• No se han encontrado resultados

H. Operaciones de mantenimiento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "H. Operaciones de mantenimiento"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

H. Operaciones de

mantenimiento

H1

Acceso a los puntos de

mantenimiento

Los tractores poseen capó basculante, que permite un acceso facilitado a todos los puntos de

mantenimiento del motor.

Además, existen protecciones laterales (1) que pueden ser fácilmente desmontadas si es necesario.

¡Nota!

Verifique el estado del limitador (2). Ajuste siempre que sea necesario.

Apertura

La cerradura del capó (1) puede ser

trabada/destrabada con la misma llave utilizada para abrir la puerta de la cabina.

Presione la manija de la cerradura (2), y enseguida, con las dos manos, empuje hacia arriba el capó. Para desmontar las protecciones laterales presione las trabas laterales (3) y quite la protección.

H2.

Filtro de aire

H2.1.

Acceso al filtro de aire

El conjunto del filtro de aire (1) está localizado en la parte delantera del tractor.

H2.2.

Cambio de los elementos filtrantes

Haga la sustitución del elemento filtrante principal de la siguiente manera:

El conjunto del filtro de aire posee un sensor de restricción de flujo de aire, indicado en el tablero de instrumentos a través de una luz de advertencia. Cuando la luz se encienda con el motor en funcionamiento, el filtro deberá ser sustituido.

Quite las cuatro presillas y desplace la tapa del filtro a un lado.

(2)

¡ATENCIÓN!

El elemento filtrante principal no debe limpiarse. Si se enciende la luz de advertencia de

restricción, reemplace el elemento principal. No retire el elemento principal si no es para cambiarlo. Este procedimiento puede afectar el sellado y permitir la entrada de impurezas al motor.

Periódicamente, haga la prueba del indicador de restricción.

Quite el elemento filtrante de seguridad y haga la limpieza interna de la caja con una tela humedecida con agua.

¡Nota!

A cada tres cambios del elemento principal, cambie también el elemento de seguridad.

¡ATENCIÓN!

El elemento de seguridad no admite proceso de limpieza. Su mantenimiento se limita al cambio en conjunto con el elemento filtrante principal.

¡ATENCIÓN!

Siempre que se encienda la luz de advertencia de restricción del filtro de aire en el tablero de instrumentos, verifique si hay restricción en el filtro. Normalmente se indica por señales de humo negro en el escape o por la pérdida de potencia del motor, realice el cambio del elemento filtrante.

H3.

Prueba del indicador de

restricción

Periódicamente, y/o cuando usted tenga dudas en relación al funcionamiento del sistema de aviso de la restricción, podrá hacer la prueba de modo fácil y rápida:

Abra el capó del motor.

Accione el motor y déjelo a unas 1200 rpm.

Con una chapa plana y lisa (2), tape la entrada del filtro: en este momento, la luz (3) debe encenderse en el tablero. Si eso no ocurre:

• Verifique la conexión de los cables del sensor de restricción (1) junto al filtro de aire.

• Asegúrese de que la lámpara de la luz de aviso (3) en el tablero de instrumentos no se quemó. • Verifique también las conexiones eléctricas junto

al tablero (conectores y cables).

(3)

H4.

Eyector de polvo

Los tractores son equipados con eyector de polvo. Su función es eliminar automáticamente el polvo acumulado en el interior de la carcasa del filtro de aire.

Periódicamente revise la tubería de este sistema.

Funcionamiento del eyector

Una tubería conectada al tubo de descarga forma una depresión capaz de aspirar el polvo de la carcasa del filtro.

Al final, el polvo es succionado del interior de la carcasa.

H5.

Depósito del líquido del

limpiaparabrisas

El depósito del líquido del limpiaparabrisas, está ubicado en la parte de atrás del tractor. El volumen del depósito es de 2 litros.

Verifique cada 50 horas o cuando sea necesario, el nivel del líquido del depósito del limpiaparabrisas.

H6.

Limpieza de la rejilla, máscara

y colmena del radiador

Destrabe y levante el capó del motor.

Limpie las rejillas frontales y laterales con un pincel y pase aire comprimido.

Diariamente quite toda y cualquier impureza alojada en el radiador del motor (1), en el radiador de aceite (2) y el condensador del aire acondicionado (3). Enseguida, haga una limpieza utilizando chorro de aire comprimido o chorro de agua en el sentido contrario al flujo de aire.

