• No se han encontrado resultados

IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE USO:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE USO:"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Este calentador cuenta con un mejorado

Sistema de seguridad.

1. Si por algún motivo se llegara a apagar la flama del quemador, el sensor cierra el paso de gas en no más de 5 segundos.

2. Si por algún motivo se interrumpe el flujo de agua, se cierra el paso de gas al quemador, evitando que el quemador siga funcionando.

3. Cuenta con un sensor de temperatura que cierra el flujo de gas al quemador cuando la temperatura sobrepasa los 75°C, evitando posibles quemaduras.

INSTALACIÓN HIDRÁULICA:

Existen 2 tipos de instalación hidráulica.

SITEMA ABIERTO (por medio de tinaco) para alimentación de agua al calentador, se debe instalar en la salida de agua caliente un jarro de aire.

IMPORTANTE: el nivel de desfogue de los jarros de aire debe tener una altura ligeramente mayor al nivel superior del tinaco. Se recomienda instalar un jarro de aire para agua fría mejorándose así la circulación de agua en el calentador. Para tener una mejor presión de agua, es necesario que el tinaco este a 1 metro de altura como mínimo sobre el nivel de la regadera. (Dibujo 11)

SISTEMA CERRADO (alimentación de la red o hidroneumático) para alimentación de agua al calentador: se debe instalar en la salida de agua caliente una válvula de alivio (no incluida) calibrada a lo que especifique el fabricante del calentador.

Pág. 2

IMPORTANTE:

Se deben evitar tramos muy largos de tubería y/o demasiados accesorios; como codos, tees, válvulas de paso, etc.

Siempre debe utilizar tubería de cobre a la entrada de agua fría, si tiene otro tipo de tubería debe instalar al menos 5 metros con tubería de cobre, no se recomienda otra modalidad o incluir válvula antiretorno.

En las salidas de agua caliente siempre debe utilizar tubería de cobre hasta el punto de uso.

¡CUIDADO! El uso de tubería CPVC en la instalación hidráulica puede originar fallas en el sistema

hidráulico, se recomienda por lo menos 1 vez al año revisar la válvula de alivio para asegurar que este en buenas condiciones de funcionamiento.

INSTALACIÓN DE GAS:

1. Verifique que el gas especificado en su calentador corresponda a su instalación, un calentador que utiliza gas L.P. no funciona con gas Natural.

Gas L.P. se distribuye en cilindros portátiles o estacionarios.

2. Para conectar su gas al calentador utilice tubo de cobre de ½” (12.7 mm) o mayor, no utilice manguera, si el tramo de tubo es mayor de 5 metros, se debe utilizar tubo de 3/4” (19 mm) de diámetro.

3. Use un sellador para juntas de tubería que sea resistente al efecto de gases derivados del petróleo. Se recomienda revisar todas las uniones del tubo de gas para detectar fugas de gas antes de encender su calentador de agua; utilice agua con jabón, no use cerillos. 4. La presión de alimentación de gas debe estar regulada de acuerdo al tipo de combustible

que se utilice: Gas L.P. a 2.74 kPa (27.94 gf/cm²) y Gas Natural a 1.76 kPa (17.95 gf/cm²). 5. Presiones incorrectas ocasionaran un funcionamiento inadecuado de su calentador. 6. Es conveniente que el técnico que instale su calentador de agua tome lectura de la presión.

Esta deberá ser tomada cuando el quemador se encuentre encendido y justo a la entrada. en caso de no tener la presión correcta, se debe hacer ajuste de presión.

7. Si percibe olor a gas, cierre las llaves de gas, abra las ventanas, no pulse ningún interruptor y llame de inmediatamente al servicio de emergencia de la compañía de gas.

INSTRUCCIONES DE USO:

Asegúrese de que su calentador tenga instalada las 2 pilas tipo “D” en la caja de pila y que éstas estén en buen estado.

1. Encendido: Abrir las válvulas de agua y gas, inmediatamente solo tiene que abrir la llave de agua caliente, en este momento empezara a emitir la chispa del encendido electrónico que hará que el quemador encienda.

2. Para aumentar la temperatura, gire la perilla de flama hacia la derecha y antes de ducharse verifique con mucho cuidado la temperatura del agua introduciendo su mano, regule la posición según la temperatura de confort deseada. Todos los calentadores de agua Marca MAGAMEX Instantáneo tienen el funcionamiento estacional de cambio (invierno/verano) para satisfacer sus necesidades de agua caliente.

