Instrucciones de manejo y montaje
Combinación frigorífico-congelador
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo apara-to. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 574 260 es - ES
Descripción del aparato . . . 5
Su contribución al medio ambiente . . . 7
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . 8
Consejos para el ahorro energético. . . 17
Conectar y desconectar el aparato . . . 19
Antes de la primera utilización . . . 19
Limpieza y mantenimiento . . . 19
Manejo del aparato . . . 19
Conectar el aparato . . . 19
Desconectar el aparato . . . 20
Desconectar por separado la zona PerfectFresh. . . 21
En caso de ausencias prolongadas . . . 21
Modo de ajuste . . . 22
Activar y desactivar el sonido del teclado . . . 22
Conectar y desconectar la función de bloqueo. . . 23
La temperatura más adecuada . . . 24
. . . en la zona PerfectFresh . . . 24
Ajuste de la temperatura en la zona PerfectFresh . . . 24
Distribución automática de la temperatura (DynaCool) . . . 25
Ajuste de la temperatura del congelador . . . 25
Posibles valores de ajuste de temperatura . . . 26
Indicación de temperatura . . . 26
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura . . . 26
Señal acústica . . . 28
Alarma de temperatura . . . 28
Desconectar anticipadamente la alarma de temperatura . . . 28
Alarma de la puerta . . . 29
Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta . . . 29
Funciones Superfrío y SuperFrost . . . 30
Superfrío . . . 30
Función SuperFrost . . . 31
Conectar la función SuperFrost . . . 31
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh . . . 32
No apropiado para el frigorífico. . . 32
Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos . . . 32
Compartimento seco . . . 34
Compartimentos húmedos,, . . . 34
Humedad del aire aumentada. . . 34
Distribución de los elementos en el interior . . . 36
Adaptar la altura de las baldas . . . 36
Baldas divididas . . . 36
Congelar y conservar . . . 38
Capacidad máxima de congelación . . . 38
¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . 38
Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . 38
Congelar alimentos en casa . . . 39
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que . . . 39
Envases . . . 39
Antes de introducir los alimentos . . . 40
Introducir los alimentos. . . 40
Calendario para productos congelados . . . 41
Descongelar alimentos . . . 41
Enfriamiento rápido de bebidas . . . 42
Utilizar el acumulador de frío . . . 42
Preparación de cubitos de hielo. . . 43
Ajustar el tiempo de entrada de agua . . . 44
Descongelación automática . . . 46
Limpieza y mantenimiento . . . 47
Interior del aparato, accesorios . . . 48
Puertas y paredes laterales del aparato . . . 48
Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo . . . 49
Rejillas de ventilación . . . 50
Junta de la puerta . . . 50
Rejillas metálicas de la pared posterior . . . 50
Filtros de carbón activo . . . 52
Cambiar los filtros de carbón activo . . . 52
Retrasar el cambio de filtros de carbón activo. . . 52
¿Qué hacer si . . . ? . . . 54
Causas de ruidos . . . 58
Servicio Post-Venta/Garantía . . . 59
Condiciones y duración de la garantía. . . 59
Información para los laboratorios de ensayo . . . 60
Conexión de agua fija . . . 61
Indicaciones para la conexión de agua fija. . . 61
Conexión a la entrada de agua . . . 62
Conexión eléctrica . . . 64
Instrucciones de instalación. . . 65
Lugar de emplazamiento . . . 65
Clase climática . . . 66
Entrada y salida de ventilación. . . 66
Aparato con distanciadores de pared incluidos . . . 66
Instalación del aparato . . . 67
Nivelación del aparato . . . 67
Dimensiones del aparato . . . 68
Instalación de una combinación side-by-side . . . 69
Instalación de los aparatos . . . 69
Indicaciones para desplazar la combinación de aparatos . . . 69
Interconexión de los aparatos . . . 70
Nivelar la puerta del aparato . . . 75
Cambiar el sentido de apertura de la puerta . . . 76
Nivelar las puertas del aparato . . . 87
Empotramiento del aparato . . . 88
E/D/G . . . 89
Direcciones. . . 91
a Tecla sensora de conexión/descone-xión
para todo el aparato
y tecla sensora de conexión/desco-nexión para conectar y desconectar independientemente la zona Perfect-Fresh
b Tecla sensora Superfrío o Super-Frost
c Tecla sensora para el ajuste de la temperatura (X para disminuirla) d Piloto de control de la función de
bloqueo
(visible sólo cuando el bloqueo está activado)
e Indicación de temperatura para la zona PerfectFresh o congelador
f Tecla sensora para conmutar entre la zona PerfectFresh y el congelador (arriba símbolo "PerfectFresh"; abajo símbolo "Congelar")
g Tecla sensora para el ajuste de la temperatura (Y para aumentarla) h Tecla de desconexión de la señal
acústica
(sólo visible con la alarma de la puerta o
de la temperatura)
i Indicación de cambio de los filtros de carbón activo
(sólo visible cuando aparezca la in-dicación de cambio de los filtros de carbón activo)
a Compartimento seco de la zona
PerfectFresh
a Botellero b Balda
c Alojamiento para los filtros Active AirClean
b Compartimentos húmedos de la
zona PerfectFresh
d Regulador para ajustar la humedad del aire en los compartimentos húmedos e Compartimentos húmedos f Canaleta y orificio de evacuación
para agua descongelada c Congelador
g Cajón para cubitos de hielo con fabricador automático de cubitos h Cajones del congelador con
calendario para productos congela-dos
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les de embalaje se han seleccionado con criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación de residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe-rán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. ¡Infórmese al respecto en su Ayunta-miento!
Reciclaje de aparatos
inservi-bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove-chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver-tedero. Contienen además sustancias nocivas necesarias para su funciona-miento y seguridad que, en ningún caso, pueden ser desechadas en la basura común porque son perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Utili-ce los puntos de recogida destinados a este fin.
¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des-perfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico!
De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El
uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y
obje-tos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y
montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que
con-tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la
se-guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de
prote-gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
res-petar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para
posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual
pro-pietario posterior.
Uso apropiado
~
Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado
con fines y en entornos domésticos.
Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.
~
Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para
re-frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos
ultrancongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar
hielo. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
~
El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar
medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos
médicos similares debido a las sustancias o productos que
contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos
al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado
para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso
in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.