¡Nota!

Si utiliza agua, no lo haga con el motor caliente, para evitar choque térmico.

Además, no utilice exceso de presión, pues puede abollar las aletas del radiador.

(4)

H7.

Verificación del nivel de aceite

del motor

Coloque el tractor en un local plano y horizontal. Para hacer una lectura correcta, el motor debe quedar inactivo por lo menos de 5 a 10 minutos.

¡ATENCIÓN!

Limpie el área alrededor de la varilla de medición del nivel del aceite lubricante.

Quite la varilla de nivel y límpiela con una tela o papel adecuado.

Recoloque la varilla de nivel, hasta el tope, y sáquela nuevamente y verifique el nivel del aceite. La argolla de la varilla debe quedar paralela al motor.

El nivel del aceite deberá estar entre las marcas de máximo y mínimo.

Si es necesario, agregue aceite lubricante nuevo, del mismo tipo y marca (ver tabla de lubricantes) por la tapa de llenado hasta la marca máxima.

¡ATENCIÓN!

Nunca opere el motor con el nivel de aceite abajo de la marca mínima o arriba de la marca máxima.

H7.1.

Cambio de filtro y aceite del motor

El aceite lubricante debe ser retirado mientras esté caliente.

Coloque el tractor en un local plano y horizontal.

Quite el tapón de drenaje del aceite del cárter (1) y deje escurrir totalmente el aceite lubricante en un recipiente adecuado.

Quite el filtro de aceite (2) y deséchelo.

Tras escurrir totalmente el aceite, reinstale el tapón. Si es necesario, sustituya el anillo de sellado del tapón. Apriete el tapón de drenaje con un par de 3,5 kgf.m.

Llene el filtro nuevo con aceite lubricante limpio, a fin de acelerar el llenado del circuito al arrancar el motor.

Aplique una fina capa de aceite limpio en el anillo de sellado del filtro nuevo.

Instale el filtro nuevo apretándolo manualmente hasta sentir resistencia.

Llene el motor a través de la boca (3) con aceite recomendado en la tabla de lubricantes hasta la marca “MÁX.” de la varilla (4);

Arranque el motor y, en ralentí, verifique si hay fugas por el filtro o tapón de drenaje del cárter. Desconecte el motor y, tras algunos minutos, verifique nuevamente el nivel del aceite.

¡ATENCIÓN!

Cuando cambie el aceite del motor EVITE EL CONTACTO con el aceite drenado, este esta caliente y puede provocar quemaduras. El aceite y los filtros usados deben ser manipulados con cuidado y colocados en lugares adecuados.

Evite apretar exageradamente el filtro, esto puede causar daños a la rosca o a la junta de sellado.

(5)

H8.

Limpieza de la manguera del

respiradero del cárter

Quite la manguera (1) soltando la respectiva abrazadera junto a la tapa superior del motor. Lávela utilizando solvente y chorros de aire comprimido (si está disponible) para remover el aceite y el polvo que se acumulan en el interior del tubo, y que pueden perjudicar la ventilación del cárter. Reinstale la manguera.

H9.

Verificación general del

apriete de las abrazaderas

Haga una inspección minuciosa, principalmente en relación al buen estado de las mangueras y al apriete adecuado de las abrazaderas. Cambie lo que sea necesario.

Verifique el apriete de las siguientes mangueras: • Mangueras del sistema de refrigeración en

general;

• Mangueras de la tubería de succión de la bomba hidráulica;

• Manguera del prefiltro decantador;

• Manguera del sistema de admisión del aire del motor;

• Manguera del turbocompresor; • Manguera del sistema de dirección; • Mangueras del sistema hidráulico. H10.

Verificación del nivel del

liquido de refrigeración del

motor

¡PRECAUCIÓN!

Con el motor parado y frío verifique el nivel del líquido de enfriamiento que debe estar en la marca de nivel máximo.

Verifique el nivel del sistema de enfriamiento cada 10 horas o diariamente.

Para verificar el nivel del sistema de enfriamiento, abra el capó y observe si el nivel está aliñado con la marca de nivel en la lateral del depósito de

expansión.

Si es necesario completar el nivel, quite la tapa del depósito de expansión con cuidado, si el líquido de enfriamiento esté caliente habrá presión en el sistema. Gire la tapa del depósito ¼ de vuelta para dejar escapar el vapor remanente.

