaptables con movimientos abruptos e inesperados – Se ha resuelto un problema de software en el cual se trazaban puntos espurios en la línea de
proyección cuando se trabaja con AutoTrac™ AB o modo de curvas adaptables. (todas las regiones) Pasada curva de AutoTrac™ AB causa un error de estado – Se ha resuelto un problema de software de AutoTrac™ que causa un error de estado intermitente en la pantalla GreenStar™ 3 2630 cuando se generan pasadas curvas nuevas en AutoTrac™ AB, mientras AutoTrac está engranado. Este error de estado hace que la pantalla GreenStar™ se reinicie antes de que se reanude el funcionamiento normal. (todas las regiones)
6
Una pasada de curva adaptable con AutoTrac™ causa un error de aplicación Win32 – Se ha resuelto un problema del software de AutoTrac™ que utilizaba ubicaciones no válidas de GPS como puntos de referencia para pasadas curvas adaptables de AutoTrac™, lo cual causaba que la pantalla GreenStar™ mostrara un mensaje de “error de aplicación de Win.32”. Nota: Si el usuario
previamente ha recibido este mensaje de error al trabajar con una pasada curva adaptable de AutoTrac™, será necesario eliminar esa pasada defectuosa de la pantalla GreenStar™. (todas las regiones)
Los parámetros de hileras guía de AutoTrac™ no se guardan – Los parámetros de hileras guía definidos por el usuario ahora permanecen luego de una desconexión de la alimentación. (todas las regiones)
AutoTrac™ RowSense™ – Se ha resuelto un problema de software del icono de AutoTrac™ RowSense™ y tonos audibles que permanecían activos después de haber desconectado una plataforma de cosecha en hileras y sensores de guiado por hileras de la máquina. (todas las regiones)
Mejoramientos de software de AutoTrac™ Universal 200 – Se han hecho mejoramientos al software para ayudar a la adquisición de la línea y mejorar la precisión de rastreo de la línea, incluyendo secuencias lógicas para mantener la precisión del valor del codificador e impedir que AutoTrac™ Universal 200 se desvíe incorrectamente de la línea de guiado. (todas las regiones) Parallel Tracking
Errores de traducción de guiado activo de aperos John Deere – Los errores de traducción en las versiones en español y portugués han sido corregidos en la función de guiado activo de aperos (previamente conocido como iSteer™) del controlador de aplicación 1100. (todas las regiones) Configuración de guiado activo de aperos John Deere – Se ha rediseñado el campo de
“requisitos de engrane” en la configuración del guiado activo de aperos para permitir el engrane por una de las condiciones siguientes: 1) AutoTrac solamente, ó 2) AutoTrac + condición de trabajo del apero. Si se usa la selección AUTO de fuente de registro, la señal de condición de trabajo se envía automáticamente; de lo contrario, será necesario instalar un interruptor de apero para enviar esta señal para el guiado activo de aperos John Deere. (todas las regiones)
Sincronización de máquinas John Deere – Se ha resuelto un problema que hacía que el símbolo de estado de sincronización de máquinas de John Deere se redujera a dos (2) segmentos, en lugar de tres (3), cuando se desvinculaban máquinas, haciendo necesario que el operador volviera a habilitar la sincronización de máquinas. (Norteamérica, Australia y Europa)
7
Gestión de campos y cultivos: Controlador de dosis GreenStar™,
iGrade™, clima móvil de John Deere, control de
secciones John Deere
Característica nueva
Compatibilidad de controlador de dosis seca GreenStar™ con carro neumático – El controlador de dosis seca GreenStar™ ahora admite configuraciones de carros neumáticos con hasta cuatro (4) depósitos. Los mejoramientos de software también permiten al operador regular los embragues principal y/o de depósitos, supervisar la presión del sistema y hasta dos (2) velocidades del ventilador. (Sudáfrica, Sudamérica, México, Norteamérica y Australia)
Problemas resueltos/puntos de información
Mejoramiento de diagnóstico de controlador de dosis seca GreenStar™ – El parámetro de ancho de trabajo de las indicaciones de diagnóstico del controlador de dosis seca GreenStar™ ha sido mejorado para mostrar el ancho de trabajo activo, en lugar del ancho total del apero/ancho de esparcido. (Sudáfrica, Sudamérica, México, Norteamérica y Australia)
Altura incorrecta de borde cortante de bandeja trasera de iGrade™ – Los mejoramientos del software resuelven el problema de altura incorrecta del borde cortante de la bandeja trasera entre pasadas, en máquinas con dos bandejas. Este cambio en el software no afecta la configuración del cliente, pero añade una indicación de cuenta de línea en la página de voltajes de E/S para ayudar al diagnóstico. (todas las regiones)
Las unidades de medida métricas de clima móvil de John Deere son imprecisas – La versión 1.10B de clima móvil de John Deere permitía la visualización de cantidades en kilómetros por hora, en lugar de metros por segundo; sin embargo, la versión 1.10B visualiza el punto decimal colocado en posición incorrecta, desplazado un dígito hacia la izquierda. Ejemplo: 5 km/h se visualiza incorrectamente como 0,5 km/h. (Norteamérica y Australia)
Funciones de control de secciones de John Deere con carro neumático – Se ha mejorado el tiempo de reacción del software de control de secciones de John Deere cuando se controlan secciones de siembra de carros neumáticos John Deere, cuando se encuentran superficies pequeñas del campo que no han sido cubiertas. (todas las regiones)
8
Versiones de software
–
Los elementos en negrita han cambiado con respecto a lasversiones previas y se incluyen en el paquete de software. Por favor, utilice el sitio Web de John Deere Custom Performance para ver y/o actualizar los controladores que no se incluyen con este paquete de software.
N° de versión Descripción
3.19.1117 Pantalla GreenStar™ 3 2630 2.8.1033 Pantalla GreenStar™ 2 2600 2.11.1068 Pantalla GreenStar™ 2 1800 GSD 1.97 B Pantalla GreenStar™ original ITC 1.80 R Receptor StarFire™ 3000 ITC 3.73 E Receptor StarFire™ iTC LCR 1.10 C Receptor StarFire™ 300 SF 7.70 B Receptor StarFire™ Gen II 03B10 Módem John Deere RTK móvil 1.10A Radio de comunicaciones de máquina
TCM 1.09 A TCM
2.30 A Controlador de aplicación 1100 (iGrade™, guiado activo de apero)
1.20 H Controlador de aplicación 1120 (clima móvil John Deere, identificación de cosecha John Deere, algodón)
ATU 1.13 A AutoTrac™ Universal (ATU) 100 ATU 2.20 B AutoTrac™ Universal (ATU) 200 RG2 2.04 B AutoTrac™ RowSense – Universal CAT 1.11 B Controlador AutoTrac™
GRC 3.42 E Controlador de dosis GreenStar™ GDC 2.10 Q Controlador de dosis seca GreenStar™ HMCT 1.07 C Harvest Monitor™ para algodón SCM
CMFS 2.07C Sensor de masa y caudal de algodón (CMFS)
SMON 1.73 A Harvest Monitor™ original para cosechadora de forraje autopropulsada HMON 1.20 C Harvest Monitor™ para cosechadoras con sensor de humedad en el depósito MST 7.01 B Tarjeta de humedad de Harvest Monitor™ montada en elevador
AC2 11 Carro neumático original SMVR 1.01M SeedStar™ Gen II