Instrucciones de montaje Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija

Texto completo

(1)

Instrucciones de montaje

Frigorífico y congelador, integrable, puerta fija

9/08

7082584 - 02

(2)

Contenido

1 Notas generales sobre seguridad... 2

2 Instalar el aparato... 2

3 Cambio del tope de puerta... 2

3.1 Desmontar el amortiguador de cierre... 3

3.2 Desmontar la puerta... 3

3.3 Cambiar la puerta del compartimiento congelador ... 3

3.4 Cambiar de sitio las piezas de cojinete... 3

3.5 Montar de nuevo la puerta... 3

3.6 Montar de nuevo el amortiguador de cierre... 3

4 Conexión de agua... 4

5 Montaje... 4

5.1 Montar el aparato... 5

5.2 Montar las puertas del mueble... 6

6 Conectar el aparato... 8

El fabricante trabaja continuamente para seguir desarrollando todos los tipos y modelos. Por tanto, tenga en cuenta que se producen modificaciones de la forma, el equipo y la técnica. Para conocer todas las prestaciones de su nuevo aparato, lea detenidamente las indicaciones de estas instrucciones. Las instrucciones son válidas para varios modelos; se pueden producir variaciones. Las secciones sólo aplicables a determi-nados aparatos aparecen marcadas con un asterisco (*).

Las instrucciones de manejo se identifican con y los re-sultados de uso con .

1 Notas generales sobre seguridad

PELIGRO señala una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede pro-ducir lesiones graves o incluso la muerte.

ADVER-TENCIA señala una situación de peligro que,si no se evita, puede producir lesio-nes graves o incluso la muerte. ATENCIÓN señala una situación de peligro que,

si no se evita, puede producir lesio-nes leves o moderadas.

AVISO señala una situación de peligro que, si no se evita, puede producir daños materiales.

Nota señala indicaciones y recomendacio-nes útiles.

Es importante que se sigan las directrices e indicaciones de es-tas instrucciones para que el aparato se instale y funcione co-rrectamente. Lea y comprenda toda la información que figura en estas instrucciones antes de instalar el aparato.

2 Instalar el aparato

Si existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato - antes de conectarlo - al proveedor.

El suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y plano. No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.

No coloque el aparato sin ayuda de otra persona.

El lugar de instalación del aparato debe presentar por cada 8 g de refrigerante R 600a un volumen de 1 m3 según la norma EN

378. Si el lugar de instalación es demasiado pequeño, al produ-cirse una fuga en el circuito frigorífico se puede formar una mezcla inflamable de gas y aire. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de identificación situada en el interior del apa-rato.

Instale el aparato únicamente en muebles estables. Es indispensable respetar las secciones de ventilación:

q

La profundidad de la cámara de ventilación en la pared trasera del mueble debe ser de como mín. 38 mm.

q

Para las secciones de ventilación y escape de aire situadas en el zócalo del mueble y en la parte superior de los muebles circundantes se necesitan como mín. 200 cm2.

q

Básicamente se aplica lo siguiente: cuanto mayor sea la sec-ción de ventilasec-ción, más energía ahorrará el aparato en fun-cionamiento.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio a consecuencia de la humedad!

Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimenta-ción eléctrica se humedecen, se puede producir un cortocircuito. uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerra-dos. No ponga en funcionamiento el aparato en un lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a la pulverización de agua.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio a consecuencia del refrigerante!

El refrigerante R 600a disponible es compatible con el medio ambiente, pero inflamable. Las salpicaduras de refrigerante se pueden inflamar.

uNo dañe las tuberías del circuito frigorífico.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio y de daños!

u¡No coloque aparatos que emiten calor como, por ejemplo, microondas, tostadoras, etc. sobre el aparato!

uRetire el cable de conexión de la parte trasera del aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se pro-duzcan ruidos por vibración.

Después del montaje:

uRetire las láminas protectoras de los listones decorativos.* uRetire las láminas protectoras de los listones decorativos y

frentes de cajones.*

uExtraiga todas las piezas de protección para el transporte. uDeseche el embalaje. Consulte el capítulo Eliminación del

embalaje.

Si el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en la parte exterior del aparato se puede formar agua de condensación. uPreste siempre atención a que exista una buena ventilación y

escape de aire en el lugar de instalación.