Si hay pérdidas por evaporación durante la operación del tractor, complete el nivel con líquido de enfriamiento.

Si el nivel esté muy bajo, verifique si hay fugas, solicite una inspección de su Concesionario Valtra. Antes de instalar la tapa del depósito, verifique las condiciones de uso.

¡ATENCIÓN!

Si las juntas de sellado y los resortes de la válvula de la tapa, muestran defectos, cambie la tapa por una nueva.

(6)

H10.1.

Cambio y limpieza del sistema de

refrigeración

¡PRECAUCIÓN!

Haga la verificación o servicio siempre con el motor parado y frío.

Haga la limpieza de la rejilla del capó y de la colmena del radiador.

Si hay algún problema en el funcionamiento del sistema de refrigeración, puede significar que necesite ser limpiado.

Limpie el sistema de refrigeración usando un agente de limpieza especial disponible en su Concesionario Valtra. Siga las instrucciones del fabricante.

Drenaje del sistema de refrigeración

• Siempre pare el motor antes de escurrir el líquido de refrigeración.

• El líquido de refrigeración debe ser drenado siempre con el motor frío.

Abra la tapa de llenado (1).

Suelte la manguera de agua (2). El mejor modo de vaciar el sistema es soltar el tubo superior y después el inferior, así el tubo puede ser colocado de lado y dejar salir el líquido hacia un recipiente. Abra el tapón (3) en el bloque de cilindros.

Llenado del sistema de refrigeración

Reinstale la manguera (2), apriete correctamente las abrazaderas.

Llene el sistema de refrigeración hasta alcanzar la marca de nivel máximo, con la solución de agua y aditivo para radiadores.

El volumen de líquido de refrigeración es de 26 litros.

Prepare la solución separadamente en un recipiente agregando el aditivo y agua y nunca el contrario, en las proporciones recomendadas de acuerdo con las especificaciones técnicas.

Accione el motor, verifique si hay fugas y tras algunos minutos, verifique el nivel nuevamente.

¡ATENCIÓN!

Nunca use solamente agua como líquido de refrigeración, verifique que el aditivo para radiadores sea el recomendado.

El líquido de refrigeración debe ser sustituido cada 1000 horas de servicio.

H11.

Verificación del

turbocompresor

Verifique la fijación del turbocompresor en el sistema de escape y la fijación de los múltiples de admisión y escape al turbocompresor.

(7)

¡ATENCIÓN!

Vibración o ruido anormal en el motor son síntomas de que el turbocompresor no está funcionando correctamente.

La inspección y la reparación del

turbocompresor deben ser efectuadas por un Concesionario Valtra.

H12.

Válvulas termostáticas

Estos ítems controlan la temperatura de

funcionamiento del motor. Tanto el exceso como la falta de temperatura interna del motor son

prejudiciales, pues generan problemas de lubricación y, por tanto, el desgaste de las partes críticas, como anillos, pistones, camisas y cigüeñal.

Tan pronto como el motor alcanza la temperatura ideal, la válvula se abre permitiendo el pasaje del agua al radiador. El alojamiento (1) de las válvulas está sobre el motor.

La función de las válvulas termostáticas es impedir que el motor trabaje frío por mucho tiempo tras el arranque. La válvula termostática bloquea la circulación del agua a través del radiador, haciendo con que el agua circule solamente en el interior del bloque del motor. Así, el calentamiento acontece más rápidamente.

H13.

Verificación y limpieza de los

picos inyectores

Para que el motor produzca más potencia, los inyectores deben estar en perfectas condiciones. La verificación y la limpieza deben ser efectuadas por un Concesionario Valtra.

Síntomas de un inyector sucio o defectuoso:

• Golpeteo indica una falla en uno o más inyectores.

• Golpeteos pueden producirse en un motor frío cuando se conduce en ralentí. Cuando el golpeteo se produce a una temperatura de funcionamiento de trabajo normal, indica que los inyectores no están funcionando correctamente. • El aire en el sistema de combustible puede

también causar golpeteos (desaparece después de una purga del sistema).

• El exceso de humo en el escape es otro síntoma de mal funcionamiento de los inyectores

(también puede ser debido a otros motivos, por ejemplo, el limpiador de aire obstruido).

Cada 1000 horas de intervalo debe ser verificada la presión de transferencia del sistema de combustible. Una presión baja puede causar pérdida de eficiencia y puede debilitar la eficiencia del arranque.

