MANUAL DE INSTALACIÓN
Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado, Antes de usar su aire acondicionado, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas.
Fan Coil Mural
1
Manual de instalación CONTENIDOS PÁGINA PRECAUCIONES...1 INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN... 2 ACCESORIOS ADJUNTOS...3INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD.....4
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR...4
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA...6
TABLA DE CABLEADO...6
Asegúrese de estar en conformidad con las leyes y regulaciones locales, nacionales e internacionales.
Lea cuidadosamente las "PRECAUCIONES" antes de la instalación.
Las siguientes precauciones incluyen consejos importantes de seguridad. Obsérvalos y nunca los olvide. Guarde este manual en un lugar práctico para futuras consultas.
Antes de salir de la fábrica, la UNIDAD FAN COIL (UNIDAD DE AIRE) ha superado la Prueba de Resistencia de Sobrepresión de Fan Coil, el Ajuste de Balance Estático y Dinámico, la Prueba de Ruido, la Prueba de Volumen del Aire (frío), la Prueba de Propiedad Eléctrica y de Detección de Calidad del Esquema.
1.
PRECAUCIONES
Las precauciones de seguridad enumeradas aquí se dividen en dos categorías. En cualquier caso, se incluye información importante de seguridad que debe leerse cuidadosamente.
ADVERTENCIA
Después de completar la instalación, asegúrese de que la unidad funcione correctamente durante la puesta en marcha. Por favor, instruya al cliente sobre cómo hacer funcionar la unidad y cómo mantenerla.
Asegúrese de que solo haya personal de servicio capacitado y calificado para instalar, reparar o dar servicio al equipo.
La instalación, reparación y mantenimiento incorrectos pueden provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños al equipo.
El incumplimiento de una advertencia puede resultar en la muerte.
El no observar una precaución puede provocar lesiones o daños al equipo.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Instale de acuerdo con estas instrucciones de instalación estrictamente. Si la instalación es defectuosa, provocará fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.
Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas para evitar que la concentración de refrigerante exceda los límites de seguridad permitidos en caso de fuga de refrigerante. Póngase en contacto con el lugar de compra para obtener más información. Refrigerante en exceso en un ambiente cerrado puede conducir a una deficiencia de oxígeno.
Utilice los accesorios adjuntos y las piezas especificadas para la instalación. De lo contrario, causará que el equipo se caiga, fugas de agua,
descargas eléctricas e incendios.
El aparato debe instalarse a 2.3m sobre el suelo. El aparato no debe instalarse en la lavandería. Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de suministro deben estar desconectados. El aparato debe colocarse de modo que su enchufe sea accesible.
El recinto del aparato debe estar marcado por palabras o símbolos, con la dirección del flujo de fluido. Para trabajos eléctricos, siga las normas locales de cableado, la normativa y estas instrucciones de instalación. Se debe utilizar un circuito independiente y una salida única. Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay un fallo en el trabajo eléctrico, puede
producrise un incendio por descarga eléctrica.
Use el cable especificado, conéctelo firmemente y sujételo para que no se actúe ninguna fuerza externa en el terminal. Si la conexión o la fijación no son perfectas, provocará un calentamiento o un incendio en la conexión. La colocación del cableado se debe realizar de manera que la cubierta de la placa de control se fije correctamente. Si la cubierta de la placa de control no se cierra a la perfección, causará calentamiento en el punto de conexión del terminal, incendio o descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona con cualificaciones similares para evitar un peligro.
Al cableado fijo debe estar conectado un interruptor de desconexión de todos los polos que tenga una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos. Al realizar la conexión de la tubería, tenga cuidado de no dejar que las sustancias del aire entren en el ciclo de refrigeración. De lo contrario, causará una menor capacidad, alta presión anormal en el ciclo de refrigeración. No modifique la longitud del cable de alimentación ni el uso del cable de extensión, y no comparta la toma de corriente con otros aparatos eléctricos. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Si se producen fugas de agua durante la instalación,
ventile el área inmediatamente.
Después de completar el trabajo de instalación, verifique
que el agua no gotee.
El agua fría en la unidad no es inferior a 3ºC, el agua caliente no es superior a 70ºC. El agua en la unidad debe limpiarse, la calidad del aire debe cumplir con el estándar de pH = 6.5 ~ 7.5.
2
Manual de instalación
Para instalar correctamente, lea este "manual de instalación" al principio.
El aire acondicionado debe ser instalado por personas cualificadas.
Al instalar la unidad interior o su tubería, siga este manual tan estrictamente como sea posible.
Si el aire acondicionado está instalado en una parte metálica del edificio, debe estar aislado eléctricamente de acuerdo con las normas pertinentes de los aparatos eléctricos.
Cuando haya finalizado todos los trabajos de instalación, encienda la alimentación solo después de una comprobación exhaustiva.
Lamentamos si no se anuncia el posible cambio en este por lmejoras del producto.
2.
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
Hay vaselina.
Hay un ambiente salado (cerca de la costa).
Hay gas cáustico (el sulfuro, por ejemplo) que existe en el aire (cerca de una fuente termal).
El voltaje vibra violentamente (en las fábricas). En autobuses o armarios.
En una cocina llena de gasóleo.
Donde existe una fuerte onda electromagnética existente. Hay materiales inflamables o gases.
Hay evaporación de líquido ácido o alcalino. Otras condiciones especiales.
ORDEN DE INSTALACIÓN
Selección de la ubicación; Instalación de la unidad interior; Instalación de la unidad exterior; Conexión de la tubería de drenaje; Cableado
Prueba de funcionamiento
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la unidad, es necesario verificar si el cable de tierra está cargado. Si es así, la unidad no debe
instalarse antes de la corrección.
Conecte a tierra el aire acondicionado.No conecte el cable de tierra a las tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de tierra del teléfono. Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra. Si no se instala un interruptor de fuga a tierra se pueden
producir descargas eléctricas.
Conecte primero los cables de la unidad exterior, luego conecte los cables de la unidad interior. No se le permite conectar el aire acondicionado con la fuente de alimentación hasta que se complete el cableado y el sistema de tuberías del aire acondicionado.