~
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión
está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del
apa-rato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben
po-der reconocer los posibles peligros originados por un manejo
inco-rrecto.
Niños en casa
~
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados
del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.
~
El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el
ma-nejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados
por un manejo incorrecto.
~
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
~
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
~
¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar
enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la
ca-beza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera
del alcance de los niños.
Seguridad técnica
~
Antes del emplazamiento, compruebe si el aparato presenta daños
externos visibles. ¡No ponga nunca en funcionamiento un aparato
de-fectuoso,
ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!
~
Si el cable de conexión a red estuviese dañado, debería ser
sustitui-do por un técnico electricista autorizasustitui-do por el fabricante con el fin de
evitar peligros para el usuario.
~
Este aparato contiene el refrigerante Isobutano (R600a), un gas
na-tural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No
provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un
aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos
de funcionamiento del compresor pueden producirse ruidos de
circula-ción en el circuito de frío completo. Aunque no es posible evitarlos,
es-tos efeces-tos no influyen de ninguna forma en el rendimiento del aparato.
Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar especial
atención a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.
¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesiones
oculares!
En el caso de fugas:
– Evite fuegos o fuentes de encendido,
– desenchufe la clavija de conexión a la red,
– ventile la estancia en la que se encuentra el aparato durante
algu-nos minutos y
– póngase en contacto con el Servicio Post- Venta.
~
Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe
ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un
even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de
explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.
Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse una estancia de al
menos 1 m
3. En la placa de características situada en el interior del
aparato se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su
modelo.
~
El funcionamiento seguro del aparato sólo quedará garantizado
si éste queda montado y conectado a la red eléctrica de acuerdo
con las Instrucciones de manejo del mismo.
~
Antes de la puesta en funcionamiento del aparato, compruebe la
coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia)
indica-dos en la placa de características del mismo con los de la
instala-ción eléctrica de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos
coincidan para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
~
El aparato no deberá estar conectado a la red eléctrica a través
de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya
que éstos no garantizan la seguridad necesaria del aparato (p. ej.
peligro de sobrecalentamiento).
~
La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada
única-mente si está conectado a un sistema de toma a tierra instalado de
forma reglamentaria. Es muy importante que se cumpla este
requisi-to básico de seguridad. En caso de duda, haga que un electricista
revise la instalación de la vivienda.
El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la
falta o la interrupción de la toma a tierra (p. ej. descarga eléctrica).
~
Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como las
repara-ciones deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal
autori-zado por el fabricante.
La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento
y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los
que el fabricante no se hará responsable.
~
Cualquier trabajo de reparación del aparato durante el período
de garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio
técni-co autorizado por el fabricante, ya que, de lo técni-contrario, no podrá
re-clamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
~
En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,
el aparato deberá desconectarse de la red.
El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se
cumplen las siguientes condiciones:
– La clavija del aparato está desconectada de la red eléctrica.
No tire del cable de conexión, sino de la clavija para desconectar
el aparato de la red eléctrica.
– el fusible de la instalación doméstica esté desconectado, o
~
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Sólo si se utilizan estas piezas
ga-rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.
~
No se puede utilizar este aparato en lugares no fijos (p.ej.
embar-caciones).
~
El fabricante no se responsabilizará de daños originados por una
conexión de agua fija defectuosa.
~
La conexión a una red fija de agua así como todo tipo de
repara-ciones en el fabricador de cubitos de hielo deberán llevarse a cabo
exclusivamente por personal autorizado.
~
El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua
caliente.
~
La conexión de agua fija no debe llevarse a cabo si el frigorífico/
congelador está conectado a la red eléctrica.
Uso apropiado
~
No toque alimentos congelados cuando tenga las manos
moja-das. Las manos podrían quedar adherimoja-das. ¡Riesgo de sufrir
lesio-nes!
~
No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la
boca después de extraerlos del congelador.
La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los
labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!
~
No congele de nuevo alimentos total o parcialmente
descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor
nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos
descongela-dos cocinadescongela-dos pueden congelarse nuevamente.
~
No almacene en ningún caso materias explosivas en el interior
del aparato. Al conectarse el termostato podrían producirse
chis-pas, que a su vez podrían ocasionar la explosión de mezclas
infla-mables.
~
No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar
helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de
explo-sión!
~
No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan
bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las
la-tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
~
En el caso de introducir botellas en el congelador para que se
enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras 1 hora puesto
que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!
~
El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad
puede entrañar el riesgo de una infección alimentaria.
El período máximo de conservación depende de una serie de
facto-res, como del grado de frescura, la calidad del alimento y la
tempe-ratura de conservación. ¡Observe las indicaciones sobre
conserva-ción y fechas de caducidad indicados por el fabricante en el
enva-se del alimento!
~
No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para
– eliminar capas de escarcha o heladas
– despegar cubiteras o alimentos congelados.
Vd. podría dañar el generador de frío, y causar un mal
funciona-miento del aparato.
~
Para la descongelación de alimentos, no coloque jamás
calefac-tores eléctricos o velas en el interior del aparato,
ya que el material sintético resultará dañado.
~
No utilice sprays de descongelación o anticongelantes
ya que éstos pueden formar gases explosivos, que contengan
pro-pulsantes o disolventes que resulten nocivos para la salud.
~
No utilice jamás un aparato a vapor para descongelar y limpiar el
aparato.
El vapor podría penetrar en los componentes bajo tensión y
ocasio-nar un corto circuito.
~
No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,
ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
~
Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la
puer-ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre
en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y
po-dría romperse o rasgarse.
~
No cubra las secciones de ventilación del aparato.
De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del
aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría
causar daños en los componentes de aparato.
~
El aparato está diseñado para una determinada clase climática
(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los
corres-pondientes márgenes de temperatura. En la placa de
característi-cas situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la
clase climática correspondiente a su modelo.
Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo tiempo
de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá
mante-ner la temperatura necesaria.
En aparatos de acero inoxidable:
~
Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra
transparen-te, cinta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con
revesti-miento de la puerta del aparato. Esto daña el revestirevesti-miento y pierde
su efecto protector contra la suciedad.
~
El revestimiento de alta calidad de la puerta del aparato se
pue-de rayar.Incluso los imanes puepue-den causar arañazos.
Transporte
~
Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el
emba-laje de transporte para evitar que produzcan daños.
~
Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya
que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.