Este trabajo debe ser hecho por un Concesionario Valtra.

H14.

Verificación y ajuste del juego

de las válvulas

Tanto las válvulas de admisión como las de escape, deben tener un juego de 0,35 mm. El juego de las válvulas puede ser ajustado con el motor frío o caliente.

Las verificaciones y ajustes deben ser hechas por un Concesionario Valtra.

(8)

H15.

Drenaje del prefiltro

decantador

Para drenar el agua o impurezas sedimentadas en el filtro de decantación, suelte el tornillo localizado en la parte inferior del filtro.

El nivel del agua en el decantador, no debe quedar arriba de 15 mm del borde inferior del recipiente de vidrio.

¡Nota!

En los modelos BT150, BT170 y BT190, la bomba de combustible y el prefiltro decantador están del lado derecho del tractor. En el modelo BT210 la bomba de combustible (5) y prefiltro decantador están junto a la bomba inyectora, del lado izquierdo. H15.1.

Limpieza del prefiltro decantador

Suelte el tornillo de fijación del prefiltro y retire el conjunto completo.

Limpie los componentes con gasoil limpio y verifique el estado del vaso de vidrio y de los retenes.

¡Nota!

Los 3 retenes del prefiltro, deben ser montados en la misma posición en que estaban antes del desarmado.

Armado

1. Posicione el 1º retén en la base del prefiltro.

2. Monte el vaso de vidrio.

3. Posicione el 2º retén sobre el vaso de vidrio. 4. Monte la placa cónica.

5. Posicione el 3º retén en el alojamiento del cabezal del prefiltro.

6. Posicione el conjunto anteriormente armado y fíjelo con el tornillo.

(9)

H16.

Cambio de los elementos del

filtro doble de combustible

Cambie los filtros de combustible cada 250 horas de operación.

Antes de desmontar los elementos filtrantes, limpie toda la superficie alrededor del cabezal del filtro de combustible.

¡PELIGRO!

Evite fumar y llamas cuando llene o trabaje en el sistema de alimentación del tractor. El

combustible es inflamable.

Quite los tornillos de fijación, elementos filtrantes, anillos de sellado y juntas de sellado.

Desmonte los elementos filtrantes nuevos junto con las juntas de sellado de los paquetes evitando la contaminación por parte de cualquier materia. Llene los filtros con gasoil limpio y lubrique con una fina capa de aceite lubricante limpio a las juntas de sellado de los filtros. Instale los filtros, las juntas, los anillos de sellado y fije los conjuntos con los

respectivos tornillos.

Limpie el motor del combustible que escurrió y haga la purga del sistema de combustible.

H16.1.

Limpieza del tanque de

combustible

La limpieza del tanque de combustible deberá ser hecha a cada 1000 horas o anualmente.

Coloque el tractor en un local plano y horizontal. Posicione un recipiente adecuado bajo el tanque, quite la chapa de protección lateral y el tapón (1), y drene el tanque de combustible.

H17.

Verificación del respiradero

del tanque de combustible

El respiradero del tanque de combustible está ubicado en el soporte del capó. Verifique si hay acumulación de suciedad. Si es necesario, substituya el respiradero.

H17.1.

Purga del sistema de combustible

La purga del sistema de combustible deberá ser ejecutada siempre que: haya desmontaje de cualquier pieza del sistema, si el combustible se acaba mientras el tractor está en funcionamiento o si el tractor permanece parado por mucho tiempo.

(10)

H17.2.

Purga el filtro de combustible

¡PELIGRO!

No haga la purga con el motor caliente, el combustible purgado puede causar incendio al entrar en contacto con las partes calientes.

• Accione manualmente la bomba alimentadora, en motores con bomba rotativa, verifique si la misma tiene carrera para bombear el

combustible. En caso contrario, gire el motor con la llave de arranque, para librar la palanca del resalte del árbol de levas.

• Suelte el tornillo de purga en la parte superior del conjunto del filtro de combustible.

• Accione repetidas veces la palanca de la bomba alimentadora hasta que el combustible salga por el tornillo de purga sin presentar burbujas de aire.

• Apriete el tornillo de purga.

H17.3.

Purga de la bomba inyectora

• En los motores con bomba inyectora rotativa,

conecte la llave de encendido, para abrir la válvula solenoide de corte de combustible. • Afloje el tornillo de purga en la parte superior de

la bomba inyectora.