3 Cambio del tope de puerta

Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:

q

Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz

q

Destornillador para tornillos de cabeza ranurada

q

Destornillador de batería Torx 15

Destornillador de batería Torx 20

Destornillador de batería Torx 25 Inserte el aparato (2/3) en el habitáculo.

(3)

3.1 Desmontar el amortiguador de

cie-rre*

Fig. 1

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones cuando el amortiguador de cierre se retrae! uDesmonte con cuidado.

En aparatos de 870 mm o 1022 mm de altura: uExtraiga el compartimiento inferior de la puerta. uDesatornille el soporte Fig. 1 (1).

uDesatornille la rótula esférica Fig. 1 (3) junto con el amorti-guador de cierre Fig. 1 (2) y colóquelos a un lado.

3.2 Desmontar la puerta

Fig. 2

uDesmonte las piezas de cubierta Fig. 2 (4). uSólo suelte los tornillos de fijación Fig. 2 (5).

uRetirar la puerta: deslícela hacia fuera, desengánchela y co-lóquela a un lado.

3.3 Cambiar la puerta del

compartimien-to congelador*

Fig. 3

uPliegue la cubierta en el soporte de cojinete Fig. 3 (6). uDesatornille el soporte de cojinete Fig. 3 (6) con la puerta del

compartimiento.

uDesatornille la pieza de cierre Fig. 3 (7).

uCierre los agujeros desocupados con los tapones Fig. 3 (8)

adjuntos.

Fig. 4

uMonte la pieza de cierre Fig. 4 (7).

uInserte la puerta del compartimiento en la parte superior. uMonte el soporte de cojinete Fig. 4 (6) y cierre la cubierta.

3.4 Cambiar de sitio las piezas de

coji-nete

ATENCIÓN

¡Peligro de lesiones cuando las bisagras de pliegan! uDeje abiertas las bisagras.

uCambie al lado opuesto los tornillos de fijación Fig. 2 (5)

en la parte superior e inferior. Los tornillos son autocortantes. Utilice un destornillador de ba-tería:

uDesatornille Fig. 5 (9) las bi-sagras de la puerta y cámbie-las de sitio.

uCierre los agujeros de fijación desocupados con los tapo-nes Fig. 5 (10).

Fig. 5

3.5 Montar de nuevo la puerta

uEnganche la puerta del aparato en los tornillos de fijación

Fig. 2 (5) premontados.

uApriete los tornillos de fijación Fig. 2 (5).

uVuelva a montar las piezas de cubierta Fig. 2 (4).

3.6 Montar de nuevo el amortiguador de

cierre*

Fig. 6

uAtornille el soporte Fig. 6 (1).

uAtornille la rótula esférica Fig. 6 (3) con el amortiguador de cierre Fig. 6 (2) en el nuevo orificio de sujeción.

(4)

4 Conexión de agua*

ADVERTENCIA

¡Peligro de descarga eléctrica!

uDesconecte el aparato de la caja de enchufe antes de conec-tarlo a la tubería de agua.

uBloquee el suministro de agua antes de conectar las tuberías de alimentación de agua del dispensador de cubitos de hielo. uLa conexión a la red de agua potable debe ser realizada

úni-camente por un instalador de gas y agua cualificado.

ADVERTENCIA

¡Peligro de intoxicación!

uLa calidad del agua debe cumplir el reglamento sobre agua potable del país respectivo en el que se está utilizando el aparato.

uEl IceMaker sirve únicamente para fabricar cubitos de hielo en pequeñas cantidades y debe funcionar con agua adecua-da para ello.

– La presión de agua se debe situar entre 1,5 bar y 6 bar.

– La alimentación de agua al aparato se debe realizar mediante una tube-ría de agua ftube-ría que resista la presión de funcionamiento y cumpla las nor-mas de higiene.

Utilice para ello la manguera de ace-ro inoxidable que se suministra (1,5 m de longitud). En el Servicio postventa está disponible una man-guera de 3 m. Ésta la debe montar un profesional.

En la pieza de conexión de la man-guera se encuentra un filtro colector con junta.

– Entre la manguera y la conexión de agua doméstica se debe colocar un grifo de cierre para poder interrumpir la alimentación de agua si fuera ne-cesario.

– Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para la alimentación de agua deben cumplir las normas vigentes del país respectivo. – No dañe ni doble la tubería de

ali-mentación de agua al instalarla.

uConecte la parte recta de la manguera de acero inoxidable suministrada en el grifo de cierre.