Reciclaje de aparatos inservibles
~
Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del
apa-rato inservible.
De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en
el interior del aparato y que su vida corra peligro.
~
Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito
refrigera-dor, p. ej.,
– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,
– doblando las conducciones,
– raspando recubrimientos protectores.
¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden
pro-vocar graves lesiones oculares!
Consumo normal Consumo elevado Emplazamiento/
mantenimiento
En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación.
Protegido de la radiación solar directa.
Expuesto a la radiación solar directa.
No junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). A una temperatura ambiente
ideal aprox. de 20 °C.
Con una temperatura am-biente elevada.
No cubralas secciones de ventilación y limpie el polvo regularmente.
Sección de la ventilación obstruida o con polvo acu-mulado.
Eliminar el polvo del compre-sor y de la rejilla de metal (in-tercambiador de calor) situa-dos en la parte posterior del aparato al menos una vez al año.
Acumulación de polvo sobre el compresor y la rejilla de metal (intercambiador de calor).
Ajuste de tempera-tura
Recinto congelador -18 °C Con ajuste alto:
¡Cuanto más baja sea la temperatura de la zona, ma-yor será el consumo energé-tico!
Consumo normal Consumo elevado Manejo Distribución de los cajones,
altura de las baldas y bande-jas igual que en el estado de suministro.
Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du-rante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos ade-cuadamente clasificados.
La apertura de la puerta repeti-da y prolongarepeti-damente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta.
Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmi-ca y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de-masiado.
Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.
Los platos calientes y los alimentos que se han calenta-do a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.
Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.
La evaporación y condensa-ción de líquidos en el
frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.
Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.
Antes de la primera utilización
Material de embalaje
^ Retire todo el material de embalaje del interior.
Lámina protectora
Los listones y el bastidor de acero ino-xidable están provistos de una lámina protectora.
Las superficies exteriores de los apara-tos de acero inoxidable están provistas de una lámina protectora adicional. ^ No retire la lámina protectora hasta
ha-ber emplazado el aparato en su lugar.
Limpieza y mantenimiento
Observe sin falta las indicaciones co-rrespondientes del capítulo "Limpie-za".
^ Aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele que se adjunta en los listo-nes y el bastidor de acero en el inte-rior del aparato nada más retirar la lámina protectora.
^ En aparatos de acero inoxidable, aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele que se adjunta también las paredes interiores nada más retirar la lámina protectora.
Las puertas del aparato tienen un re-vestimiento especial que repele la suciedad. ¡No aplique el producto para el cuidado de superficies de acero inoxidable de Miele en esta su-perficie!
¡Importante! ¡El producto para el cui-dado de acero inoxidable de Miele hace que en cada uso se forme una película protectora contra el agua y la suciedad!
^ Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios. Para ello, emplee agua tem-plada y a continuación, séquelo todo con un paño.
Filtro de carbón activo
(Filtro de carbón activo Air Clean)
^ Coloque el filtro de carbón activo ad-junto en el alojamiento y colóquelo en una de las baldas del frigorífico de la zona PerfectFresh(véase "Filtro de carbón activo").
Manejo del aparato
Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras.
Conectar el aparato
Con la tecla de conexión/desconexión conecta simultáneamente la zona Per-fectFresh.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión hasta que la indicación de tem-peratura se encienda.
Si las temperaturas del aparato no se encuentran dentro de los límites posi-bles de indicación, en la indicación de temperatura se iluminan rayas.
Los símbolos "PerfectFresh" y "Conge-lar", así como la tecla de desconexión de la señal acústica, parpadean hasta que la temperatura es lo suficientemen-te baja.
Tan pronto como la temperatura se en-cuentre dentro de los límites de indica-ción, la indicación de temperatura muestra la temperatura reinante en el aparato.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante al-gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
No introduzca alimentos en el con-gelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C).
Con esta tecla sensora podrá cambiar entre la zona PerfectFresh y el congela-dor.
Si desea seleccionar el congelador (para p. ej. comprobar la temperatura),
^ pulse la tecla sensora para cambiar entre la zona PerfectFresh y el con-gelador y el símbolo "Congelar" se iluminará de color amarillo.
Dependiendo de la zona de temperatu-ra seleccionada podrá
– seleccionar la función Superfrío o SuperFrost o
– modificar la temperatura.
Encontrará más información en los ca-pítulos correspondientes.
Acumulador de frío
Coloque el acumulador de frío en el ca-jón de congelación superior. El acumu-lador de frío alcanzará su máxima ca-pacidad refrigerante después de per-manecer aprox. 24 horas en el conge-lador.
Desconectar el aparato
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión hasta que desaparezcan todas las indicaciones. (¡En caso contrario la función de bloqueo estará conec-tada!)
Si se había seleccionado en primer lu-gar la zona PerfectFresh, ésta y el con-gelador se desconectarán de forma consecutiva.
La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.
Desconectar por separado la zona PerfectFresh
Puede desconectar por separado la zona PerfectFresh mientras que el con-gelador permanece conectado. Esto resulta adecuado, p. ej. durante las va-caciones.
^ Seleccione la zona PerfectFresh. El símbolo "PefectFresh" se ilumina de color amarillo.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión hasta que el símbolo "Perfect-Fresh" se apague.
La iluminación interior se apaga y la zona PerfectFresh está desconectada. El congelador permanece conectado, el símbolo "Congelar" se ilumina.
Para volver a conectar la zona Per-fectFresh,
^ seleccione la zona PerfectFresh, hasta que uno de los símbolos de "Perfect-Fresh" se ilumine de color amarillo y mantenga pulsada la tecla de cone-xión/desconexión hasta que se ilumine la indicación de temperatura, o bien ^ desconecte y conecte de nuevo el
aparato.
El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nación interior se enciende cuando la puerta está abierta.
En caso de ausencias
prolongadas
En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado
^ desconecte el aparato,
^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica,
^ vacíe la bandeja para cubitos de hie-lo y límpiela,
^ cierre el grifo de entrada de agua, ^ limpie el aparato y
^ deje las puertas del aparato ligera-mente abiertas, a fin de evitar la for-mación de olores.
Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.
Modo de ajuste
Algunos ajustes del aparato sólo pueden ser realizados en el modo de ajustes. En los capítulos correspondientes se explica cómo acceder al modo de ajus-te y cómo modificar ajusajus-tes.