Mientras sigue las instrucciones de este manual de instalación, instale la tubería de drenaje para garantizar un drenaje adecuado y aísle la tubería para evitar la condensación. Una incorrecta instalación de la tubería de drenaje puede provocar fugas de agua y
daños a la propiedad.
Instale las unidades interiores y exteriores, el cableado de la fuente de alimentación y los cables de conexión a una distancia de al menos 1 metro de televisores o radios para evitar la interferencia de la imagen o el ruido. Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de
su seguridad.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares:
3
Manual de instalación3.
ACCESORIOS ADJUNTOS
Por favor, compruebe si los siguientes accesorios cubren toda la instalación. Si hay algunos accesorios de repuesto, por favor devuélvalos cuidadosamente.
CANTIDAD FORMA
NOMBRE
2. Tubo de plástico expandido
4.Tubería de drenaje 3. Cinta de envolver
5. Cubierta de conducto de pared
10. Manual de usuario
11. Manual de instalación
12. Junta de estanqueidad 7. Soporte
8. Tornillos de montaje(ST2.9 10-C-H)
9. Pilas alcalinas (AM4)
8 8 1 1 1 1 1 2 2 1 1 FUNCIÓN
Asegurar el panel de instalación
Este manual Sostiene el control remoto 6. Control remoto
(Incluye el manual de funcionamiento)
Soporte de aislamiento para control remoto
Fig.3-1 Nunca tire o golpee el control remoto.
Antes de la instalación, use el control remoto para determinar su rango de recepción y así ubicar su instalación.
Mantenga el control remoto a una distancia de al menos 1 m del televisor o equipo estéreo más cercano. (Es necesario evitar las perturbaciones de imagen o las interferencias de ruido).
No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de una fuente de calefacción, como una estufa.
Tenga en cuenta que los polos positivo y negativo son las posiciones correctas al cargar las baterías.
Este manual está sujeto a cambios debido a mejoras tecnológicas sin avisos adicionales.
Precauciones en la instalación del control remoto
:
Control Remoto Soporte del control remoto Tornillos de montaje B ST2.9x10-C-H CANCEL LOCK SET TEMPERATURE(°C) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW TEMP MODE SWING TIMER RESET ON/OFF FAN SPEED VENT ECONOMIC RUNNING 1. Tornillo ST3.9x25 para la
instalación del panel
4 Para conectar la tubería de agua.
4
Manual de instalación
5.
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR
5.1
Lugar de instalación
Elija de antemano el camino a lo largo del cual se transportará la unidad.
Mueva esta unidad en paquete original tanto como sea posible.
Cuando levante la unidad, use siempre protectores para evitar dañar la correa y preste atención a la posición del centro de gravedad de la unidad.
4.
INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD
En el momento de la entrega, el paquete debe verificarse y cualquier daño debe informarse de inmediato al agente de reclamaciones del transportista.
Al manipular la unidad, tenga en cuenta lo siguiente: 1 Frágil, maneja la unidad con cuidado.
2
3 4
La unidad interior debe instalarse en
Un lugar donde no haya obstáculos cerca del área de entrada y salida.
Un lugar que puede soportar la unidad interior. Un lugar que permita el mantenimiento.
Un lugar que proporcione el espacio alrededor de la unidad interior como se indica en el diagrama. Donde no exista una fuerte onda electromagnética. Un lugar alejado del calor, vapor y gas inflamable. Un lugar lleno de aceite de máquina.
Un lugar salino como la costa.
Un lugar lleno de gas sulfuro como un balneario de aguas termales.
Lugares donde hay máquinas de alta frecuencia como equipos inalámbricos, soldadura.
Máquinas e instalaciones médicas.
Un lugar con gases inflamables y materia volátil. Un lugar de condiciones ambientales especiales.
5.2
Taladrar un orificio e instalar el panel de
montaje
Panel de instalación y su dirección (unidad: mm)
250\300\400
500\600
1 Fijación del panel de instalación
Instale el panel de instalación horizontalmente en las partes estructurales de la pared con los espacios provistos alrededor de la placa.
En el caso de paredes de ladrillo, hormigón o similares, haga agujeros en la pared de 5mm de diámetro. Inserte los anclajes de clip para los tornillos de montaje apropiados.
Fig.5-2
Fig.5-1
Fije el panel de instalación en la pared Instalación correcta
Fig.5-3
2 Taladrar un orificio
Determine la posición del orificio de la tubería utilizando el panel de instalación y taladre el orificio de la tubería (N95 mm) para que se incline ligeramente hacia abajo. Utilice siempre un conducto de orificio de pared al perforar listones metálicos, capas de madera o placas de metal. Instalación incorrecta Fig.5-5 Fig.5-4 462 57 290 915 712
Panel de montaje de la unidad interior
Forma de la unidad interior
315
1070794 730
65
Panel de montaje de la unidad interior
Forma de la unidad interior
Panel de montaje de la unidad interior Línea horizontal Panel de montaje de la unidad interior Línea horizontal Panel de montaje de la unidad interior Línea horizontal
Antes de instalar la unidad, asegúrese de confirmar con el usuario si hay cables, tuberías de agua, tuberías de aire, etc. en la pared o en el suelo del lugar de instalación para evitar accidentes debido a daños.
La instalación en los siguientes lugares puede causar problemas. Si es inevitable, consulte con el distribuidor local.
5
Manual de instalaciónPRECAUCIÓN
Fig.5-5 Fig.5-6 Fig.5-8 Fig.5-7 Fig.5-9 No formar una subida No coloque el final de lamanguera dentro del agua
Tubo protector Pared
Manguera de drenaje Extensión de manguera de drenaje
5.3
Instalación de tuberías de drenaje y
conexión
1 Drenaje
Instalar la manguera de drenaje inclinada hacia abajo. No instale la manguera de drenaje como se ilustra a continuación.
Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aísle la parte de conexión de la manguera de drenaje de extensión con un tubo protector
Tubería derecha Tubería
izquierda
Tubería trasera derecha Tubería trasera izquierda
2 Tubería de conexión
Para la tubería izquierda y trasera izquierda, instale la tubería como se muestra. Doble el tubo de conexión que se colocará a 43 mm de altura o menos de la pared.