La electroválvula se encuentra en la parte inferior trasera del aparato. La medida de conexión en la electroválvula es de 3/4”. uConecte la parte acodada de la manguera de acero inoxidable

en la electroválvula.

uAbra el grifo de cierre de la alimentación de agua y compruebe la estanqueidad de todo el sistema de agua.

Antes de la primera puesta en funcionamiento: uUn profesional competente debe purgar la tubería

de agua.

5 Montaje

Todas las piezas de montaje están incluidas con el aparato.

Fig. 7

Fig. 8

*

Fig. 9

Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:

q

Destornillador de batería Torx® 15, 20, 25

q

Llave hexagonal 13

q

Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz El fondo intermedio debe formar ángulo recto con la pared lateral del mueble de cocina. Alinee el mueble de cocina utilizando un nivel de burbuja y una escuadra. Si es necesario, equilíbrelo con suplementos.

El aparato también se puede montar en un armario de cocina normal. En este caso, desmonte los herrajes de la puerta del mueble y del habitáculo. Ya no son necesarios porque la puerta del mueble se monta en la puerta del aparato.

Compruebe las medidas de montaje:

a b 712 mm 714 mm - 730 mm 872 mm 874 mm - 890 mm 1022 mm 1024 mm - 1040 mm 1218 mm 1220 mm - 1236 mm 1395 mm 1397 mm - 1413 mm 1770 mm 1772 mm - 1788 mm

Conexión de agua

(5)

Fig. 10

Nota

uAntes de montar la puerta del mueble, asegúrese de que no se supera el peso máximo permitido de la puerta del mueble. uDe lo contrario, se pueden producir daños en las bisagras, así

como errores de funcionamiento.

Modelo Peso máximo de la puerta del mueble

IKP 2050, IKP 1854, IK1814, IK2010 13 kg IKP 2850, IKP 2654, IKB 2614,

IKB 2654, IKB 2810, IKB 2850, IK 2850

15 kg IKP 1750, IKP 1554, IKP 2450,

IKP 2254, IK 1710, IK 1514 16 kg IK 1700, IK 1504, IK 2410, IK 2214 17 kg IKB 3414, IKB 3454, IK 3414,

IKB 3610, IKB 3650, IK 3610 18 kg IKB 2214, IKB 2254, IKB 2410,

IKB 2450 19 kg

IG 956, IG1156, IG 1956, SIG 1956,

IGN 2556, IGN 2566, SIGN2566 20 kg

5.1 Montar el aparato

Fig. 11

uRetire el cable de conexión de la parte trasera del apa-rato. Retire la abrazadera de soporte del cable para que no se produzcan ruidos por vibración.

uCon la ayuda de un cordón, co-loque el cable de conexión de forma que, tras el montaje, el aparato se pueda conectar fácil-mente.

Fig. 12

En aparatos con conexión de agua fija para IceMaker:

uConecte el IceMaker según se describe en el capítulo Cone-xión de agua.*

uRetire las piezas de cubierta Fig. 11 (4). uMontar el panel de

compen-sación Fig. 13 (11) centrado en el aparato: insértelo en el asiento de brida y engán-chelo en los agujeros.

Fig. 13

uInserte el aparato (2/3) en el habitáculo.

Si las paredes del mueble tie-nen un grosor de 16 mm = ha-bitáculo de 568 mm de ancho:

uSujete la pieza distanciadora

Fig. 14 (13) y la pieza distanciado-ra Fig. 11 (15) en las bisagras.

Fig. 14

uAtornille la escuadra de plás-tico Fig. 15 (16) con tornillos M5 Fig. 15 (17) por el lado del tirador en el aparato.

Fig. 15

(6)

uAtornille Fig. 16 (25) ligera-mente la escuadra de fija-ción Fig. 16 (24) a través de los agujeros oblongos con el aparato.

Fig. 16

uRetire la lámina protectora de la tira tapa-junta Fig. 17 (14). Coloque y adhiera la tira en la pared lateral del aparato por el lado del tirador y enrasada en el canto inferior de la escuadra de fijación Fig. 16 (24).

uSi es necesario, acorte la tira tapajunta

Fig. 17 (14) en la parte inferior.* Fig. 17

Insertar y alinear el aparato:

uInserte el aparato.