Relación de las funciones que se pue-den seleccionar en el modo de ajuste:
acceder al modo de ajuste o abandonarlo c Conectar/desconectar la señal acústica (véase "Conectar/desconectar el aparato") b
Confirmar el cambio de filtros de carbón activo (véase "Filtros de carbón activo") ^ Conectar/desconectar la fun-ción de bloqueo (véase "Conectar/Desconectar el aparato") u
Modificar la intensidad lumino-sa de la indicación de tempera-tura
(véase "La temperatura más adecuada")
d
Ajustar el tiempo de entrada de agua del fabricador de cubitos de hielo
(véase "Preparación de cubitos de hielo")
e
Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se de-sactivará automáticamente. En cuan-to se haya cerrado la puerta del apa-rato, se volverá a activar la alarma de la puerta.
Activar y desactivar el sonido del teclado
Si no desea que se emita un sonido cada vez que pulsa una tecla, puede desconectarlo.
^ Pulse la teclaX y manténgala pulsa-da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-cla de conexión/desconexión (¡no suelte la teclaX!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segun-dos más la teclaX, hasta que apa-rezca la indicaciónc.
^ Vuelva a pulsar la teclaX tantas ve-ces como sea neve-cesario hasta que aparezca la indicaciónb.
^ Para confirmar, pulse la tecla de co-nexión/desconexión.
^ Al pulsar la teclaX podrá ajustar, si el sonido del teclado debe estar acti-vado o desactiacti-vado:
b 0: el sonido del teclado está desac-tivado
b 1: el sonido del teclado está activa-do
b –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste se-leccionado, pulse la tecla de cone-xión/desconexión.
^ Pulse la teclaX tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicaciónc.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
Conectar y desconectar la función de bloqueo.
Con la función de bloqueo podrá prote-ger su aparato de una desconexión in-debida.
^ Pulse la teclaX y manténgala pulsa-da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-cla de conexión/desconexión (¡no suelte la teclaX!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segun-dos más la teclaX, hasta que apa-rezca la indicaciónc.
^ Vuelva a pulsar la teclaX tantas ve-ces como sea neve-cesario hasta que aparezca la indicaciónu.
^ Para confirmar, pulse la tecla de co-nexión/desconexión.
^ Al pulsar la teclaX repetidamente podrá ajustar si desea conectar o desconectar la función de bloqueo: u 0: la función de bloqueo está de-sactivada
u 1: la función de bloqueo está acti-vada
u –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste se-leccionado, pulse la tecla de cone-xión/desconexión.
^ Pulse la teclaX tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicaciónc.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión.
Ha abandonado el modo de ajuste. Con la función de bloqueo conectada se ilumina en la indicación de tempera-tura el piloto de control de la función de bloqueoX.
El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Éstos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos lo que puede evitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganis-mos. A medida que disminuye la tem-peratura, estos procesos se ralentizan. La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más
tiempo se abra la puerta del aparato, – cuantos más alimentos se
introduzcan,
– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen, – cuanto mayor sea la temperatura
ambiente del aparato.
El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura.
. . . en la zona PerfectFresh
En la zona PerfectFresh la temperatura se regula automáticamente y está com-prendida entre 0 y 2 °C.
Ajuste de la temperatura en la
zona PerfectFresh
No obstante, si deseara ajustar una temperatura superior o inferior para, p. ej., almacenar pescado, puede modifi-car ligeramente la temperatura.
^ Seleccione la zona PerfectFresh. El símbolo "PefectFresh" se ilumina de color amarillo.
^ Pulsando la teclaX puede modificar la temperatura de la zona Perfect-Fresh.
Puede elegir entre los valores de ajusteb 1 hasta b 9:
b 1: temperatura mínima, b 9: temperatura máxima. Pulsando la
teclaX : la temperatura disminuye teclaY : la temperatura aumenta. Durante el proceso de ajuste parpa-deará en la indicación el valor corres-pondiente.
Pulsando las teclas podrá observar las siguientes modificaciones de la indica-ción de temperatura:
– Primera pulsación: Se muestra par-padeante el último valor de
tempe-ratura seleccionado.
– Cada siguiente pulsación:
El valor de ajuste se modifica por ni-veles.
– Mantenga el dedo sobre la tecla: el valor de ajuste cambia de forma con-tinua.
Aproximadamente 5 segundos des-pués de la última pulsación de la tecla, el valor de temperatura cambiará auto-máticamente al valor real de temperatu-ra, que actualmente existe en la zona PerfectFresh.
Los valores de ajusteb 1 hasta b 9 tienen asignado un rango de tempe-ratura, ¡no muestra las temperaturas por sí mismo!
El ajuste previo de la temperatura de la zona PerfectFresh es deb 5. En caso de ajustarb 1 hasta b 4 es posible que se alcancen temperatu-ras bajo 0.
¡Los alimentos pueden congelarse!
Distribución automática de la
temperatura (DynaCool)
Siempre que el sistema de refrigera-ción de la zona PerfectFresh se conec-ta, el aparato pondrá el ventilador en funcionamiento automáticamente. De esta forma, el frío de la zona Perfect-Fresh se distribuye homogéneamente, para que todos los alimentos almace-nados se enfríen a una temperatura muy similar.
. . . en el congelador
Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de descom-posición por la acción de microorganis-mos y se reduce el tiempo de conser-vación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmente des-congelados podrán congelarse de nue-vo únicamente cuando se hayan coci-nado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos.
Ajuste de la temperatura del
congelador
^ Seleccione el congelador.
El símbolo "Congelar" se ilumina de co-lor amarillo.
^ Ajuste la temperatura con las teclas sensoras.
Pulsando la
teclaX : la temperatura disminuye teclaY : la temperatura aumenta.
Durante el proceso de ajuste, la tempe-ratura de ajuste parpadeará en la indi-cación.
Pulsando las teclas podrá observar las siguientes modificaciones de la indica-ción de temperatura:
– Primera pulsación: Se muestra par-padeante el último valor de
tempe-ratura seleccionado.
– Cada siguiente pulsación:
el valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C.
– Mantenga pulsada la tecla: El valor de temperatura cambia de forma continua.
