For Parish Mass Schedules and Intentions —–see page 2. ¡ Para información parroquial, misas e intenciones, véase la página 2.
NOVEMBER 23, 2014 OUR LORD JESUS CHRIST, KING OF THE UNIVERSE
H
OLY
C
ROSS
/ I
MMACULATE
H
EART
OF
M
ARY
P
ARISH
P
ARROQUIAS
ANTAC
RUZ/ I
NMACULADOC
ORAZÓN DEM
ARÍA4541 SOUTH WOOD ST. CHICAGO, ILLINOIS 60609 (773) 376-3900 FAX (773) 376-8929
WWW.HCIHM.ORG
S
UNDAYM
ASSES/ M
ISASD
OMINICALESIMMACULATE HEARTOF MARY CHURCH, 45 Y ASHLAND— IGLESIADE INMACULADO CORAZÓNDE MARÍA 5:30 pm (Sábado) Bilingüe 9:00 am Español 12:00 pm English
OFFICE HOURS / HORASDELA OFICINA: Martes—Viernes: 9:00am – 8:30 pm Sábado: 9am–12:00 pm. Tuesday-Friday: 9:00 am – 8:30 pm Saturday 9:00 am–12:00 pm EMERGENCY SICK CALLSAFTEROFFICEHOURS / ENCASODEEMERGENCIA CUANDOLAOFICINANOESTÁABIERTA (312) 692-9031.
CONFESIONES / CONFESSIONS
• El primer Viernes de cada mes, 7 pm, en la iglesia de Santa Cruz, y en la oficina con cita previa.
• The First Friday of each month, 7 pm, in Holy Cross Church, and, with appointment, during office hours.
HOLY CROSS CHURCH 46 Y HERMITAGE — IGLESIADE SANTA CRUZ 10:30 am Español 1:00 pm Español 6:00 pm Español
Acerca de las Celebraciones
de Quinceaños
en nuestra parroquia:
Pedimos que se inscriben en el programa no menos de cuatro meses antes de la fecha de la misa. Llame a la oficina parroquial para comenzar el proceso de preparación (773-376-3900)
About Quinceaños celebrations
in our parish:
We ask that interested families register in the pro-gram no less than four months before the desired date of the celebration. Call the parish office to begin the process of preparation (773-376-3900).
Pastor / Párroco
Fr. Art Gramaje, CMF (773) 376-3900 ext. 212 Associate Pastor / Párrocos Asociado
Fr. Nnamdiogo Jude Ebem, CMF (773) 376-3900 ext 209 Parish Youth Activities / Actividades de los Jóvenes
Sr. Angie Kolacinski, SH (773) 376-3900 ext 218 Religious Education / Educación Religiosa
Directora: Blanca Sauceda (773) 376-3900 ext 248
Información: Bricelda Vázquez (773) 376-3900 ext 204
Page Two Christ the King November 23, 2014
MASSES THIS WEEK-
MISAS ESTA SEMANA
BAUTISMOS: sábados a las 11:00 am, y algunos domingos en la misa. Los papás deben de hacer los arreglos en la oficina UN MES antes de la fecha. MATRIMONIOS: Es necesario hacer los arreglos por los menos 6 meses antes de la fecha en que se desea celebrar el matrimonio.
BAPTISMS: Saturdays, at 11:00 am, and some Sunday masses. Parents must
come to the office to register the baptism at least ONE MONTH prior to the desired date.
WEDDINGS: It is mandatory to make arrangements at least 6 months before
the desired date of the wedding.
Sunday, November 23, 2014
Holy Cross
10:30 Santos Ramírez † — familia Sauceda 1:00 Ricardo Carlín † — familia Carlín
6:00 Manuel Garza, Abelardo Molla, Mark Anthony Durán — por su salud — Juana Molla
Immaculate Heart of Mary
9:00 Pedro Flores Rodríguez † Pedro Moises Flores Gómez Jr † Cecilia Gómez Valencia † — familia Avila;
Macaria Yañez † — Olga Rivera 12:00 For the Members of our Parish
Monday, November 24, 2014
8:006:30 Benditas Animas del Purgatorio — familia Vega
Tuesday, November 25, 2014
8:00 the Living and Deceased Members of the Wrobel and Antos families — Louise Wrobel
6:30 Edward Wrobel † — Louise Wrobel
Wednesday, November 26, 2014
8:00 Edward Lara † Raymond Magallanes † Delbert
Choate †
6:30 María Moreno Muñoz † — familia Muñoz
Thursday, November 27, 2014
THANKSGIVING DAY — DÍADE ACCIÓNDE DAR GRACIAS
9:00 In Thanksgiving for the People of our Parish — Dar Gracias por los Feligreses de Nuestra Parroquia
Friday, November 28, 2014
8:00 Lamberto Savedra † — Falcon family 6:30 Margarita Galán Campa † 1º aniversario — familia Carilllo
Saturday, November 29, 2014
5:30 San Ramón Nonato — Verónica González
COMING EVENTS
PROXIMOS EVENTOS
Thurs., Nov. 27 — Jueves, 27 de Noviembre
Thanksgiving Day, bilingual mass 9 am, IHM — Día de Acción de Dar Gracias — misa bilingüe, 9 am, ICM
Thurs-Fri., Nov 27-28 —- Juev-Vier, 27-28 de Nov.
The parish office is closed — La oficina de la parroquia está cerradaSunday, November 30 — Domingo, 30 de Noviembre
• Beginning of Advent — Comienzo del Adviento• Food Drive for Casa Catalina at all masses — Colecta de comida enlatada para Casa Catalina
Wed., December 3 — Miércoles, 3 de Diciembre
Beginning of the Novena to Our Lady of Guadalupe — Comienzo de la Novena a la Virgen de GuadalupeToday’s second collection is for the Catholic
Cam-paign for Human Development.
La segunda colecta el día de hoy es para la Campaña
Católica para el Desarrollo Humano.
Please pray for the family of: Ruegen a Dios en caridad por la familia de:
E
ULALIA
T
OSCANO
Cuyo funeral fue celebrado en nuestra parroquia. Whose funeral was celebrated in our parish.
Week of November 23, 2014 Page Three
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS. Cada día que el Señor nos da de vida es un
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS. Por eso en el Prefacio de la Misa tenemos el
siguiente diálogo que a veces repetimos con monotonía irreflexiva: “...Demos
gracias al Señor nuestro Dios. - Es justo y necesario. - Verdaderamente es justo
y necesario, es nuestro deber y salvación dar gracias a Dios siempre y en todo
lugar por Cristo, Señor nuestro...”
Este año el Día de Acción de Gracias será el jueves, 27 de noviembre. En nuestra parroquia el
jueves celebraremos la Eucaristía:
- 9:00 am
bilingüe
Immaculate Heart of Mary
Above is the mass for THANKSGIVING DAY, this Thursday, November 27. Each day that God gives us is a DAY OF THANKSGIVING. For this reason in the Preface of the Mass we have the following dialogue that we often repeat without thinking about what we say: “...Let us give thanks to the Lord our God. - It is right and just. - Father, it is our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks through your beloved Son, Jesus Christ...” Join us this Thursday for a special time of giving thanks.
This Thursday and Friday, November 27 and 28, our parish office will be closed.
El jueves y el viernes, 27 y 28 de noviembre, la oficina parroquial estará cerrada.
La Hna. Joellen comparte con nosotros este mensaje:
“Casa Catalina espera repartir una cena completa a doscientos familias esta semana, para que puedan compartir la
cena del Día de Acción de Dar Gracias. 25 de estas cajas de comida vienen de El Milagro. También la compañia
El Milagro proveerá sus productos deliciosos a las otras cajas. Estamos muy agradecidos por su generosidad.”
Sister Joellen shares this message with us:
“Casa Catalina hopes to give a Thanksgiving meal to 200 families this week. 25 of these food boxes will
come
from
El Milagro. El Milagro will also be providing some of their delicious products for the other
baskets. We are grateful.”
Do you want to take part in helping feed the hungry of our community?
Here’s something you can do for Thanksgiving. Please bring a can or box of food and place it at the
altar on Thanksgiving Day or on November 30 Thank you!
¿Quiere tomar su parte en darle de comer al hambriento de
nuestra comunidad?
He aquí algo que puede hacer para celebrar la Fiesta de Acción de
Gracias. Por favor traiga una lata o una caja de comida y deposítela
junto al altar el Día de Acción de Gracias o el 30 de Noviembre.
¡Muchas Gracias!
“With your thanksgiving sacrifice of well-being you shall bring your offering…”
Leviticus 7:13 “Y, junto con el sacrificio de acción de gracias y de reconciliación, se presentará su ofrenda…”
Week of November 23, 2014 YOUTH PAGE Page Four
Thanks-giving
Because of the Thanksgiving holiday there will be NO youth activities this Thursday or Friday, November 27—28.
Happy Thanksgiving to all!
Por la naturaleza….
por nuestra fe….
Más, por ser vivos…..
¡DAMOS GRACIAS, SEÑOR!
Por nuestros amigos….
por nuestros maestros….
por ser capaces de correr,
brincar, sonreir, reir
y
amar….
Por nuestros papás y mamás….
por nuestros abuelos, hermanos,
hermanas, primos, tios y
Week of November 23, 2014 PARISH NEWS Page Five
Guarden las fechas, 3—11 de Diciembre:
D
ÓNDEENCONTRAMOSHOYAN
UESTRAS
EÑORADEG
UADALUPE?
“Entregaré a las gentes todo mi amor, mi Mirada compasiva, mi ayuda, mi protección.”
- Nican Mopohua 28
C
OMPARTIENDON
UESTROSR
ECURSOSF
INANCIEROSS
TEWARDSHIPOFT
REASURES
UNDAYC
OLLECTIONSC
OLECTASD
OMINICALESDate / Fecha First Collection / Primera Colecta Second Collection / Segunda Colecta October 4 & 5, 2014 $3,582.41 $491.02 — Religious Ed. Program October 11 & 12, 2014 $3,090.90 $785.49 — Utilities
October 18 & 19, 2014 $3,878.88 $953.74 — World Mission Sunday October 25 & 26, 2014 $3,229,38 $808.89 —- Maintenance
Budgeted Per Week/ $3,760.00 $769.23
Presupuesto por semana
Budgeted to Date / $63,920.00 $12,307.68
Presupuesto al tanto
Year-to-date Collections/ $55,893.27 $12,658.46
Total de Colectas de Año Fiscal
Year-to-date Difference/ (-$8,026.73) $350.78
Diferencia en Colectas del Año Fiscal