Primero conecte la unidad interior y luego la unidad exterior, doble y arregle la tubería con cuidado.
No permita que la tubería salga por la parte posterior de la unidad interior.
Tenga cuidado de no dejar floja la manguera de desagüe.
Aísle ambas tuberías auxiliares.
Una la manguera de desagüe debajo del tubo auxiliar. No permita que la tubería salga por la parte posterior de la unidad interior. Cable conectivo Tubería de drenaje Tubería de conexión
Espacio de las tuberías Compartimento estanco Cinta de envoltura
Ud. interior
.
.. ... . . . . .. . . . . . . . . .. ... . . . . ... . . ....... . . . . . 3 Tuberías y cubiertasEnrolle el cable de conexión, la manguera de drenaje y el cableado con cinta de forma segura, de manera uniforme como se muestra a continuación.
Debido a que el agua condensada de la parte posterior de la unidad interior se acumula en el compartimento estanco y se canaliza fuera de la habitación. No ponga nada en el compartimento.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
. .
.
. .
.
. .
.
.
.
. .
.
.. .
.
.
. .
.
.. .
.
.
. .
.
.
.
.
.. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.. .
.. ..
. .
. .
.
. .
. .
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
. .
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
. .
.
.
...
.
. . .
.
.
.
.
.
. ..
.
.
...
..
.
. .
.
...
34Esquema de la unidad interior
Tubería de conexión
Fije el extremo de la tubería de conexión. (Consulte el ajuste en INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE AGUA) Después de la conexión, todas las tuberías de conexión deben estar cubiertas por materiales
resistentes al calor.
Fig.5-9-5.4
Instalación de la unidad interior
Pase la tubería a través del agujero en la pared. Coloque la garra en la parte posterior de la unidad interior en el gancho del panel de instalación, mueva la unidad interior de lado a lado para ver que esté bien enganchada.
La conexión de la tubería se puede hacer fácilmente levantando la unidad interior con un material de
amortiguación entre la unidad interior y la pared. Retírelo después de terminar la conexión.
Empuje la parte inferior de la unidad interior hacia la pared, luego mueva la unidad interior de lado a lado, hacia arriba y hacia abajo para verificar si está bien enganchada.
Gancho
Material de amortiguación
6
Manual de instalación
PRECAUCIÓN
Fig.6-1
Fig.6-2 Material tubería Tubería de cobre para aire acondicionado
Modelo
3/4”
42.5/51/68 85/102
6.2
Conexión de las tuberías de agua
La conexión de la tubería de agua debe ser realizada por
profesionales. Se debe utilizar doble tramo cuando se conectan tuberías de la unidad interior.
NOT
A
NOT
A
Consulte las instrucciones de instalación para la conexión de la tubería de agua del aire acondicionado que tiene un dispositivo regulador en el interior.
6.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
AGUA
6.1
Material
y
medidas de la tubería
Tabla 6-1
Válvula de 3 vías
(4.puertos) Válvula de descarga
conector Conexiones de la bobina (placa plana) 3/4” 3/4” 3/4”
7.
TABLA DE CABLEADO
En la primera depuración, expulse completamente el aire de las bobinas a través de la válvula de expulsión.
1 Saque la placa frontal, luego desmonte la placa de la cubierta de la pantalla. (Consulte Fig 7-1)
Placa frontal
Placa de la cubierta de la pantalla
Fig.7-1
Soporte del cable del cable de alimentación
(tres posiciones) Portacables de la línea de señal (cinco posiciones) Placa de la cubierta de la pantalla
interruptor del dial 2 Conecte individualmente el cable de alimentación y la línea de señal, ajuste el interruptor de dial. (Consulte la Fig. 7-2)
Fig.7-2
7.1
Diagrama de la placa terminal
Consulte el diagrama de cableado de la unidad interior para el cableado.
Los aires acondicionados se pueden conectar con el Monitor de control central (CCM). Antes de su puesta en marcha, realice el cableado correctamente y configure la dirección del sistema y la dirección de red de las unidades interiores.
Unidad interior monofásica
FLUJO DE AIRE(m3/h) ALIMENTACIÓN CORTACIRCUITOS/FUSIBLE(A) CABLEADO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD INTERIOR (mm2) debajo de 20M debajo de 50M FASE FRECUENCIA Y VOLTAJE 510~1020 1-FASE 220-240V~ 50Hz 15/15
Cable de par trenzado 2.5mm2
Cable de par trenzado 6mm2
1.5
Tabla 7-1
CABLEADO A TIERRA(mm2)
La designación de tipo de cable de alimentación es H05RN-F o superior. La función reservada se indica en la tabla de líneas
discontinuas, los usuarios pueden seleccionarla cuando sea necesario.
Un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de distancia de separación en todos los polos y un dispositivo de corriente residual (RCD) con una clasificación de más de 10 mA se incorporará al cableado fijo de acuerdo con la norma nacional.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
7
Manual de instalación Fig.7-3ALIMENTACIÓN UD. INTERIOR 220-240V~50Hz XT1 A/V
L N
ROJO NEGRO ROJO NEGRO BLANCO NEGRO AZUL1 2
X Y E
ROJO A interruptor ON/OFF A Monitor de Control Central(CCM)COMM. BUS
XT3
ROJO
Tabla 7-1
Adopte el cable de par trenzado blindado y conecte la capa blindada a E
CONTROL POR CABLE
A control por cable
PANEL DE VISUALIZACIÓN
La función de control de cable reservado se indica en la tabla de líneas discontinuas, los usuarios pueden adquirir el controlador de cable cuando sea necesario.
7.2
Conjunto de direcciones de red
Cada aire acondicionado tiene una sola dirección de red para distinguirse entre sí. El código de dirección del aire acondicioanado en LAN se establece mediante un interruptor de código en el Módulo de interfaz de red (NIM), y el rango establecido es de 0 a 63. ON 1 2 ON 1 2 ON 1 2 ON 1 2 SW1 ENC2
~
~
~
~
Conjunto interruptor de palanca
Código de dirección de red 00~15 16~31 32~47 48-63 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F 0 1 23 4 5 678 9A B C DE F V.1
MANUAL DE USUARIO
Muchas gracias por comprar nuestro aire acondicionado, Antes de usar su aire acondicionado, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas.