• Accione nuevamente la palanca de la bomba alimentadora hasta que el combustible escurra por el tornillo de purga sin presentar burbujas de aire.

• Desconecte la llave de encendido. Limpie el área del motor donde escurrió combustible. • Arranque el motor.

¡Nota!

El tiempo de arranque no deberá exceder los 10 segundos para no sobrecargar el sistema de arranque, aguarde 1 minuto para arrancar nuevamente.

• Si es necesario repita el procedimiento de purga descrito antes.

H18.

Transmisión y sistema

hidráulico

H18.1.

Verificación del nivel del aceite

El nivel debe ser verificado con el tractor nivelado y los brazos de levante hidráulico bajados, a través del visor (1).

El nivel debe estar entre las marcas de máximo y mínimo. Si es necesario, complételo desmontando la boca (2), girándola en el sentido antihorario. Utilice aceite recomendado conforme la tabla de lubricantes de este manual. Limpie el respiradero (tapa de llenado).

¡Nota!

Cuando use implementos que toman gran cantidad de aceite de la transmisión (motor hidráulico, cilindros de gran capacidad) es recomendado usar el nivel máximo o agregar 10 litros de aceite. Si el tractor está trabajando en terreno inclinado use el nivel máximo de aceite.

(11)

H18.2.

Cambio del aceite de la

transmisión y del sistema

hidráulico

¡ATENCIÓN!

Ejecute este procedimiento agregando un recipiente para colectar todo el aceite

proveniente de la máquina. NUNCA deje aceite escurrir directamente sobre el suelo.

1. Baje las barras del levante del hidráulico. 2. Drene el aceite del sistema hidráulico después

de haber mantenido encendido, por algún tiempo, el motor de la máquina. El aceite caliente facilita la eliminación de impurezas. 3. Retire la tapa de llenado de aceite.

4. Quite las tapones (1) en la parte inferior de la transmisión

4. Quite el tapón (2) del lado derecho de la transmisión.

5. Quite los tapones inferiores (3) de los reductores finales del eje trasero.

6. Tras escurrir el aceite, haga el mantenimiento de los filtros conforme sea necesario.

7. Instale los tapones de dreno y llene la

transmisión con aceite recomendado en la tabla de lubricantes. Limpie el respiradero (tapa de llenado).

¡ATENCIÓN!

Tras el cambio de aceite de la transmisión, debe ser purgado el hidráulico y el sistema de freno.

H19.

Reductores y diferencial

trasero

H19.1.

Lubricación de los reductores

finales traseros (modelo BT210)

Revisión del nivel de aceite

Para verificar el nivel del aceite de los reductores coloque el tractor en terreno plano, quite el tapón de nivel y llenado (1). El nivel correcto debe ser 11 mm abajo del borde del orificio del tapón de llenado. De lo contrario, complete con aceite recomendado en la tabla de lubricantes de este manual.

Cambio del aceite

Haga el drenaje del aceite a través del tapón inferior (2), removiendo también el tapón (1).

Reinstale el tapón (2) y rellene a través de la boca (1) hasta alcanzar el nivel, con aceite recomendado en la tabla de lubricantes de este manual. Reinstale el tapón (1) y proceda de la misma forma con el otro reductor.

(12)

H20.

Verificación de la tapa

respiradora de la caja de

cambios

El respiradero de la caja de cambio queda localizado junto a la tapa de llenado y en la

manguera al lado del depósito del lavador. Verifique internamente las condiciones en relación al depósito de suciedad. Si es necesario, cambie la tapa.

H20.1.

Cambio del filtro de alta presión

Cambie el filtro de alta presión siempre que la luz de advertencia (2) se encienda en el tablero de

instrumentos o cada 500 horas.

1. Con el aceite de la transmisión drenado, quite el vaso del filtro.

2. Quite el elemento (1) y descártelo.

3. Encaje el nuevo elemento (1) en el cabezal (2). 4. Añadido una capa de aceite lubricante sobre el

anillo de sellado del vaso del filtro e instale manualmente el vaso hasta tocar el cabezal, a continuación apriete manualmente hasta trabar (sin uso de herramientas).

5. Llene la transmisión con aceite recomendado.

¡Nota!

