• No se han encontrado resultados

Iluminador infravermelho, 50 m Oświetlacz podczerwieni, 50 m

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Iluminador infravermelho, 50 m Oświetlacz podczerwieni, 50 m"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)

LE04252AA

Description

a Verre trempé

b LED IR super haute puissance avec réfracteur

c Circuit IR et support de circuit

d Circuit de contrôle IR

e Réglage de l'éclairage IR : Ajustez la puissance des LED de 70 % mini à 100 % maxi.

f Câble de mise à la terre

g Passage de câbles

h Câble d'alimentation A.C.

i Bornier :

entrée d'alimentation externe 110 - 230 V~ j Bornier : vers le bloc d’alimentation k Porte-fusible : avec fusible 250 V/3,15 A

l Phase : fil marron

m Terre : fil jaune/vert

n Neutre : fil bleu

Remarque importante : Déconnectez toujours les sections supérieure et inférieure du câble de mise à la terre lorsque vous démontez le caisson.

Pensez à reconnecter les sections supérieure et inférieure du câble de mise à la terre lors du remontage du caisson. 210 mm 330 mm 120 mm • Projecteur infrarouge 50 m • 50 m infrared illuminator • Iluminador infrarrojo, 50 m 430 588 • Iluminador infravermelho, 50 m • Oświetlacz podczerwieni, 50 m

- L’installation et le réglage doivent être effectués par un personnel qualifié. - Ne pas ouvrir sous risque d’électrocution.

N’utilisez que dans les conditions de température suivantes : de -10 °C à +50 °C.

Ne pas utiliser à une tension autre que celles indiquées.

Attention Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un Consignes de sécurité électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.

Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.

(2)

Installation

Fixation du projecteur sur un caisson (réf. 430 589)

1 - Utilisez le kit de montage inclus : 2- Fixez le support sur le projecteur :

3- Fixez le projecteur sur le caisson : 4- Fixez le câble du projecteur sur le support de caisson :

Caractéristiques

Distance d'éclairage IR 50 - 70 m

Angle du faisceau des LED IR 45° : 40 m + 15° : 70 m Marche/arrêt de l'éclairage IR Contrôle par capteur de luminosité automatique

Longueur d'onde IR 850 nm

Puissance consommée 40 Watts

Alimentation 110 - 230 V~ 50 - 60 Hz

Température de fonctionnement -20 °C +50 °C

Niveau de protection IP 66

Épaisseur du verre trempé 4 mm

Construction Alliage d'aluminium moulé

Revêtement Laquage ivoire

Dimensions 170 (L) x 120 (l) x 115 (h) mm

Poids net 1,5 kg

Angle du faisceau des LED IR

40 m 70 m 45° 15° 18 m 32 m

(3)

Description

a Temper Glass

b Super high power IR LED with refractor

c IR Board and IR Board Bracket

d IR Control Board

e IR Light VR : Adjust VR from 70% min. to 100% max.

f Ground Wire

g Cable conduit

h AC Power Cable

i Terminal block :

110 - 230 V~ external power input j Terminal block : To power supply unit

k Fuse Holder : With 250V/3.15A fuse

l Live : Brown wire

m Earth : Yellow/Green wire

n Neutral : Blue wire

Important Note : Always unplug the top section of the earth wire from the base wire when disassembling the housing. Remember to plug the top and bottom back together when reassembling the housing.

210

mm

330 mm

120

mm

- The installation and calibration must be carried out by highly skilled personnel.

- Do not open there may be a risk of electric shock.

Use only for the following temperature conditions: from (-10) to (+50) °C. Do not use with voltages different from the ones specified.

Warning This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Safety instructions Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.

Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location.

Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.