3. Al encender el calentador por primera vez, quizá se requiera repetir las operación varias veces, (Punto No. 1) para permitir que el aire acumulado en las tuberías escape.

4. Apagado: Si desea apagar el calentador solo cierre la llave del agua caliente.

IMPORTANTE: El calentador está diseñado para ser utilizado exclusivamente con el agua caliente, sin necesidad de mezclar con el agua fría. Si usted utiliza agua fría para regular la temperatura, corre el riesgo de que se apague su calentador.

(2)

Manufacturera General de Metales R.S. S.A. de C.V., garantiza este calentador de agua de paso tipo

Instantáneo, en todas sus partes, durante 3 años (excepto en partes eléctricas en este caso solo aplica 1año de garantía) a partir de la fecha de compra del mismo, contra cualquier falla atribuible o defecto de fabricación (entiéndase calidad de sus materiales o mano de obra). La garantía quedará sin efecto por mal uso, instalación defectuosa y/o fuera de reglamentación vigente, por haber sido reparado por personal ajeno al autorizado por Manufacturera General de Metales R.S S.A. de C.V. o por no usar refacciones legítimas de

fábrica. Manufacturera General de Metales R.S S.A. de C.V. se reserva el derecho de resolver si la causa de

la falla es por defecto de fabricación, mal uso o instalación defectuosa. Si se trata de defecto de fabricación la obligación será dejarlo en condiciones normales de funcionamiento sin costo alguno, en un plazo no mayor de 30 días a partir de la fecha en que se presente la reclamación. Se considera condiciones de mal uso y anulación de garantía el empleo de agua con exceso de acidez (pH menor a 6.5), alcalinidad (pH mayor a 8.4) y sales o sólidos disueltos en suspensión (mayor a 500 ppm). La dureza del agua es otro factor que afecta la vida de su calentador e instalación de agua. Si se usa agua con dureza mayor a 180 ppm la garantía quedara anulada.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

1. Daños ocasionados por la instalación, operación o mantenimiento de una forma distinta a la que señala este manual de instalación.

2. Daños ocasionados por fenómenos naturales y/o atmosféricos, tales como inundaciones, incendios, terremotos, accidentes, congelamientos, etc.

3. Cualquier desperfecto o daño ocasionado por la operación del calentador sin antes haber sido llenado de agua (operación en seco).

4. Daños producidos por reparaciones efectuadas por personal ajeno a nuestros Centros de Instalación y Mantenimiento.

5. Daños ocasionados por presiones de gas y/o hidrostáticas superiores a las indicadas como máximas en el instructivo y en el calentador.

6. Daños producidos por el uso de partes que no son legítimas o genuinas de fábrica.

7. Daños originados por no contar con la protección adecuada contra lluvia, vientos, polvo, ambientes sólidos y corrosivos.

PROCEDIMIENTO PARA HACER VÁLIDA SU GARANTÍA:

1. No desinstale su calentador, para poder hacer efectiva esta garantía, el calentador deberá estar instalado en un lugar accesible.

2. Para activar su garantía es necesario llamar a los centros de servicios autorizados; para cualquier duda o aclaración, le brindaremos asesoría gratuita; el no activar su garantía no la invalida. 3. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar la póliza vigente y la nota o factura de compra

debidamente sellada por el distribuidor.

4. Esta garantía podrá hacerse efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.

RECOMENDACIÓNES:

Para un confiable y seguro funcionamiento del calentador, se necesita un mantenimiento por lo menos una vez al año, efectuado por nuestro centro de servicio autorizado.

Datos del producto:

Modelo: _________________________ Fecha de compra:_________________________ No. De serie: ______________________ Distribuidor: _____________________________ Dirección: ________________________ Sello o firma: ____________________________ Nombre y dirección del comprador: ________________________________________________ Importado y Comercializado por:

Manufacturera General de Metales R.S. S.A. de C.V. Aluminio No. 5

Col. Esfuerzo Nacional

Xalostoc Edo. De México C.P. 55320 Tel.: 5788-3431

GRACIAS POR SU COMPRA

Usted ha adquirido un modelo de calentador perteneciente a la nueva serie de calentadores Magamex el que incluye un revolucionario sistema de operación a baja presión. Además incluye un

efectivo sistema de encendido electrónico sin flama piloto, este sistema enciende su calentador automáticamente al momento de abrir la llave de agua caliente.

MODELOS:

Este manual contiene instrucciones necesarias para la instalación, operación y mantenimiento de su calentador de agua, léalo con cuidado antes de usarlo, téngalo a la mano para consultas futuras. Cuando usted adquiere un calentador de agua, cuenta con la seguridad de un respaldo de servicio

dentro y fuera de garantía, así como la venta de refacciones originales en nuestros Centros de Instalación y Mantenimiento.