Thank you very much for purchasing our air conditioner, Before using your air conditioner , please read this manual carefully and keep it for future reference.
Wall-mounted Fan Coil Type
Entrada de aire
Salida de aire
Tubería de entrada
Tubería de retorno
Tubería de drenaje
1
2
3
4
5
Placa inferior
Placa frontal
Panel de visualización
Deflector de aire horizontal
Control remoto
1
2
3
4
5
3
Panel de visualización Receptor de señal infrarrojosIndicador funcionamiento Indicador temporizador
Visualización de temperatura
3
CANCEL LOCK SET TEMPERATURE(°C) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW TEMP MODE SWING TIMER RESET ON/OFF FAN SPEED VENT RUNNINGECONOMIC1
Manual de usuarioADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
1.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. Un funcionamiento inadecuado debido a que se ignoran las instrucciones puede causar daños.
Para evitar fugas de agua, contacte con su distribuidor.
Cuando el sistema se instala y se pone en marcha en una habitación pequeña, se requiere mantener la concentración del agua, si es que está saliendo, por debajo del límite. La capacidad de enfriamiento sería menor.
Apague todos los dispositivos de calefacción combustibles, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad. No use el aire acondicionado hasta que un técnico confirme que se reparó la parte donde se filtra el agua.
Las precauciones de seguridad enumeradas se dividen en dos categorías. En cualquier caso, se incluye información importante de seguridad que debe leerse atentamente.
El incumplimiento de una advertencia puede resultar en la muerte. El no observar una precaución puede provocar lesiones o daños al equipo.
No corte la fuente de alimentación manualmente cuando el aire acondicionado esté funcionando, de lo contrario se
podría producir un mal funcionamiento.
Solicite a su distribuidor la instalación del aire acondicionado. Una incorrecta instalación realizada por usted mismo puede ocasionar una fuga de agua, una descarga eléctrica y un incendio.
Pregunte a su distribuidor por mejoras, reparaciones y mantenimiento. Las tareas de mejora, reparación y mantenimiento incompletas pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.
Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, o si detecta alguna anomalía, como olor a quemador, apague la fuente de alimentación y llame a su distribuidor
para obtener instrucciones.
Nunca deje que la unidad interior o el control remoto se mojen. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca presione el botón del control remoto con un objeto duro y puntiagudo. El mando a distancia puede dañarse.
Nunca reemplace un fusible con la corriente nominal incorrecta u otros cables cuando un fusible se funda. El uso de alambre o de cobre puede causar que la unidad se rompa o provoque un incendio.
No es bueno para su salud exponer su cuerpo al flujo de
aire durante mucho tiempo.
No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad,
causa lesiones.
Nunca use un aerosol inflamable como laca para el cabello, pintura de laca... cerca de la unidad. Puede
provocar un incendio.
Nunca toque la salida de aire o las cuchillas horizontales mientras la lama oscilante está en funcionamiento. Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede romperse.
Nunca coloque objetos en la entrada o salida de aire. Los objetos que tocan el ventilador a alta velocidad pueden
provocar un peligro.
Nunca inspeccione ni repare la unidad usted mismo.
Pídale a una persona cualificada que realice este trabajo.
No deseche este producto como desecho municipal sin clasificar. Es necesario recolectar dichos desperdicios por separado para un tratamiento especial.
No utilice el aire acondicionado para otros fines. Para evitar el deterioro de la calidad, no utilice la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.
Antes de limpiar, asegúrese de detener la unidad, apague el disyuntor o tire del cable de alimentación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, asegúrese de que haya instalado un detector de fugas a tierra. Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a tierra. Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra y que el cable de tierra no esté conectado a una tubería de agua o gas, a un pararrayos o a un cable de tierra del teléfono.
Para evitar lesiones, no retire el protector del ventilador
de la unidad exterior.
No toque el aire acondicionado con las manos mojadas.
Puede ocurrir una descarga eléctrica.
No toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas son afiladas y podrían provocar lesiones por corte.
No coloque objetos que puedan ser dañados por la humedad debajo de la unidad interior. Se puede formar condensación si la humedad es superior al 80%, la salida de drenaje está bloqueada o el filtro está sucio.
Después de un uso prolongado, compruebe que el soporte y la sujección de la unidad no estén dañados. Si están dañados, la unidad puede caerse y provocar lesiones.
Para evitar la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación lo suficiente si un aparato con quemador se usa junto
con el aire acondicionado.
Arregle la manguera de drenaje para asegurar un drenaje suave. El drenaje incompleto puede causar la humectación del edificio, muebles, etc.
Nunca toque las partes internas del controlador. No retire el panel frontal. Algunas partes del interior son peligrosas de tocar y puede producirse un problema en la máquina.
Nunca exponga a los niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. Puede incluir negativamente en niños pequeños, animales y plantas.
No permita que un niño se monte en la unidad exterior y evite colocar ningún objeto sobre la misma. Las caídas tanto de personas como de objetos pueden provocar lesiones.
No ponga en marcha el aire acondicionado cuando use un insecticida de tipo fumigación en la habitación.
2
Manual de usuario
La falta de observación de estas precauciones podría hacer que los productos químicos se depositen en la unidad, lo que podría poner en peligro la salud de aquellos que son hipersensibles a los productos químicos.
No coloque aparatos que tengan llamas vivas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad o debajo de la unidad interior. Puede causar una combustión incompleta o una deformación de la unidad debido al calor.
No instale el aire acondicionado en ningún lugar donde pueda escaparse gas inflamable. Si el gas se escapa y permanece alrededor del aire acondicionado, se puede
producir un incendio.
El aparato no está diseñado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2.
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
El aire acondicionado consta de la unidad interior, la unidad exterior, la tubería de conexión y el control remoto.
Botón temporal
Fig.2-1 Receptor de
señal por infrarrojos
Indicador de funcionamiento Indicador de temporrizador
Visualización de temperatura
NOT
A
Este manual no incluye las operaciones del mando a distancia; consulte el << manual del propietario del mando a distancia >> incluido con la unidad para obtener más información.