Tras el cambio de aceite y filtros arranque el motor y aguarde hasta alcanzar la presión de 5 bares en el sistema, en esta condición la luz de advertencia se apagará, entonces verifique si hay fugas.

H20.2.

Cambio del filtro del inversor de

velocidad

1. Con el aceite de la transmisión drenado quite la conexión (4).

2. Quite la tapa de la carcasa del filtro (5) y quite el elemento (1), asegúrese que está drenado y descártelo.

4. Encaje el nuevo elemento (1) en la carcasa. 5. Aplique una capa de aceite lubricante sobre los

nuevos anillos de sellado del vaso del filtro e instale manualmente la tapa hasta tocar el vaso, a continuación apriete manualmente hasta trabar.

(13)

H20.3.

Cambio del filtro de succión

1. Con el aceite de la transmisión drenado, quite el vaso del filtro (1).

2. Quite el elemento (3), asegúrese que está drenado y descártelo juntamente con el anillo de sellado (2).

3. Encaje el nuevo elemento (3) en el cabezal. 4. Aplique una capa de aceite lubricante sobre el

anillo de sellado (2) del vaso del filtro e instale manualmente el vaso (1) hasta tocar el cabezal, a continuación apriete manualmente hasta trabar.

5. Llene la transmisión con aceite recomendado.

¡Nota!

Tras el cambio de aceite y filtros arranque el motor y aguarde hasta alcanzar la presión de 5 bares en el sistema, en esta condición la luz de advertencia se apagará, entonces verifique si hay fugas.

¡ATENCIÓN!

Tras el cambio de aceite de la transmisión, debe ser purgado el hidráulico y el sistema de freno.

H21.

Lubricación del rodamiento

del eje trasero

Aplique grasa a base de jabón de litio en los cojinetes centrales del eje delantero, cada 250 horas, aplicando 15 g de grasa de cada lado. Para efectuar la lubricación quite los tapones de la carcasa e instale un engrasador. Tras lubricar reinstale los tapones de la carcasa.

¡ATENCIÓN!

La grasa que lubrica el cojinete del eje trasero no sale por el retén del cubo de la rueda, la misma escurre hacia dentro de la carcasa de la transmisión final.

Evite colocar grasa en exceso.

H22.

Eje delantero

H22.1.

Verificación del nivel del aceite

del diferencial

Verifique el nivel de aceite cada 250 horas. Coloque el tractor en un lugar plano y horizontal. Limpie alrededor del tapón de nivel del diferencial y retírelo, verifique si el aceite lubricante llega al borde inferior del agujero del tapón.

Si es necesario, agregue aceite lubricante hasta comenzar a salir por el borde inferior del agujero. H22.2.

Cambio del aceite del diferencial

Cambie el aceite de la diferencial cada 500 horas. Coloque el tractor en un lugar plano y horizontal.

Quite el tapón de drenaje del diferencial (flecha) y deje el aceite escurrir completamente.

¡PELIGRO!

Evite el contacto con el aceite drenado. El aceite usado debe ser guardado con cuidado y

(14)

H22.3.

Limpieza del respiradero del eje

delantero

Limpie alrededor del respiradero de la carcasa del eje.

Retire el respiradero y lávelo con gasoil limpio.

Pase aire comprimido seco y recolóquelo, apretando adecuadamente.

H23.

Verificación del nivel de

aceite del reductor planetario

del cubo de rueda

Verifique el nivel de los reductores planetarios de la tracción delantera cada 250 horas de operación. Coloque el cubo de la rueda con el agujero del tapón en la posición horizontal. Limpie alrededor del tapón de nivel. Retire el tapón y verifique si el aceite alcanza el borde inferior del agujero.

Si necesario, agregue aceite lubricante hasta comenzar a salir por el borde inferior del tapón de nivel.

H23.1.

Cambio del aceite lubricante del

reductor planetario del cubo de la

rueda

Substituya el aceite de los reductores planetarios de la tracción delantera cada 500 horas de operación. El aceite lubricante debe ser evacuado aun caliente (a la temperatura de trabajo)

¡ATENCIÓN!

EVITE EL CONTACTO con el aceite drenado, éste está caliente y puede provocar

quemaduras.

Aceites y filtros deben ser manipulados con cuidado y colocados en locales adecuados.

Posicione las ruedas delanteras de manera que el tapón de nivel y de dreno de los cubos de las ruedas queden en la posición más baja.

Quite el tapón y deje escurrir completamente el aceite lubricante.

Reposicione el cubo de la rueda de manera que quede en la posición horizontal.

Llene con aceite lubricante nuevo (ver tabla de lubricantes) por el agujero de nivel hasta que el aceite empiece a salir.

(15)

H24.

Lubricación de los cojinetes

y de las articulaciones del

eje delantero

Aplique grasa a base de jabón de litio en los cojinetes centrales del eje delantero cada 10 horas hasta que fluya por la circunferencia de los

cojinetes.

Cada 250 horas lubrique los cojinetes del eje delantero en dos etapas, primeramente con las ruedas en el suelo y a seguir con la frente levantada.

H25.

Articulaciones del cubo de

rueda y del buje del semieje

1. Aplique grasa en las articulaciones superior e inferior cada 10 horas hasta que fluya en los extremos utilizando una bomba o pistola de engrasar.

2. Aplique grasa en los bujes del semieje cada 250 horas, aplicando 15 gramos de grasa en ambos lados de la carcasa.

¡ATENCIÓN!

La grasa que lubrica el buje del eje delantero no sale por el retén del semieje, la misma fluye hacia dentro de la carcasa.

Evite colocar grasa en exceso.

3. Aplique grasa en las juntas universales dobles del semieje a cada 10 horas hasta que fluya en los extremos.

¡Nota!

Si es necesario mueva lentamente el tractor hasta ver el punto de engrase.

H26.

Lubricación del sistema de

enganche de 3 puntos

Aplique grasa en los siguientes puntos: 1. Brazo de conexión del 3º punto (2

engrasadores)

2. Brazos niveladores del sistema de levante (2 engrasadores en cada brazo)

3. Brazos superiores del sistema de levante (1 engrasador de cada lado)

4. Cilindro de levante (2 engrasadores en cada cilindro)

5. Brazos estabilizador (1 en cada estabilizador) H27.

Sistema de freno

El sistema de frenos y el sistema de transmisión utilizan el mismo aceite hidráulico. Por lo tanto, toda vez que se hace el cambio de aceite hidráulico es necesario efectuar la purga del sistema de frenos.

¡ATENCIÓN!

Este sistema utiliza el mismo aceite hidráulico de la transmisión. Jamás utilice fluido de freno convencional, pues puede causar serios daños al sistema de freno y a la transmisión.

H28.

Purga del circuito hidráulico

(16)

La purga del circuito debe ser hecha siempre que se hace el cambio de los filtros o del aceite de la transmisión o conforme la recomendación de la tabla de mantenimiento periódico. La purga debe ser hecha a través de las válvulas (1 y 2)

localizadas en la parte trasera del tractor.

Quite las tapas de las válvulas de purga y conecte dos mangueras plásticas transparentes en la válvula y posicione el otro extremo de las mangueras en la boca de llenado del aceite de la transmisión. Arranque al motor y mantenga la rotación a aproximadamente 1300 rpm.

Abra las dos válvulas de purga una vuelta y aguarde aproximadamente cinco minutos.

Pedales acoplados

Presione totalmente los pedales y libérelos lentamente ocho veces hasta que no existan más burbujas de aire en el sistema, observadas a través del pasaje por la manguera plástica transparente.

Pidáis desacoplados

Repita el procedimiento anterior con la traba de los pedales de freno desacoplada.

Pedales acoplados

Presione totalmente los pedales y libérelos lentamente cinco veces hasta que no existan burbujas aire en el sistema.

Cierre las válvulas de purga e instale los protectores.

Presione firmemente cada un de los pedales (aprox. 60 a 80 kg) para posicionar correctamente los pistones del sistema de freno. En estas condiciones la carrera de los pedales acoplados no debe exceder los 120 mm.

H29.

Inspección y mantenimiento

del cinturón de seguridad

1. Mantenga el cinturón de seguridad lejos de aristas afiladas u objetos que puedan causar averías.

2. Examine periódicamente el cinturón, las hebillas y los puntos de fijación, verificando si hay averías que puedan reducir la eficiencia de protección.

3. Cambie el cinturón cuando esté deshilachado, cortado, débil o si sufrió impacto en choques. 4. Verifique si los tornillos de fijación están

apretados al soporte del asiento.

5. Mantenga el cinturón de seguridad limpio, lavándolo apenas con agua y jabón neutro. H30.

Mantenimiento del

acondicionador de aire

¡ATENCIÓN!

Nunca desconecte mangueras conductivas de fluido refrigerante del sistema de aire

acondicionado. Este fluido, entrando en contacto con la piel, provocará quemaduras. Cualquier servicio de mantenimiento del acondicionador de aire, no descrito aquí, debe ser ejecutado por un técnico especializado. Encamine la solución del problema a su Concesionario Valtra.

(17)

H30.1.

Limpieza del condensador

Siempre que constate una acumulación de polvo u otras impurezas en las aletas del condensador (1), haga la limpieza con auxilio de aire comprimido. La presión del aire no debe ser superior a 7 bar. • Abra el capó.

• Afloje los tornillos de fijación del condensador (2) y aleje el condensador con relación al radiador de agua, para mejorar el acceso. • Haga la limpieza de este lado, fíjelo nuevamente

y después repita la operación para el otro lado del condensador.

H30.2.

Limpieza del filtro de renovación

de aire de la cabina

Quite los tornillos (1) de fijación y la tapa (3).

Quite el elemento filtrante (2) como se muestra en la figura.

Aplique aire comprimido en el elemento filtrante (2), observando lo siguiente:

• No aplique presión superior a 70 PSI. • El sentido del chorro de aire debe ser en el

sentido contrario al del pasaje de aire, o sea, de adentro hacia fuera, considerando la posición en la que son montados.

H31.

Cambio de las lámparas de

los faros y luces de posición

H31.1.

Faros delanteros de trabajo

Potencia de las lámparas: 60 watts (Faro Bajo) y 55 watts (Faro Alto).

Abra la rejilla frontal.

Desconecte el enchufe (1) y aleje la protección de goma (2).

Desencaje la presilla (3) para soltar el

portalámparas con la lámpara (4). Tire del conjunto del portalámpara y retire la lámpara, empujándola, girándola simultáneamente hacia la izquierda y después tirando de ella. Monte una lámpara nueva siguiendo el procedimiento inverso.

H31.2.

Luces de posición e intermitente

delantero

1. Luces indicadores de dirección (intermitente): 21 watts

2. Luces de posición: 5 watts

Para el acceso a las lámparas, retire los 2 tornillos de la lente (3).

(18)

H31.3.

Lámpara del faro trasero de

trabajo (A), luces auxiliares y

faros frontales de la cabina (B)

Potencia 55 watts, lámpara halógena

¡Nota!

Este tipo de lámpara no debe tocarla con los dedos, pues la humedad natural y la grasa de la piel queman la lámpara. Use siempre un papel o paño limpio y seco para manipular estas lámparas. Desconecte la llave correspondiente al ítem a ser trabajado.

Abra el faro retirando los tornillos (1). Después retire el conjunto del interior de la cabina.

Desencaje la presilla liberando el portalámparas con la lámpara quemada, como indican las flechas azules.

Monte la nueva lámpara, no la toque directamente con los dedos, como se observa anteriormente. Después monte el conjunto a la cabina. Instale los tornillos (1).

H31.4.

Luz, indicadores de dirección y

luces de freno

A. Luz y luz de freno: 5 watts

B. Indicador de dirección (intermitente): 21 watts • Quite los tornillos (3) y separe el conjunto como

se muestra. Fuerce el portalámparas (1 o 2) lateralmente para desencajarlo del alojamiento. • Quite la lámpara girándola en el sentido

antihorario.

• Monte una lámpara nueva, asegurándose del completo encaje del portalámparas después de empujarlo contra el alojamiento.

H31.5.

Luz interna de la cabina (luz de

cortesía)

Potencia de la lámpara = 10 watts

Fuerce el conjunto de la lámpara (1) hacia abajo, utilizando un destornillador como se muestra.

(19)

Retire el reflector (2) y sustituya la lámpara (3). Reencaje el conjunto, empujándolo hacia arriba hasta el completo encaje.

H32.

Iluminación interna del

tablero

Si alguno de los instrumentos del tablero o luces de aviso no funciona, consulte un Concesionario Valtra. La apertura del tablero requiere herramientas y conocimiento especializado.

H33.

Señalizador sonoro de

marcha atrás

El señalizador sonoro está instalado al lado de la transmisión. Si el señalizador sonoro de marcha atrás no funciona correctamente, consulte un Concesionario Valtra.

Referencias

Documento similar

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de