UBICACIÓN:

1. La ubicación de su calentador debe ser práctica, colocándolo lo más cerca posible donde se va a utilizar el agua caliente, esto es para evitar pérdidas de calor o congelamiento en fríos extremos.

2. No instale el calentador en lugares cerrados, mal ventilados o cercanos a material inflamable.

3. En el caso de que el calentador requiera un ducto para la correcta extracción de los gases de combustión, este debe ser exclusivo para la salida de los gases del calentador.

4. Para asegurar un mejor funcionamiento y durabilidad de su calentador debe protegerse de la lluvia, vientos, polvo, ambientes corrosivos, etc.

5. Si su calentador es instalado en lugares cerrados es necesario acoplar en el calentador una chimenea para la extracción de los gases producto de la combustión, la cual debe ser de un diámetro mayor al collarín de salida del calentador.

Pág. 15

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CALENTADOR DE GAS

INSTANTANEO

Potenza Instantáneo 06 Arturito Instantáneo 06

Potenza Instantáneo 10 Platino Instantáneo 10

PÓLIZA DE GARANTÍA

(3)

Funciones & Características

Encendido automático controlado con agua: El calentador instantáneo

Magamex cuenta con un control automático de encendido de doble sistema valvular, la flama en el quemador es detectada por un sensor el cual proporciona una operación fácil y segura.

La protección automática de corte: El Calentador instantáneo Magamex

cuenta con un sensor de seguridad el cual al no detectar flama en el quemador cerrará inmediatamente el paso de gas.

Ahorro de energía: El Calentador instantáneo Magamex cuenta con un

sistema inteligente que permite que usted regule la flama del calentador dependiendo la época del año (invierno/verano) haciéndola más tenue en verano y más potente en invierno, contribuyendo así con el ahorro de gas. Funciona con baja presión de agua: El Calentador de agua Magamex para

funcionar adecuadamente solo necesita una presión de suministro de agua de 0.025 MPa (0.2 kgf/cm²).

Protección anti-congelación: Cuando la temperatura del agua es muy baja,

retire la válvula de descarga para permitir la salida de agua acumulada en el interior de la tubería para evitar el daño causado por la congelación.

Protección contra exceso de presión: En el caso de que la presión del agua

sea igual o mayor a 1,0 MPa, (10 kgf/cm²) la válvula liberará el exceso de presión del interior del sistema.

Especificación

Instrucciones

Ventana de vista Perilla verano/invierno Perilla de control de gas Perilla de control de agua

(D) Potenza Instantáneo (Dibujo 1) Especificación Instrucciones Ventana de vista Ajuste de temperatura Arturito - Platinno (Dibujo 2)

Por favor, ver el esquema:

Construcción & nombre de cada parte

-

Tipo de conducto de humos

(Dibujo 3)

(4)

Construcción & Nombre de cada parte

(Dibujo 4)

Parámetros Técnicos

Instrucciones de instalación

A.

Precauciones:

1. El calentador de agua debe instalarse en un lugar bien ventilado y monte el tubo de escape para la salida de los gases de combustión. Durante el funcionamiento del calentador de agua, esté consume una gran cantidad de oxígeno, por lo que el orificio de entrada de aire debe hacerse en la habitación por encima de 0.06 metros cuadrados y se montará el tubo de escape.

° La mala circulación de aire y sin tubo de escape hará que la falta de oxígeno produzca intoxicación por monóxido de carbono y la muerte.

2- No exponga el calentador de agua contra fuertes vientos o en la lluvia.

3- Sólo el gas indicado en la placa de características o en la especificación se utilizará. 4. No usar manguera de hule envejecida y agrietada.

5. El calentador de agua no debe instalarse cerca de sustancias inflamables o volátiles.

(5)

6. Asegúrese que la presión de agua no sea inferior a 0.025 MPa. (0.200 kgf/cm²)

7. El calentador de agua no debe instalarse por encima de aparatos electrodomésticos como hornos de cocción, etc…

Dibujo 5

B. Instrucciones de instalación

1. Instalación del cuerpo del calentador de agua.

(a) Taladre cuatro agujeros de 8 mm de acuerdo a la dimensión mostrada en el dibujo 8, y poner en el perno de expansión de 6 mm.

(b) Cuelgue el calentador de agua, luego fijarlo con el perno de expansión en el soporte del agujero. Vea el dibujo 9.