AUTO
El indicador de funcionamiento está encendido y el aire acondicionado funcionará en el modo AUTO. La operación del control remoto está habilitada para operar de acuerdo con la señal recibida.
FORCED COOL
El indicador de funcionamiento parpadea, el aire acondicionado se pondrá en AUTO después de que se haya enfriado con una velocidad del viento ALTA durante 30 minutos. La operación del control remoto está desactivada.
OFF
El indicador de funcionamiento se apaga. El aire acondicionado está apagado mientras la operación del control remoto está habilitada. 1 2 3 Refrigeración Calefacción (sin solo tipo refrigeración) Temperatura Modo Temperatura
exterior de la habitaciónTemperatura
Temperatura de entrada de agua 0°C~30°C 17°C~32°C 30°C~70°C 3°C~20°C -5°C~24°C 21°C~43°C
3. RANGO DE FUNCIONAMIENTO
Use el sistema a la siguiente temperatura para un funcionamiento seguro y efectivo.
Tabla 3-1
4.
CONSEJOS PARA UN
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Se debe tener en cuenta lo siguiente para garantizar un funcionamiento económico.
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal no clasificado. La recolección de dichos residuos por separado para un tratamiento especial es necesaria.
NOT
A
1 2 3 4Si el aire acondicionado se usa fuera de las condiciones anteriores, la unidad funcionará de manera anormal. Este fenómeno es normal: la superficie del aire acondicionado puede condensar agua cuando la humedad relativa en la habitación es mayor. Cierre la puerta y la ventana.
Se logrará un rendimiento óptimo dentro de este rango de temperatura de funcionamiento.
Sistema de agua que opera a presión: Máx: 1.6MPa, Min: 0.15MPa.
Abra la placa frontal y podrá encontrar el botón temporal en el panel de visualización. (Consulte la Fig. 2-1)
Esta función se utiliza para controlar la unidad temporalmente en caso de que pierda el control remoto o que sus baterías estén agotadas. Se pueden seleccionar dos modos, incluyendo AUTO y FORCED COOL (REFRIGERACIÓN FORZADA) a través del BOTÓN TEMPORAL. Una vez que presione este botón, el aire acondicionado funcionará en el siguiente orden: AUTO, FORCED COOL, OFF y de nuevo a AUTO.
Botón temporal
S Placa frontal Botón temporal
C Placa frontal
No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, use instalaciones de recolección separadas.
Póngase en contacto con el gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. No instale el aire acondicionado en ambientes salinos (cerca
de la costa).
Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos, sustancias peligrosas pueden filtrarse en las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
3
Manual de usuario
PRECAUCIÓN
5. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
Mientras la unidad está en funcionamiento, puede ajustar la rejilla de flujo de aire para cambiar la dirección del flujo y establecer la temperatura ambiente de manera uniforme. Así podrá disfrutarlo más cómodamente.
Ajuste horizontal del aire
Ajuste el deflector de aire horizontal por control remoto.
Fig.5-1
Deflector de aire horizontal
Ajuste vertical del aire
Abra el deflector de aire horizontal y luego ajuste manualmente el deflector de aire vertical.
Deflector de aire vertical
Fig.5-2
6. MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aire acondicionado, asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada. Compruebe si el cableado está roto o desconectado. Desconecte la fuente de alimentación antes de la limpieza y el mantenimiento. Use un paño seco para
limpiar la unidad.
Use un paño seco para limpiar la unidad interior y el
control remoto.
Se puede usar un paño húmedo para limpiar la unidad
interior si está muy sucia.
Nunca utilice un paño húmedo en el control remoto. No utilice un paño con tratamiento químico para limpiar o deje ese paño en la unidad por mucho tiempo. Puede dañar o desteñir la superficie de la unidad. No utilice bencina, diluyente, polvo para pulir ni disolventes similares para la limpieza. Estos pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o se deforme.
Mantenimiento tras un largo periodo en
desuso
(ej. al comienzo de la temporada)
Comrpuebe y elimine todo lo que pueda estar bloqueando las entradas y salidas de las unidades interiores y exteriores. Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para obtener detalles sobre cómo proceder y asegúrese de volver a instalar los filtros de aire limpios en la misma posición.
Deflector de aire vertical S placa frotnal
C placa frontal
S placa frontal
Deflector de aire horizontal C placa frontal
Ajuste la rejilla de flujo de aire correctamente y evite el flujo de aire directo a los habitantes de la habitación.
Ajuste la temperatura de la habitación adecuadamente para un ambiente cómodo. Evite el calentamiento o enfriamiento excesivo.
Evite la luz solar directa durante el funcionamiento en modo refrigeración utilizando cortinas o persianas.
Ventilar a menudo. El uso prolongado requiere especial atención a la ventilación.
Mantenga las puertas y ventanas cerradas. Si las puertas y ventanas permanecen abiertas, el aire saldrá de su habitación causando una disminución en el efecto de enfriamiento o calefacción.
Nunca coloque objetos cerca de la entrada de aire o la salida de aire de la unidad. Puede causar un deterioro en el funcionamiento o detener la unidad.
Ajuste el temporizador.
Si no planea usar la unidad durante mucho tiempo, saque las baterías del control remoto. Cuando la alimentación está encendida, se consumirá algo de energía, incluso si el aire acondicionado no está en funcionamiento. Así que por favor desconecte la energía para ahorrar energía.
Mantenga la unidad interior y el control remoto a una distancia de al menos 1 m de los televisores, radios, equipos de sonido y otros equipos similares. De lo contrario, se pueden producir imágenes estáticas o distorsionadas.
Un filtro de aire sucio reducirá la eficiencia de enfriamiento o calentamiento, por favor, límpielo una vez en dos semanas.
4
Manual de usuario
PRECAUCIÓN
Mantenimiento antes de un largo
periodo en desuso
(ej. al final de la temporada)
Deje que las unidades interiores funcionen en modo de solo ventilador durante aproximadamente medio día para secar el interior de las unidades.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de las unidades interiores. Consulte "Limpieza del filtro de aire" para obtener detalles sobre cómo proceder y asegúrese de volver a instalar los filtros de aire limpios en la misma posición.