Al alcanzar el valor máximo o míni-mo, desaparece la teclaX o Y. Aproximadamente 5 segundos des-pués de la última pulsación de la tecla, la indicación de temperatura cambiará automáticamente al valor real de tem-peratura, que actualmente existe en el recinto frigorífico o en el congelador. Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas
6 horas, si el aparato está poco lleno
y transcurridas 24 horas aprox., si el
aparato está lleno. Sólo entonces se
habrá ajustado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese dema-siado alta o demadema-siado baja, deberá realizar un nuevo ajuste.
Posibles valores de ajuste de temperatura
La temperatura del congelador puede ajustarse entre-14 °C y -28 °C.
En función del lugar de emplazamiento y de la temperatura ambiente puede al-canzarse la temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura am-biente fuese elevada no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.
Indicación de temperatura
Las indicaciones de temperatura del panel de mandos muestran durante el funcionamiento normal la temperatura en el centro de la zona PerfectFresh y el lugar más caliente dentro del congelador.
Modificar la intensidad luminosa de la indicación de temperatura
Puede ajustar la luminosidad de la indi-cación de temperatura a las condicio-nes de luz de la estancia.
^ Pulse la teclaX y manténgala pulsa-da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-cla de conexión/desconexión (¡no suelte la teclaX!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segun-dos más la teclaX, hasta que apa-rezca la indicaciónc.
^ Vuelva a pulsar la teclaX tantas ve-ces como sea neve-cesario hasta que aparezca la indicaciónd.
^ Para confirmar, pulse la tecla de co-nexión/desconexión.
^ Pulsando la teclaX podrá modificar la intensidad luminosa de la indica-ción de temperatura:
d 0: Intensidad luminosa máxima d 1: Intensidad luminosa reducida d –: volver al menú.
Se ilumina el ajuste seleccionado; el próximo ajuste parpadea.
^ Para confirmar un nuevo ajuste se-leccionado, pulse la tecla de cone-xión/desconexión.
^ Pulse la teclaX tantas veces como sea necesario, hasta que aparezca la indicaciónc.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión.
Ha abandonado el modo de ajuste.
El aparato está equipado con un siste-ma de alarsiste-ma para que la temperatura en el aparato no pueda ascender de forma inadvertida y para evitar la pérdi-da de energía al estar las puertas abiertas.
Conectar el sistema de alarma
El sistema de alarma está siempre dis-ponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicional-mente.
Alarma de temperatura
Si la temperatura alcanza un rango de-masiado alto, se emite una señal acús-tica.
La tecla de desconexión de la señal acústica parpadea en color rojo y el símbolo de "congelación" parpadea también.
La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando
– al ordenar o extraer alimentos entre demasiado aire caliente en el apara-to.
– se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación.
– tras un corte de corriente.
En cuanto finalice el estado que provo-ca la alarma, cesa la señal acústiprovo-ca y se apagan los indicadores.
Desconectar anticipadamente
la alarma de temperatura
Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica.
La señal acústica cesa.
La tecla de desconexión de la señal acústica y el símbolo de la zona de temperatura correspondiente conti-núan parpadeando hasta que estado que provoca la alarma finalice. Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolonga-do, compruebe si los alimentos con-gelados están total o parcialmente descongelados. ¡En este caso de-berá consumir dichos alimentos lo antes posible!
Alarma de la puerta
Si una de las puertas del aparato per-manece abierta más de aprox. 2 minu-tos, se emite una señal acústica. La tecla de desconexión de la señal acústica se ilumina y el símbolo de la zona de temperatura cuya puerta esté abierta, parpadea.
Al cerrar la puerta del aparato, la señal acústica se apaga y las indicaciones se borran.
Desconectar anticipadamente
la alarma de la puerta
Si encuentra molesta la señal acústica con la puerta del aparato abierta, pue-de pue-desconectarla anticipadamente.
^ Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica.
La señal acústica cesa.
La tecla de desconexión de la señal acústica y el símbolo de la zona de temperatura, cuya puerta esté abier-ta siguen parpadeando, hasabier-ta que se cierre la puerta del aparato.
Superfrío
Con la función "Superfrío" la temperatu-ra de toda la zona PerfectFresh des-ciende rápidamente al valor más bajo (en función de la temperatura ambien-te).
Conectar la función Superfrío
Es recomendable conectar la función Superfrío si se desea enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimen-tos o bebidas recién almacenados.
^ Seleccione la zona PerfectFresh. El símbolo "PefectFresh" se ilumina de color amarillo.
^ Pulse la tecla de Superfrío, se ilumi-nará con una luz amarilla.
La temperatura del aparato descien-de puesto que éste funciona a la ma-yor potencia frigorífica posible.
Desconectar la función Superfrío
La función Superfrío se desconecta au-tomáticamente aproximadamente des-pués de 6 horas. El aparato trabaja de nuevo a una potencia frigorífica normal. A fin de ahorrar energía, es posible desconectar la función Superfrío una vez se hayan enfriado suficientemente los alimentos o las bebidas.
^ Seleccione la zona PerfectFresh. El símbolo "PefectFresh" se ilumina de color amarillo.
^ Pulse la tecla de Superfrío hasta que se ilumine de color amarillo claro. A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará
nuevamente a la potencia normal.
Función SuperFrost
A fin de conseguir una congelación óp-tima de los alimentos frescos, es con-veniente conectar previamente la fun-ción SuperFrost.
Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Excepciones:
– Cuando se introduzcan alimentos ya congelados.
– Cuando se introduzcan únicamente hasta 2 kg de alimentos al día.
Conectar la función SuperFrost
La función SuperFrost deberá conec-tarse 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar. ¡En el caso de desear aprovechar la máxima
capaci-dad de congelación, será necesario
conectar la función SuperFrost 24
ho-ras antes!
^ Seleccione el congelador.
El símbolo "Congelar" se ilumina de co-lor amarillo.
^ Pulse la tecla de la función Super-Frost; se iluminará de color amarillo.
La temperatura del congelador des-ciende, puesto que el aparato funciona a la mayor potencia frigorífica posible en el congelador.
Desconectar la función SuperFrost
La función SuperFrost se desconecta automáticamente tras aprox. 30-65 ho-ras en función de la cantidad de alimentos almacenados.
El aparato funciona nuevamente a po-tencia normal de ahorro energético de potencia frigorífica.
Para un mayor ahorro energético, Vd. podrá desactivar la función SuperFrost al alcanzarse una temperatura constan-te en el congelador de al menos -18 °C.
^ Seleccione el congelador.
El símbolo "Congelar" se ilumina de co-lor amarillo.
^ Pulse la tecla SuperFrost hasta que se ilumine de color amarillo claro. A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará
nuevamente a la potencia normal.
No almacene sustancias explosivas ni productos que contengan gases combustibles (p. ej. sprays). ¡Peligro de explosión!
Si almacena alimentos que conten-gan grasa o aceite en el aparato, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en con-tacto con los componentes de mate-rial sintético del aparato.
Se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podría romperse o rasgarse.
Los alimentos no deberán entrar en contacto con la pared posterior puesto que podrían quedar adheri-dos a ella.
No almacene alimentos demasiado juntos para que pueda circular bien el aire.
No apropiado para el
frigorífico
No todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a 5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas.
Dependiendo del tipo de alimento pue-de variar su apariencia, consistencia, sabor y/o contenido en vitaminas al conservarlo en frío.
Entre los alimentos sensibles al frío se encuentran, entre otros:
– la piña, el aguacate, los plátanos, la granada, el mango, el melón, la papaya, la fruta de la pasión,
los cítricos (como p. ej. limones, na-ranjas, mandarinas, pomelos), – fruta que todavía debe madurar, – las berenjenas, los pepinos, las
pata-tas, los
pimientos, los tomates, los calabaci-nes,
– el queso duro (como el parmesano, queso artesano de pastor).
Lo que debería tener en cuenta
al comprar alimentos
La condición previa más importante para un tiempo prolongado de almace-namiento es que los alimentos estén frescos cuando se almacenan. Dicha frescura de partida tiene una importan-cia decisiva para la duración de con-servación.
Tenga en cuenta la fecha de caduci-dad y la temperatura correcta de con-servación.
La cadena de frío no debería romperse en la medida de los posible. Evite, p. ej., que los alimentos permanezcan de-masiado tiempo dentro del vehículo. Consejo: lleve consigo una bolsa isotér-mica guarde inmediatamente los ali-mentos en el aparato.
En la zona PerfectFresh se dan condi-ciones óptimas de almacenamiento para fruta, verdura, pescado, carne y lácteos. Los alimentos se conservan frescos durante más tiempo y conser-van su sabor y vitaminas.
La temperatura se regula automática-mente en la zona PerfectFresh, se man-tiene en el rango entre 0 - 3 °C. Estas son temperaturas más bajas que en un frigorífico convencional; sin embargo, es la temperatura de conservación ópti-ma para los alimentos resistentes al frío.
Al alargarse la fecha de caducidad con esta temperatura, se pueden conservar los alimentos durante más tiempo sin que pierdan la frescura.
En la zona PerfectFresh además se puede regular el contenido de hume-dad de forma que se corresponda con los alimentos almacenados. Un aumen-to de la humedad del aire permite que los alimentos mantengan su propia hu-medad y que no se sequen tan rápido. Se mantienen crujientes y frescos du-rante más tiempo.
¡Tenga en cuenta que el estado ini-cial de los alimentos es determinante para obtener un buen resultado! Extraiga los alimentos de la zona Per-fectFresh aprox.
30 - 60 minutos antes de consumir-los. El aroma y el sabor solamente se desarrollan a temperatura ambiente.
La zona PerfectFresh está dividida en dos
zonas:
– En el compartimento seco superior se genera una temperatura de 0 -3 °C,
la humedad del aire no aumenta; almacene aquí pescado, carne, pro-ductos lácteos y alimentos de todo tipo siempre y cuando estén empa-quetados.
– En los compartimentos húmedos inferiores se genera una temperatura de 0 - 3 °C, la humedad del aire no se aumenta según la posición del re-gulador deslizante, o se aumenta ..
Si se aumenta la temperatura del aire, almacene aquí fruta y verduras. La zona más fría en la zona Perfect-Fresh se encuentra en los
comparti-mentos húmedos.
Compartimento seco
El compartimento seco está especial-mente indicado para almacenar alimen-tos fácilmente perecederos tales como: – Pescado fresco, crustáceos y
molus-cos;
– carne, aves, embutidos; – ensaladas especiales;
– productos lácteos como yogur, que-so, nata, requesón, etc.;
– Además también puede almacenar aquí alimentos de todo tipo siempre y cuando estén empaquetados. En el caso del compartimento seco la baja temperatura se sitúa en un primer plano. La humedad del aire en el com-partimento seco se corresponde apro-ximadamente con la humedad del aire en un frigorífico convencional.
Tenga en cuenta que los alimentos con alto contenido en albúmina se deterio-ran con mayor rapidez.
Esto significa p. ej. que los crustáceos y los moluscos se deterioran antes que el pescado y éste antes que la carne. Guarde siempre estos alimentos
tapa-dos o envueltos por motivos de
higie-ne.
Compartimentos húmedos
,,
.
Los compartimentos húmedos dispo-nen respectivamente de un regulador deslizante con el que puede regular la humedad del aire contenida en los compartimentos húmedos.
Para tal fin, coloque el regulador desli-zante en el ajuste, o ..
Humedad del aire no aumentada,
Con este ajuste, se convierte un com-partimento húmedo en uno seco – el re-gulador deslizante abre los orificios del compartimento de forma que salga la humedad (véase "Compartimento seco").
Humedad del aire aumentada.
Con este ajuste. el compartimento es idóneo para almacenar fruta y verdura. El regulador deslizante cierra los orifi-cios del compartimento de manera que se conserva la humedad contenida. La cantidad de humedad del aire en el compartimento húmedo depende bási-camente del tipo y cantidad de los ali-mentos almacenados cuando se alma-cenan sin empaquetar.
En caso de poca carga, la humedad puede ser demasiado escasa.
Consejo: Empaquete los alimentos al
vacío en caso de poca carga.
Con una humedad del aire aumenta-da en el compartimento húmedo, en determinadas circunstancias puede acumularse agua condensada. Elimí-nela con un paño.
En caso de que no esté satisfecho con el resultado al almacenar los alimen-tos (p. ej. los alimenalimen-tos están blandos o mustios al poco tiempo), vuelva a te-ner en cuenta las siguientes indicaciones:
^ Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.
^ Limpie los compartimentos de la zona PerfectFresh antes de almacenar alimen-tos.
^ Deje escurrir aquellos alimentos que estén muy húmedos. ^ No almacene alimentos sensibles al frío en la zona PerfectFresh
(véase "No apropiado para el frigorífico").
^ Para almacenar alimentos seleccione el compartimento correcto de la zona Per-fectFresh, así como la posición correcta del regulador deslizante para el com-partimento húmedo (humedad del aire aumentada o no aumentada).
^ Una humedad del aire aumentada. en el compartimento húmedo se alcanza únicamente mediante la cantidad de humedad contenida en los alimentos, es decir, cuantos más alimentos se almacenen en el compartimento, mayor será la humedad.
En el caso de que se acumule demasiada humedad en la base del comparti-mento y ésta afecte a los alicomparti-mentos, seque la base con un paño o coloque una rejilla o similar en el interior para poder filtrar la humedad sobrante.
En caso de que la humedad del aire fuera demasiado escasa, empaquete los alimentos al vacío.
^ Si tiene la sensación de que la temperatura en la zona PerfectFresh es dema-siado alta o demadema-siado baja, intente regularla a través del frigorífico modifican-do ligeramente la temperatura en 1 - 2 °C.
Si se han llegado a formar cristales de hielo en la base del compartimento de la zona PerfectFresh es necesario aumentar la temperatura para que los alimentos no resulten dañados por el frío.
Adaptar la altura de las baldas
La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos:
^ Presione ligeramente la parte trasera de la bandeja de cristal de abajo a arriba.
^ Levante ligeramente la mitad delan-tera de la bandeja de cristal y, a la vez, desplácela bajo la mitad trasera. El tope posterior de la balda debe estar posicionado hacia arriba, para que los alimentos no entren en contacto con la pared posterior y se adhieran a ella. Las baldas están aseguradas mediante topes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.
Baldas divididas
Con el fin de poder introducir envases altos, como p. ej. botellas o recipientes, se dispone de una balda dividida en la que es posible desplazar cuidadosa-mente la parte delantera bajo la parte trasera:
^ Empuje ligeramente la mitad interior de la placa de vidrio desde abajo ha-cia arriba.
^ Al mismo tiempo levante ligeramente la mitad delantera de la placa de vi-drio por la parte delantera y desplá-cela cuidadosamente bajo la mitad posterior.
Para ajustar la balda dividida,
^ extraiga las dos mitades de la placa de cristal,
^ introduzca los listones de sujeción a la altura deseada, sobre los soportes de la balda, en la parte derecha e iz-quierda,
^ introduzca las placas de cristal suce-sivamente.
La balda de cristal con el tope poste-rior debe quedar detrás.
Cajones de la zona
Perfect-Fresh
Los cajones de la zona PerfectFresh se colocan sobre guías telescópicas y pueden extraerse completamente para introducir y sacar alimentos o para su limpieza.
^ Extraiga el cajón hasta el tope y retí-relo tirando de él hacia arriba. A continuación, introduzca de nuevo los carriles del cajón. De esta forma podrá evitar daños.
^ Tire de la tapa situada entre los com-partimentos con cuidado, ligeramen-te hacia delanligeramen-te, y retírela hacia aba-jo.
^ Para introducirla de nuevo, levante la tapa del compartimento desde la parte inferior y colóquela sobre los soportes. Deslícela entonces hacia atrás hasta que encaje.
Para insertar el compartimento,
^ colóquelo sobre los carriles a com-pletamente extraídos. Los carriles deben tocar el frontal del comparti-mento en la parte delantera b. ^ Introduzca el compartimento c.
Capacidad máxima de
congelación
La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de con-gelación en 24 h.
La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
¿Qué ocurre al congelar
alimentos frescos?
Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en tiempo mínimo, a fin de conservar su valor nutritivo, vita-minas, aspecto y sabor.
Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des-prendan.
Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al ali-mento.
Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento.
Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá
volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco de agua!
Almacenar alimentos
precocinados ultracongelados
Si desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra
– que el envase no presente daños, – la fecha de caducidad y
– la temperatura del frigorífico del es-tablecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el período de conservación del alimen-to ultracongelado.
^ Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos
ultraconge-lados inmediatamente en el congela-dor.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des-congelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya coci-nado o asado.
Congelar alimentos en casa
Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.
Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que
– son aptos para congelar:
carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
– No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.
– Para que conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante 2 - 3 mi-nutos en agua hirviendo. A continua-ción, extraiga la verdura y enfríela rá-pidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir.
– La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más pro-longado.
– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo-que.
– No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge-larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensi-dad del sabor al congelarse.
– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon-gelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica.
Envases
^ Congele los alimentos en raciones.
Envases apropiados
- film transparente - bolsas de polietileno - papel de aluminio
- recipientes especiales para conge-lar Envases inadecuados - papel de estraza - papel de pergamino - celofán - bolsas de basura
- bolsas de la compra usadas ^ Saque el aire del envase.
^ Cierre el envase herméticamente con - gomas
- clips de material sintético - hilos o
- cintas adhesivas resistentes al frío. Las bolsas o las películas de polieti-leno también podrán cerrarse hermé-ticamente con una selladora al vacío.
^ Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.
Antes de introducir los alimentos
^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utili-zar la función 'SuperFrost'").
De este modo, proporcionará una re-serva de frío a los alimentos congela-dos almacenacongela-dos.
Introducir los alimentos
Deben mantenerse las siguientes cantidades de carga máximas: – Cajón congelador = 25 kg – Placa de cristal = 35 kg
Los alimentos a congelar no debe-rán entrar en contacto con alimentos ya congelados, para evitar que es-tos comiencen a descongelarse. ^ Introduzca los envases siempre
se-cos para evitar que éstos se adhie-ran al congelarse.
– Pequeñas cantidades de alimentos para congelar
Congelar los alimentos en los cajones congeladores superiores.
^ Coloque los alimentos a lo ancho de la base de los cajones congeladores, a fin de que éstos se congelen com-pletamente en el menor tiempo posi-ble.
Al extraer los cajones congeladores, tenga en cuenta:
El cajón inferior debe permanecer siempre en el aparato.
Coloque el alimento sobre la placa de cristal de tal manera que la ranu-ra del ventilador de la parte poste-rior del aparato permanezca libre. ¡Es importante para el funciona-miento correcto del aparato!
– Cantidad de alimentos máxima a congelar (véase placa de caracte-rísticas)
^ Extraer los cajones congeladores su-periores.
^ Coloque los alimentos a lo ancho de las placas de cristal superiores, a fin de que éstos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. Después del proceso de congelación: ^ Coloque el alimento congelado en el
cajón congelador y vuelva a introdu-cir de nuevo el cajón congelador.
– Alimentos grandes para congelar
Si quiere introducir productos a conge-lar de gran tamaño, como p. ej. pavo o carne de caza, puede extraer las pla-cas de cristal situadas entre los cajo-nes de congelación.
^ Extraiga los cajones de congelación superiores, levante ligeramente las placas de cristal y extráigalas tirando hacia delante.
Calendario para productos
congelados
El calendario para productos congela-dos situado en el cajón de congelación muestra en meses el tiempo de alma-cenamiento común para distintos tipos de alimentos en el caso de que se ha-yan congelado frescos.
En el caso de productos ultracongela-dos adquiriultracongela-dos en un comercio, deberá atenerse a la duración indicada en el envase.
2 - 3 Meses: Tartas, helado, potaje 3 - 5 Meses:
Pescado, champiñones, pan 6 - 8 Meses:
Carne de cerdo, ternera, aves 10 - 12 Meses:
Vacuno, fruta, verduras
Descongelar alimentos
Podrá descongelar los alimentos – en el microondas,
– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",
– a temperatura ambiente,
– en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos), – en el horno a vapor.
Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse
ligera-mente descongeladas en una sartén caliente.
La carne y el pescado (p. ej. carne
pi-cada, pollo, filete de pescado), deben congelarse de tal forma que no tengan contacto con otros alimentos. Recoja el líquido de congelación y extráigalo cui-dadosamente.
La fruta puede descongelarse a
tem-peratura ambiente tanto en su envolto-rio como en una fuente con tapa. En general, la verdura puede introdu-cirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. Debido al cambio en la estructura de las células, el tiempo de cocción es ligeramente in-ferior al de verdura fresca.
No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuan-do los haya cocinacuan-do o asacuan-do.
Enfriamiento rápido de
bebidas
Para refrigerar rápidamente bebidas, conecte la función Superfrío.
No almacene en el recinto congelador latas ni botellas que contengan bebi-das carbonatabebi-das o líquidos que pu-dieran congelarse. Las latas o las bote-llas podrían explotar.
Extraiga las botellas (sólo de bebidas sin gas), que se coloquen en el recinto congelador para una refrigeración rápi-da, como mucho una hora después. Las botellas podrían explotar.
Utilizar el acumulador de frío
El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente.
Coloque el acumulador de frío en el ca-jón de congelación superior directa-mente sobre el alimento. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el congelador. En el caso de un corte de corriente, co-loque el acumulador de frío directa-mente sobre los alimentos congelados en el cajón superior para aprovechar el mayor tiempo posible de almacena-miento.
Si desea introducir alimentos frescos, utilice el acumulador de frío como se-paración entre los alimentos ya almace-nados y los alimentos frescos para que los alimentos congelados no se des-congelen.
El acumulador de frío puede emplearse también para enfriar a corto plazo co-midas o bebidas en una nevera portátil.
El fabricador automático de cubitos de hielo precisa, para su funciona-miento, una conexión de agua fija.
Conexión del fabricador de
cu-bitos de hielo
^ Conecte el congelador.
^ Extraiga ligeramente el cajón de cu-bitos de hielo.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión a del fabricador de cubitos de hielo, de tal forma que se ilumine el piloto de control.
^ Cierre el cajón para cubitos de hielo. Sólo es posible preparar cubitos de hielo si el cajón está completamente cerrado.
Después de la primera puesta en fun-cionamiento, pueden transcurrir hasta 24 horas hasta que comiencen a caer al cajón los primeros cubitos de hielo del fabricador.
Después de desconectar y conectar de nuevo el fabricador de cubitos de hielo, este proceso tendrá una duración má-xima de 6 horas.
¡No consuma los tres primeros ci-clos de preparación de cubitos de hielo!
De esta forma quedará garantizado que la entrada de agua se ha enjua-gado antes de utilizar el aparato. Esto es válido tanto para la primera puesta en marcha como también para periodos prolongados de parada del aparato.
Preparación de grandes cantidades de cubitos de hielo
La cantidad de preparación de cubitos de hielo depende de la temperatura del congelador: Cuanto menor sea la tem-peratura, mayor será la cantidad de cu-bitos de hielo que se pueden preparar en un determinado período de tiempo. Cuando el cajón está lleno, la prepara-ción de cubitos de hielo se detiene de forma automática.
Si precisa una cantidad mayor de cubi-tos de hielo,
^ sustituya el cajón lleno de cubitos de hielo por el cajón situado a la dere-cha.
En cuanto el cajón esté cerrado, el fa-bricador de cubitos de hielo comenza-rá de nuevo a preparar cubitos.
Desconexión del fabricador de
cubitos de hielo
Si no desea preparar más cubitos de hielo, puede desconectar el fabricador de cubitos de hielo independientemen-te del congelador.
^ Pulse la tecla de conexión/descone-xión del fabricador de cubitos de hie-lo de tal forma que se apague el pihie-lo- pilo-to de control.
Cuando el fabricador de cubitos de hielo está desconectado, el cajón para cubitos de hielo puede utilizarse tam-bién para congelar y almacenar alimen-tos.
Limpie la bandeja para cubitos de hielo cuando desconecte el fabrica-dor de cubitos de hielo durante un período de tiempo prolongado.
Ajustar el tiempo de entrada
de agua
El tamaño de los cubitos de hielo de-pende de la presión de agua existente y del tiempo de entrada de agua del fa-bricador de cubitos de hielo.
Si el fabricador de hielo prepara p. ej. cubitos de hielo pequeños, es que la presión es baja. Para preparar cubitos más grandes, deberá prolongarse el tiempo de entrada de agua del fabrica-dor:
^ Conecte el fabricador de cubitos de hielo.
^ Pulse la teclaX y manténgala pulsa-da con el dedo,
^ al mismo tiempo, pulse una vez la te-cla de conexión/desconexión (¡no suelte la teclaX!).
^ Mantenga pulsada durante 5 segun-dos más la teclaX, hasta que apa-rezca la indicaciónc.
^ Pulse de nuevo la teclaX hasta que aparezca la indicacióne.
^ Para confirmar, pulse la tecla de co-nexión/desconexión.
^ Vuelva a pulsar la tecla e tantas ve-ces como sea neve-cesario, hasta que aparezca la indicacióne 2.