Si las paredes del mueble tie-nen un grosor de 16 mm = ha-bitáculo de 568 mm de ancho:

uNo deje que las piezas distancia-doras alcancen la pared lateral del

mueble. Fig. 18

Si las paredes del mueble tie-nen un grosor de 19 mm = ha-bitáculo de 562 mm de ancho:

uAlinee los cantos delanteros de las bisagras a ras de la pared lateral

del mueble. Fig. 19

Fig. 20

Si los muebles (16 mm y 19 mm) tienen piezas de tope de la puerta (botones, labios obturadores, etc.):

uTenga en cuenta la medida de montaje (profundidad de las piezas de tope de la puerta): deje que las bisagras sobresal-gan en la medida de montaje.

Fig. 21

Si los muebles no tienen piezas de tope de la puerta:

uAlinee la escuadra de plástico en cuanto a profundidad a ras del canto delantero de las paredes laterales del mueble.

Si los muebles tienen piezas de tope de la puerta:

uTenga en cuenta la medida de montaje: alinee la escuadra de plástico paralela al canto delantero de la bisagra.

Si los muebles tienen una base que rebota:

uAlinee la escuadra de plástico Fig. 21 (16) en cuanto a pro-fundidad a ras de los cantos delanteros de las paredes late-rales del mueble incluso si la escuadra sobresale de la base del mueble.

uAlinee el aparato vertical mediante las patas de ajuste con la llave de boca Fig. 21 (22) suministrada.

wAhora el aparato está colocado correctamente en cuanto a la profundidad. La distancia desde el canto delantero de la pa-red lateral del mueble hasta el cuerpo del aparato es de 42 mm en todo el perímetro. (Tenga en cuenta las piezas de tope de la puerta como, por ejemplo, botones y labios

obturado-Nota

¡Un montaje incorrecto puede provocar averías funcionales! Si no se respeta la distancia, puede que la puerta no se cierre. Esto puede provocar la formación de hielo y de agua de con-densación, así como averías funcionales.

uEs indispensable respetar la distancia en todo el perímetro de 42 mm. (Tenga en cuenta las piezas de tope de la puerta como, por ejemplo, botones y labios obturadores).

Atornillar el aparato en el habitáculo:

uAtornille con tornillos para tablero de partículas largos Fig. 22 (19) en las partes superior e inferior a través de las lengüetas de bisagra.

Fig. 22

uAtornille Fig. 23 (19) la

es-cuadra de fijación

Fig. 23 (24) en la pared del mueble.

uDesplace la escuadra hasta la pared del mueble y apriete los tornillos Fig. 23 (25). uPliegue la solapa de la

es-cuadra. Fig. 23

uMonte la escuadra de plástico

Fig. 24 (16) previamente a tra-vés del agujero oblongo con un tornillo Fig. 24 (19) largo. uCierre la cubierta de la

escua-dra de plástico Fig. 24 (16).

Fig. 24

uCierre la puerta del aparato.

5.2 Montar las puertas del mueble

Fig. 25

uCompruebe el preajuste de 8 mm. (Distancia entre la puerta del aparato y el canto inferior del travesaño)

uDesplace hacia arriba las ayudas de montaje Fig. 25 (30) a la altura de la puerta del mueble. Canto inferior de tope ▲ de la ayuda de montaje = canto superior de la puerta del mueble que se ha de montar.

(7)

uDesatornille el trave-saño de fijación Fig. 26 (31) mediante las contratuercas Fig. 25 (32). uEnganche el travesa-ño de fijación

Fig. 26 (31) con las ayudas de montaje

Fig. 26 (30) en la cara interior de la puerta del

mueble. Fig. 26

uAlinear el travesaño de fijación Fig. 26 (31) centrado: trace una línea central corta en la puerta del mueble y coloque en-cima la punta de la flecha del travesaño.

wLas distancias al canto exterior son idénticas a izquierda y derecha.

En el caso de puertas de tableros de partículas:

uAtornille el travesaño de fijación Fig. 26 (31) con 6 tornillos como mínimo.

En el caso de puertas de cassette:

uAtornille el travesaño de fijación Fig. 26 (31) con 4 tornillos en el borde.

uExtraiga las ayudas de montaje Fig. 26 (30) hacia arriba e introdúzcalas invertidas en los orificios de alojamiento adya-centes.