2. Instalación de tuberías

(a) Conexión de tubería de suministro de agua fría • La entrada de agua fría es tubería de rosca ½”.

• El tubo de entrada de agua fría debe ser de metal flexible, o tubo de agua rígido. • La válvula de agua fría se instalará con la tubería de entrada de agua.

• Preste atención si el filtro en la entrada de agua fría se monta bien o no. Siempre hay muchas impurezas en la tubería nueva, así que por favor deshacerse de las impurezas con el agua antes de conectar. Asegúrese de que no hay ninguna impureza en la tubería, a continuación, instalar la junta de goma y fijar el conjunto de entrada de agua con fuerza. (b) Conexión de tubería de suministro de agua caliente

• La unión de la salida de agua caliente es tubería rosca ½”

(6)

(a) Si el calentador se instala dentro de un lugar cerrado, instale un extractor de aire no inferior a la parte superior del calentador de agua.

(b) Hacer una puerta de entrada de aire no inferior a 0.06 metros cuadrados.

(c) Cuando la pared está hecha de material inflamable, se debe instalar la tablilla entre el tubo de escape del calentador de agua y la pared. (El espesor es de aproximadamente 20 mm)

(d) Si el tubo de escape está conectado con el embudo público, la parte de entrada del conducto de humos debe ser lo más corto posible y la conexión con el embudo público no tendrá fugas en absoluto. (e) Revise el tubo de gas y manguera de goma con regularidad. Si se detecta que las juntas no están en condición óptimas o hay grietas en la manguera, debe dejar de usar y hacer el mantenimiento oportuno o reemplazar por uno nuevo.

D. Instrucción para el mantenimiento diario.

1. Compruebe que la tubería de suministro de gas está en buenas condiciones, que no se encuentre cuarteada o con fugas, esto a fin de que se le de mantenimiento oportuno.

2. Compruebe que en la tubería hidráulica no existan fugas de agua a fin de dar mantenimiento oportuno.

3. Mantenga la superficie del cuerpo del calentador regularmente limpia, para eliminar la suciedad o el polvo con un paño húmedo, y luego usar el paño seco para limpiar la humedad. Si no es fácil de quitar, por favor, utilice detergente neutro para limpiar.

4. No es adecuado usar detergente fuerte, benceno o gasolina para limpiarlos.

5. Por favor, use un paño seco para limpiar la suciedad en el electrodo de encendido a fin de garantizar la calidad de ignición.

6. Quitar y lavar el filtro de acero inoxidable en la entrada de agua fría con regularidad.

7. Durante la operación, por favor, preste atención a la llama para ver si está en condición normal. Compruebe el intercambiador de calor y la cámara de combustión si hay polvo o suciedad cada medio año. La limpieza debe ser realizada por nuestros centros de servicios autorizados.

8. No modifique el calentador de agua por sí mismo a fin de evitar accidentes.

• El tubo de salida de agua caliente debe estar conectado mediante un tubo de metal flexible o tubo de agua rígido o tubo de goma.

• El diámetro interior de la tubería de salida de agua caliente (incluyendo la válvula) no debe ser inferior a 8 mm.

(c) Después de la instalación, permita el paso de agua fría al calentador, abra la válvula de agua caliente de cualquier servicio al máximo y compruebe si hay fugas a fin dar la corrección oportuna.

(d) Instalación de la tubería de suministro de gas.

• La conexión de gas es de ½” NPS, al realizar la conexión la junta de goma debe quedar sellada para evitar una fuga de gas.

• Después de conectar la entrada de gas, abra la válvula de suministro de gas y verifique que no haya fuga de gas en la conexión, puede utilizar para esto una solución de agua jabonosa a fin de corregir oportunamente si es necesario.

C. La instalación de la chimenea se muestra en el dibujo 10. “checar dibujo”

(7)

Servicio postventa

Si se produce la situación anormal y su calentador de agua no funciona con normalidad, por favor revise punto por punto de acuerdo a la sección de problemas. Si hay algún problema que no puede manejar por sí mismo, y póngase en contacto con nuestros centros de servicios autorizados. También puede contactar directamente con el departamento de atención al cliente de nuestra empresa. ¡Gracias por su cooperación!

Pág.12 Pág.13

Referencias

Documento similar

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

• For patients with severe asthma and who are on oral corticosteroids or for patients with severe asthma and co-morbid moderate-to-severe atopic dermatitis or adults with

Administration of darolutamide (600 mg twice daily for 5 days) prior to co-administration of a single dose of rosuvastatin (5 mg) together with food resulted in approximately