(4)

Installation

Fixation of the illuminator on a housing (réf. 430 589)

1 - Use the mounting kit included in the packaging : 2- Fix the bracket on the illuminator :

3- Fix the illuminator on the housing : 4- Fix the illuminator cable on the housing bracket :

Specifications

IR Lighting Distance 50 - 70 m

Infrared LED beam angle 45° : 40 m + 15° : 70 m

IR Light ON/OFF Auto light Sensor Control

IR Wave Lenght 850 m

Power consumption 40 Watts

Power Input 110 - 230 V~ 50 - 60 Hz

Environmental Operation Temp -20°C + 50°C

Protection Level IP 66

Temper Glass Thickness 4 mm

Construction Die-Cast Aluminum Alloy

Coating Ivory Powder Stove

Dimension 170 (L) x 120 (W) x 115 (H) mm

Net Weight 1,5 kg

Infrared LED beam angle

40 m 70 m

45° 15°

(5)

Descripción

a Vidrio templado

b LED infrarrojo de potencia superalta con refractor c Placa de infrarrojos y soporte de placa de infrarrojos

d Placa de control de infrarrojos

e Luz infrarroja variable: de 70% mín. a 100% máx.

f Hilo de puesta a tierra

g Manguito de cable

h Cable de alimentación CA

i Bloque de terminales:

entrada de alimentación externa 110 - 230 V~ j Bloque de terminales: a fuente de alimentación k Portafusibles: con fusible 250 V/3, 15 A

l Con tensión: hilo marrón

m Tierra: hilo amarillo/verde

n Neutro: hilo azul

Nota importante: Desenchufe siempre la sección superior del hilo de puesta a tierra del hilo de la base al desmontar la carcasa. No olvide volver a enchufar la parte superior e inferior al volver a montar la carcasa.

210 mm

330 mm

120 mm

- La instalación y la calibración deben ser realizadas únicamente por personal altamente cualificado.

- No abra el dispositivo, ya que puede existir riesgo de descarga eléctrica. Utilice el dispositivo únicamente para las siguientes condiciones de temperatura: de -10 a +50 °C.

No utilice el dispositivo con tensiones diferentes de las especificadas.

Advertencia Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un Consignas de seguridad electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto.

No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.

(6)

Instalación

Fijación del iluminador en una carcasa (ref. 430 589)

1 - Utilice el kit de montaje incluido en el embalaje: 2- Fije el soporte al iluminador:

3- Fije el iluminador a la carcasa: 4- File el cable del iluminador al soporte de la carcasa:

Especificaciones

Distancia de iluminación infrarroja

50-70 m Ángulo haces LED infrarrojos

Luz infrarroja encendida/apagada Control de sensor de luz

automático

Longitud de onda infrarroja 850 nm

Consumo de energía 40 vatios

Entrada de alimentación 110-230 V~ 50-60 Hz

Temperatura ambiente de

funcionamiento –20 °C +50 °C

Nivel de protección IP 66

Grosor de vidrio templado 4 mm

Construcción Aleación de aluminio inyectada

Revestimiento Marfil al fuego

Dimensiones 170 (L.) × 120 (An.) × 115 (Al.) mm

Peso neto 1,5 kg

Ángulo haces LED infrarrojos

40 m 70 m

45° 15°

(7)

Descrição

a Vidro temperado

b LED de IV de super potência com refractor

c Placa de IV e suporte da placa de IV

d Placa de controlo de IV

e VR da luz de IV: Ajuste a VR de 70% mín. a 100% máx.

f Fio de ligação à terra

g Condutor de cabos

h Cabo eléctrico CA

i Bloco do terminal:

110 - 230 V~ entrada de alimentação externa

j Bloco do terminal: Para unidade de fonte de alimentação

k Suporte de fusível: Com fusível de 250 V/3,15 A

l "Live" (Directo): Fio castanho

m Terra: Fio amarelo/verde

n Neutro: Fio azul

Nota importante: Desligue sempre a secção superior do fio de terra do fio base quando desmontar a caixa. Recorde-se de ligar novamente a parte superior e inferior quando voltar a montar a caixa.

210 mm

330 mm

120 mm

- A instalação e a calibragem devem ser efectuadas por pessoal altamente qualificado.

- Não abra pois poderá existir risco de choques eléctricos. Utilize apenas em condições com as seguintes temperaturas: de (-10) a (+50) °C.

Não utilize com voltagens diferentes das especificadas.

Aviso Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por Instruções de segurança um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.

Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.

Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.

(8)

Instalação

Fixação do iluminador numa caixa (ref. 430 589)

1 - Utilize o kit de montagem incluído na embalagem: 2- Fixe o suporte no iluminador:

3- Fixe o iluminador na caixa: 4- Fixe o cabo do iluminador no suporte da caixa:

Especificações

Distância de iluminação de IV 50 - 70 m

Ângulo de feixe LED infraver-melho

45° : 40 m + 15°: 70 m

Luz de IV LIGADA/DESLIGADA Controlo do sensor de luz

automático

Comprimento de onda de IV 850 nm

Consumo energético 40 Watts

Entrada de alimentação 110 - 230 V~ 50 - 60 Hz

Temp. de funcionamento

ambiental -20 °C + 50 °C

Nível de protecção IP 66

Espessura do vidro temperado 4 mm

Construção Liga de alumínio fundido

Revestimento

Dimensão 170 (C) x 120 (L) x 115 (A) mm

Peso líquido 1,5 kg

Ângulo de feixe LED infravermelho

40 m 70 m

45° 15°

(9)

Opis

a Szkło hartowane

b Bardzo mocna dioda IR LED z refraktorem c Płytka elementów IR i jest wspornik

d Płytka sterownicza IR

e Regulacja oświetlenia IR: Regulacja od min. 70% do maks. 100%

f Przewód uziomowy

g Kanał kablowy

h Przewód zasilania AC

i Kostka połączeniowa:

110 - 230 V~ wejście zasilania zewnętrznego j Kostka połączeniowa: Do modułu zasilania k Oprawa bezpiecznika: z bezpiecznikiem 250 V / 3,15 A

l Napięcie: Przewód brązowy

m Masa: Przewód żółty/zielony

n Zerowy: Przewód niebieski

Ważne: Podczas demontażu obudowy należy zawsze odłączać górną sekcję przewodu uziomowego od przewodu podstawowego. Po montażu obudowy należy pamiętać o połączeniu części górnej i dolnej.

210 mm

330 mm

120 mm

- Instalację i kalibrację mogą wykonywać wyłącznie wysoce wyspecjalizowani pracownicy.

- Nie otwierać, może istnieć ryzyko porażenia prądem.

Można stosować wyłącznie w następujących warunkach cieplnych: od -10 do +50 °C.

Nie podłączać do napięć innych od podanych.

Ostrożnie Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego Przepisy bezpieczeństwa elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.

Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.

(10)

Instalacja

Mocowanie oświetlacza na obudowie (ref. 430 589)

1 - Użyć zestawu montażowego dostarczonego w opakowaniu: 2- Zamocować wspornik na oświetlaczu:

3- Zamocować oświetlacz na obudowie: 4- Zamocować przewód oświetlacza na wsporniku obudowy:

Specyfikacje

Zasięg oświetlenia IR 50 - 70 m

Kąt promienia podczerwonego 45° : 40 m + 15° : 70 m

Wł./wył. światła podczerwonego Automatyczne sterowanie

czujnikiem światła

Długość fali IR 850 m

Pobór mocy 40 W

Moc wejściowa 110 - 230 V~ 50 - 60 Hz

Temperatura robocza środowiska -20°C + 50°C

Poziom ochrony IP 66

Grubość szkła hartowanego 4 mm

Konstrukcja Stop aluminium odlewany

ciśnieniowo

Powłoka Szlachetna proszkowa

Wymiary 170 (dł.) x 120 (szer.) x 115 (wys.) mm

Waga netto 1,5 kg Kąt promienia podczerwonego 40 m 70 m 45° 15° 18 m 32 m

Referencias

Documento similar

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

Dada la endogeneidad de la respuesta de la política monetaria a la evolución prevista para la economía, esta evolución de las cotizaciones bancarias ante sorpresas monetarias puede

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y