Limpieza del filtro de aire y red de aire puro
El filtro de aire puede evitar que el polvo u otras partículas entren al interior. En caso de bloqueo del filtro, la eficiencia de trabajo del aire acondicionado puede disminuir considerablemente. Por lo tanto, el filtro debe limpiarse una vez cada dos semanas durante un uso prolongado.
Si el aire acondicionado se instala en un lugar con polvo, limpie el filtro de aire con frecuencia.
Si el polvo acumulado es demasiado pesado para limpiarlo, reemplace el filtro por uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es un accesorio opcional).
No seque el filtro de aire bajo la luz directa del sol o con fuego.
Abra la placa frontal, luego desmonte el filtro de aire y la red de aire puro.
1
2 Limpie el filtro del aire
Se puede usar una aspiradora o agua pura para limpiar el filtro de aire. Si la acumulación de polvo es demasiado pesada, use un cepillo suave y un detergente suave para limpiarlo y seque en un lugar fresco
El lado de entrada de aire debe estar hacia arriba cuando se usa la aspiradora (consulte la Fig. 6-2)
El lado de entrada de aire debe estar orientado hacia abajo cuando se usa agua. (Consulte la Fig 6-3)
3 Vuelva a instalar el filtro de aire y la red de aire puro. Cierre la placa frontal.
4
Fig.6-2
Fig.6-3
filtro de aire
Fig.6-1
7. LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS NO SON
PROBLEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO
Síntoma 1: el sistema no funciona
Síntoma 2: Cambio al modo ventilador durante el uso
del modo refrigeración
El aire acondicionado no arranca inmediatamente después de presionar el botón de ON / OFF en el control romoto.
Si se enciende el indicador de funcionamiento, el sistema está en condiciones normales. Para evitar la sobrecarga del motor del compresor, el aire acondicionado arranca 3 minutos después de que se enciende.
Si se encienden el indicador de funcionamiento y el indicador "PRE-DEF (tipo de refrigeración y calefacción) o el indicador de solo ventilador (solo de refrigeración)", significa que elige el modelo de calefacción. Cuando acaba de arrancar, si el compresor no arranca, la unidad interior activará la protección contra viento frío como consecuencia de la temperatura de salida excesivamente baja.
Para evitar la formación de escarcha en el evaporador interior, el sistema cambiará automáticamente al modo de ventilador, luego regresará al modo de refrigeración.
Cuando la temperatura ambiente desciende a la temperatura establecida, el compresor se apaga y la unidad interior cambia al modo de ventilador. Cuando la temperatura sube, el compresor vuelve a arrancar. Es igual en el modo de calefacción.
S placa forntal
filtro de aire
Red de aire puro
Cerramietno de red de aire puro
C placa frontal
Mantenimiento antes de un largo
periodo en desuso
(por ejemplo, al comienzo de la temporada de frío)
Drene el sistema de agua (para todos los intercambiadores de calor).
Para evitar el riesgo de rotura debido a la congelación, es aconsejable drenar el agua del sistema al comienzo de la estación fría.
Red de aire puro
Cerramietno de red de aire puro
5
Manual de usuario
Síntoma 7: El ventilador de la unidad exterior no gira. Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto.
El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente (dos veces por segundo) y sigue parpadeando rápidamente una vez que se ha cortado la alimentación y se ha vuelto a dar. El control remoto no funciona correctamente o el botón no funciona bien.
Un dispositivo de seguridad como un fusible, un interruptor automático se activa con frecuencia.
Fugas de agua de la unidad interior. Otros fallos de funcionamiento.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1.
Problemas y causas del aire acondicionado
Si se produce uno de los siguientes fallos de funcionamiento, detenga la unidad, apague la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
8.2.
Problemas y causas del control remoto
Antes de preguntar al servicio técnico, compruebe estos puntos
(Consulte Tabla 8-2)
Tabla 8-1
Tabla 7-1
Solución
Limpie el intercambiador de calor. Limpie el filtro de aire.
Elimine toda la suciedad y haga que el aire fluya.
Cierre puertas y ventanas. Use cortinas para proteger del sol. Reduzca las fuentes de calor.
La capacidad de enfriamiento de AC se reduce (normal).
Síntomas
Código de fallo Fallo
Alarma de fallo de nivel de agua Fallo del sensor del evaporador T2
Fallo del sensor del evaporador T1
EE E3 E2
Causas
La unidad no se inicia El aire fluye normalmente pero no se enfría completamente
Bajo efecto de enfriamiento
Bajo efecto de calentamiento.
Fallo de la alimentación.
El interruptor de encendido está apagado. El fusible del interruptor de alimentación puede haberse quemado.
Pilas del mando a distancia agotadas u otro problema del mando.
La temperatura no está ajustada correctamente.
El intercambiador de calor de la unidad interior está sucio. El filtro de aire está sucio.
La entrada de la unidades interior está bloqueada.
Las puertas y ventanas están abiertas. La luz del sol brilla directamente. Demasiados recursos de calor. Temperatura exterior muy alta.
Espere al regreso del suministro. Encienda la alimentación. Reemplace el fusible.
Reemplace las baterías o revise el control remoto.
Ajuste la temperatura correctamente.
Utilice un dispositivo de calefacción. Cierre puertas y ventanas.
La temperatura exterior es inferior a 7ºC. Puertas y ventanas no están completamente cerradas.
Síntoma 3: una neblina blanca sale de la unidad.
Síntoma3.2: Unidad interior, unidad exterior
Síntoma 4: Ruido en modo refrigeración
Síntoma 4.1: Unidad interior
Cuando la humedad es alta durante la refrigeración. Si el interior de una unidad interior está extremadamente sucio, la distribución de temperatura dentro de una habitación se vuelve desigual. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior. Consulte a su distribuidor para obtener detalles sobre la limpieza de la unidad. Esta tarea requiere a un técnico. Cuando el sistema cambia a modo de calefacción después de la operación de descongelación, la humedad generada por la descongelación se convierte en vapor y se agota.
Cuando el sistema está en modo refrigeración o en una parada, se escucha un sonido bajo y continuo de "shah".
Cuando la bomba de drenaje (accesorio opcional) está en funcionamiento, se escucha este sonido.
Se escucha un chirrido "pishi-pishi" cuando el sistema se detiene después del funcionamiento en modo calefacción. La expansión y contracción de las piezas de plástico causadas por el cambio de temperatura hacen este ruido.
Síntoma 5: El polvo sale de la unidad
Síntoma 6: Las unidades pueden desprender olores. Esto suele producirse, cuando la unidad se utiliza por primera vez en mucho tiempo y es porque el polvo ha entrado en la unidad.
Síntoma 4.2: Unidad exterior
Cuando el tono del ruido de funcionamiento cambia, es debido al cambio de frecuencia.
La unidad puede absorber el olor de las habitaciones, muebles, cigarrillos, etc., y luego emitirlo nuevamente.
Fallo del motor DC
E8
Error de comunicación EEPROM
E7 Síntoma 3.1: Unidad interior
6
Manual de usuario Síntomas Causas La velocidad del ventilador no se puede cambiar. Compruebe si el MODO indicado en la pantalla es "AUTO"Cuando se selecciona el modo automático, el aire acondicionado cambiará automáticamente la velocidad del ventilador.
La señal del control remoto no se transmite incluso cuando se presiona el botón ON / OFF.
Compruebe si las pilas en el control remoto están
agotadas. La fuente de alimentación está apagada.
No se oye ningún tono de recepción de la unidad interior incluso cuando se presiona el botón ON / OFF.
Verifique si el transmisor de señal del control remoto está correctamente dirigido al receptor de señal por infrarrojos de la unidad interior cuando se presiona el botón ON / OFF.
Dirija directamente el transmisor de señal del mando a distancia al receptor de señal infrarroja de la unidad interior, y luego repetidamente presione el botón ON / OFF dos veces. La indicación en la pantalla
desaparece después de un lapso de tiempo.
Verifique si la operación del temporizador ha finalizado cuando TIMER OFF está indicado en la pantalla.
El funcionamiento del aire acondicionado se detendrá hasta el tiempo establecido
El indicador TIMER ON
(temporizador) se
apaga después de un tiempo.
Verifique si la operación del temporizador se inicia cuando se indica TIMER ON en la pantalla.
Hasta el tiempo establecido, el aire acondicionado arrancará automáticamente y el indicador correspondiente se apagará. El indicador de temperatura no se enciende Compruebe si el MODO indicado en la pantalla es SÓLO FAN (ventilador)
La temperatura no se puede ajustar durante el modo FAN. (ventilador)
Tabla 8-2
Solución
Reduzca la temperatura de la entrada en modo de refrigeración. Aumente la temperatura de la entrada en modo de calefacción. Protección contra el viento
caliente en modo de refrigeración.
Protección contra el viento frío en modo calefacción.
7
Manual de usuario
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Capacidad de refrigeración (sensible)
Prated,c
2.15
kW
Capacidad de refrigeración (latente)
Prated,c
0.55
kW
Capacidad de calefacción
Prated,h
2.94
kW
Entrada de energía eléctrica total
Pelec
0.013
kW
Nivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA
44/42/39
dB
Detalles de contacto
Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:
MODE
LO
:EFSP-DC25W
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Capacidad de refrigeración (sensible)
Prated,c
2.33
kW
Capacidad de refrigeración (latente)
Prated,c
0.58
kW
Capacidad de calefacción
Prated,h
3.23
kW
Entrada de energía eléctrica total
Pelec
0.015
kW
Nivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA
44/39/35
dB
Detalles de contacto
Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:
MODE
LO
:EFSP-DC30W
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Capacidad de refrigeración (sensible)
Prated,c
3.18
kW
Capacidad de refrigeración (latente)
Prated,c
0.63
kW
Capacidad de calefacción
Prated,h
4.3
kW
Entrada de energía eléctrica total
Pelec
0.034
kW
Nivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA
57/51/47
dB
Detalles de contacto
Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:
MODE
LO
:EFSP-DC40W
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Capacidad de refrigeración (sensible)
Prated,c
3.67
kW
Capacidad de refrigeración (latente)
Prated,c
0.8
kW
Capacidad de calefacción
Prated,h
4.84
kW
Entrada de energía eléctrica total
Pelec
0.026
kW
Nivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA
50/46/42
dB
Detalles de contacto
MODE
LO
:EFSP-DC50W
Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:
EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)
EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)
EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)
8
Manual de usuario
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Capacidad de refrigeración (sensible)
Prated,c
4.11
kW
Capacidad de refrigeración (latente)
Prated,c
0.76
kW
Capacidad de calefacción
Prated,h
5.26
kW
Entrada de energía eléctrica total
Pelec
0.038
kW
Nivel de potencia de sonido (por ajuste de velocidad, si corresponde)
LWA
56/52/47
dB
Detalles de contacto
MODE
LO
:EFSP-DC60W
Información para identificar el (los) modelo (s) con los que se relaciona la información:
EAS ELECTRIC. Polígono Industrial San Carlos, parcela 13 - 03370 Redován (Alicante)
Si el equipo presenta un funcionamiento anormal, por favor, en primer lugar desconecte la fuente de alimentación, y póngase en contacto con nuestro servicio la postventa (SAT).
Para consular su servicio técnico más cercano, acceda a la página web:
www.easelectric.es
Requisitos de calidad del agua en el circuito
La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los
criterios indicados en la Norma UNE 112.076
Antes de conectar la unidad exterior:
En las instalaciones tanto nuevas como ya existentes, se debe de realizar una limpieza
a fondo de las tuberías utilizando un producto de limpieza químico adecuado,
posteriormente se lavarán las tuberías para limpiar el agente químico. Para evitar daños
en las tuberías se han de añadir inhibidores de corrosión aniónicos, catiónicos, mezcla
de ambos o productos filmógenos que bloquean las micropilas existentes evitando
reacciones de corrosión y el desprendimiento de oxígeno.
Cuando se utilicen inhibidores u otros productos químicos limpiadores, lea las
instrucciones del fabricante y su compatibilidad con los materiales que componen la
instalación.
Anticongelante
En caso de que la instalación vaya a funcionar en refrigeración, será obligatorio
anticongelante. En instalaciones que no funcionen en refrigeración se deberá utilizar
cuando haya riesgo de congelación durante un periodo de no funcionamiento o por las
condiciones ambientales.
Las soluciones anticongelantes deben utilizar glicol de propileno con un índice de
toxicidad de Clase 1. El glicol de etileno nunca se debe utilizar en el circuito primario.
Problemas derivados
Los problemas derivados de la mala calidad del agua o de no haber tratado esta según
lo aquí descrito, no estarán cubiertos por la garantía del producto.
En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores
municipales habituales;
tienen
que
ser
recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para
la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su
electrodoméstico.
INSTALLATION MANUAL
Original instructions Thank you very much for purchasing our air conditioner, Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Wall-mounted Fan Coil Type
1
installation manual CONTENTS PAGE PRECAUTIONS...1 INSTALLATION INFORMATION... 2 ATTACHED FITTINGS...3INSPECTING AND HANDLING THE UNIT...4
INDOOR UNIT INSTALLATION...4
WATER PIPE INSTALLATION...6
WIRING CHART...6
Be sure to be in conformity with the local, national and international laws and regulations.
Read "PRECAUTIONS" carefully before installation.
The following precautions include important safty items. Observe them and never forget.
Keep this manual in a handy place for future reference. Before out from factory, FAN COIL UNIT (AIR UNITS) has passed Fan Coil Overpressure Resistant Test, Statically and Dynamically Balanced Adjustment, Noise Test, Air (cool) Volume Test, Electric Property Test, Outline Quality Detection.
1. PRECAUTIONS
The safety precautions listed here are divided into two categories. In either case, important safety information is listed which must be read carefully.
WARNING
After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation. Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Be sure only trained and qualified service personnel to install, repair or service the equipment.
Improper installation, repair, and maintenance may result in electric shocks, short-circuit, leaks, fire or other damage to the equipment.
Failure to observe a warning may result in death.
Failure to observe a caution may result in injury or damage to the equipment.
CAUTION
WARNING
Install according to this installation instructions strictly.
If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire.
When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
Contact the place of purchase for more information. Excessive refrigerant in a closed ambient can lead to oxygen deficiency.
Use the attached accessories parts and specified parts for installation.
otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock and fire.
The appliance must be installed 2.3m above floor. The appliance shall not be installed in the laundry. Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
The enclosure of the appliance shall be marked by word, or by symbols, with the direction of the fluid flow.
For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used.
If electrical circuit capacity is not enough or defect in electrical work, it will cause electrical shock fire.
Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal.
If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection.
Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly.
If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up at connection point of terminal, fire or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring.
When carrying out piping connection, take care not to let air substances go into refrigeration cycle.
Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle.
Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances.
Otherwise, it will cause fire or electrical shock.
If the water leaks during installation, ventilate the area immediately.
After completing the installation work, check that the water does not leak.
The cool water in the unit is not lower than 3℃, hot water is not higher than 70℃. Water in the unit must clean, air quality must meet to the standard of PH=6.5~7.5.
2
installation manual
To install properly, please read this "installation manual" at first.
The air conditioner must be installed by qualified persons. When installing the indoor unit or its tubing, please follow this manual as strictly as possible.
If the air conditioner is installed on a metal part of the building, it must be electrically insulated according to the relevant standards to electrical appliances.
When all the installation work is finished, please turn on the power only after a thorough check.
Regret for no further announcement if there is any change of this manual caused by product improvement.
2. INSTALLATION INFORMATION
Don't install the air conditioner in the following locations:
There is petrolatum existing.
There is salty air surrounding (near the coast). There is caustic gas (the sulfide, for example) existing in the air (near a hot spring).
The Volt vibrates violently (in the factories). In buses or cabinets.
In kitchen where it is full of oil gas.
There is strong electromagnetic wave existing. There are inflammable materials or gas. There is acid or alkaline liquid evaporating. Other special conditions.
INSTALLATION ORDER
Select the location; Install the indoor unit; Install the outdoor unit; Connect the drain pipe; Wiring;Test operation.
CAUTION
Ground the air conditioner.
Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rod or a telephone ground wire.Incomplete grounding may result in electric shocks.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks.
Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor unit wires.
You are not allow to connect the air conditioner with the power source until wiring and piping the air conditioner is done.
While following the instructions in this installation manual, install drain piping in order to ensure proper drainage and insulate piping in order to prevent condensation.
Improper drain piping may result in water leakage and property damage.
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios in order to prevent image interference or noise.
Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient enough to eliminate the noise.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Before installing the unit,it is necessary to check whether the ground wire is charged.
If it is,the unit shall not be installed before correction.
3
installation manual3. ATTACHED FITTINGS
Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully.
QUANTITY SHAPE
NAME
2. Plastic expanded tube
4.Drain pipe 3. Wrapping tape
5. Wall conduit cover
10. Owner's manual
11. Installation manual
12. seel gasket 7. Frame
8. Mounting screw(ST2.9 10-C-H)
9. Alkaline dry batteries (AM4)
8 8 1 1 1 1 1 2 2 1 1 FUNCTION
Secure the installation board
This manual Hold the remote controller 6. Remote controller
(including operation manual)
Insulation Holder for remote controller
Fig.3-1 Never throw or beat the controller.
Before installation, operate the remote controller to determine its location in a reception range.
Keep the remote controller at least 1m apart from the nearest TV set or stereo equipment. (it is necessary to prevent image disturbances or noise interferences.) Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a stove.
Note that the positive and negative poles are right positions when loading batteries. This manual is subject to changes due to technological improvement without further notices.
Cautions on remote controller installation:
Remote controller Remote controller holder Mounting screw B ST2.9x10-C-H CANCEL LOCK SET TEMPERATURE(°C) AUTO COOL DRY HEAT FAN HIGH MED LOW TEMP MODE SWING TIMER RESET ON/OFF FAN SPEED VENT ECONOMIC RUNNING 1. Screw ST3.9x25 for installation board
4 For connect water pipe