Fig. 27

uEnganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste

Fig. 27 (33) y atornille ligeramente las contratuercas

Fig. 27 (32) en los pernos de ajuste. uCierre la puerta.

uCompruebe la distancia de la puerta a las puertas de muebles circundantes.

uAlinear lateralmente la puerta del mueble: desplace la puerta del mueble en dirección X.

uAlinear la puerta del mueble en cuanto a altura Y e inclinación lateral: ajuste los pernos de ajuste Fig. 27 (33) con un des-tornillador.

wLa puerta del mueble está enrasada con los frentes de mue-bles circundantes.

uApriete las contratuercas Fig. 27 (32). uAtornille la escuadra de fijación Fig. 28 (26) con el tornillo de cabeza hexagonal Fig. 28 (27) en los agujeros pretaladra-dos de la puerta del aparato.

Fig. 28

Preste atención a que ambos cantos de metal estén enrasados, símbolo //:

uTaladre previamente los agujeros de fijación en la puerta del mueble (dado el caso, grábelos previamente con un buril). uAtornille la puerta del aparato con los tornillos Fig. 28 (18) a

través de las escuadras de fijación Fig. 28 (26) en la puerta del mueble.

Fig. 29

uAlinear la puerta del mueble a la profundidad Z: suelte los tornillos Fig. 29 (34) en la parte superior, los tornillos de ca-beza hexagonal Fig. 29 (27) en la parte inferior y, después, desplace la puerta.

udeje entre la puerta del mueble y el cuer-po del mueble una distancia de 2 mm. No deje que los botones y labios obturado-res choquen - ¡es importante para el funcio-namiento!

Si se utilizan puertas de muebles de ma-yor tamaño o divididas:

uMonte un 2º par de escuadras de fija-ción Fig. 28 (26).*

uPara ello, utilice los agujeros pretaladra-dos de la puerta del aparato en el área del tirador.*

Fig. 30

uCompruebe que la puerta esté bien asentada y, dado el caso, reajústela.

uApriete todos los tornillos.

uApriete las contratuercas Fig. 30 (32) con la llave anular

Fig. 30 (23), sujetando los pernos de ajuste Fig. 30 (33) con un destornillador.

uSi fuera necesario, alinee el panel de compensación

Fig. 30 (11) paralelo a la base del mueble desplazándolo de tal forma que no sobresalga.

uFije el aparato en la parte inferior mediante la escuadra de plástico Fig. 30 (16) con un segundo tornillo Fig. 30 (19) en el agujero redondo.

uEncaje las cubiertas.

(8)

uColoque y encaje la cubierta superior Fig. 31 (20).

uColoque la cubierta lateral

Fig. 31 (21), desplácela hasta el tope y presione hasta que encaje de forma perceptible. uDesplace lateralmente las

cu-biertas Fig. 31 (28) y tire hacia delante con un destornillador para que encajen bien. uColoque y encaje las piezas de

cubierta Fig. 11 (4).

Fig. 31

Ajustar la suspensión del tope final en aparatos sin

amorti-guador de cierre:*

Si fuera necesario, la suspensión del tope final de la puerta se puede ajustar con la llave hexagonal 5 su-ministrada:*

uMayor fuerza elástica: gire en el sentido de las agujas del reloj.* uMenor fuerza elástica (estado

de entrega): gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.*

*

Compruebe los siguientes puntos para garantizar que el aparato se ha instalado correctamente. De lo contrario, se pueden pro-ducir la formación de hielo y de agua de condensación, así como averías funcionales:

wLa puerta debe cerrar correctamente

wLa puerta del mueble no debe entrar en contacto con el cuerpo del mueble

wLa junta situada en la esquina superior por el lado del tirador debe estar bien ajustada. Para comprobarlo, oscurezca la es-tancia, coloque una linterna en la parte superior del interior del aparato y cierre la puerta. Si sale luz, compruebe el mon-taje.

6 Conectar el aparato

AVISO

¡Peligro de daños en el sistema electrónico!

uNo utilice ningún convertidor aislante (conversión de corriente continua en corriente alterna o trifásica) ni ningún conector de bajo consumo.

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio y de sobrecalentamiento!

uNo utilice ningún cable prolongador ni regletas de contactos. El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el lugar de instalación deben coincidir con los datos que figuran en la placa de identificación (consulte el capítulo Diagrama del aparato y el equipo).

Conecte el aparato sólo mediante una caja de enchufe con toma de tierra instalada correctamente. La caja de enchufe debe estar protegida con 10 A o más. uCompruebe la conexión eléctrica.

uIntroduzca el enchufe de alimentación de red.

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :