Pastor/Párroco
Rev. Bill Cao
Parochial Vicars/ Vicarios Parroquiales
Rev. Thomas Tran, SVD Rev. Carlos Leon
Deacons/Diáconos
Rev. Mr. August Mones Rev. Mr. Salvador Sánchez
1450 E. La Palma Avenue, Anaheim, CA 92805 PHONE: (714) 776-0270 FAX: (714) 776-6022 Email address: stanthonyclaret@yahoo.com Parish Website: stanthonyclaret.org
OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA: Monday-Friday/Lunes-Viernes: 9:00 AM to 8:00 PM
Saturday/Sábado: 9:00 AM to 5:30 PM Sunday/Domingo: 9:00AM to 12:30 PM
CELEBRACIONES SACRAMENTO DE LA EUCARISTIA:
Misas los Domingos: 7:45AM, 12:30 PM, 4:45PM y 6:30PM Misa los Jueves y Viernes: 7:00 PM
SACRAMENTO DE RECONCILIACION:
Miércoles, 5:30 – 6:30 PM Sábado, 3:30 – 4:30 PM
SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Favor de hacer una cita con el sacerdote o diácono con seis meses de anticipación
SACRAMENTO DE BAUTISMO: Favor de llamar a la oficina parroquial
UNCION/COMUNION A LOS ENFERMOS: Favor de llamar a la oficina parroquial para hacer arreglos.
CELEBRATIONS SACRAMENT OF THE EUCHARIST:
Saturday Vigil Mass: 5:00 PM
Sunday Masses: 6:30 AM, 9:30 AM, and 11:00 AM Weekday Masses: Monday–Friday, 6:30 AM and 8:30 AM
Saturday, 8:00 AM
Perpetual Help Novena Mass: Wednesdays, 7:00 PM
SACRAMENT OF RECONCILIATION:
Wednesdays, 5:30 – 6:30 PM
Saturdays, 3:30 – 4:30 PM or by appointment.
SACRAMENT OF MARRIAGE: Please contact one of the parish priests or deacon at least six months prior to marriage.
SACRAMENT OF BAPTISM: Please contact the parish office.
ANOINTING/COMMUNION TO THE SICK: Please contact the parish office to make arrangements.
November 19
20
17
19 de Noviembre
Thirty-Third Sunday in Ordinary
Time
El Trigésimo Tercer Domingo del
Tiempo Ordinario
Page Two XXXIII Sunday in Ordinary Time / XXXIII Domingo del Tiempo Ordinario November 19, 2017
SHARING OUR GIFTS
Autumn is the season for harvesting and sharing the fruits of our labors. This week’s scriptures use images of the harvest, family life, pregnancy, and investment to describe the abundant harvest in the reign of God. We discover that sharing the gifts we have been given brings eternal rewards for everyone.
In the Gospel parable a master entrusts his possessions to three servants before going on a journey. Each is given some talents. What they do with those talents determines what the master will do with them when he returns. How about us? What are we doing with our talents? How will our Master treat us when he returns? COMPARTIENDO NUESTROS DONES
El otoño es la estación de la cosecha y de compartir los frutos de nuestra labor. Las lecturas bíblicas de esta semana emplean imágenes de la cosecha, la vida familiar, el embarazo y la inversión para describir la abundante
cosecha en el Reino de Dios. Descubrimos que compartir los dones
que hemos recibido trae recompensa eterna para todos.
En la parábola del Evangelio un hombre le encarga sus bienes a tres servidores antes de partir de viaje. A cada uno le da dine-ro. Lo que hacen con ese dinero determina lo que el amo hará con ellos cuando regrese. ¿Y qué de nosotros? ¿Qué estamos haciendo con nuestros talentos? ¿Cómo nos tratará nuestro Maestro cuando vuelva?
Hour/
Horario Ministro/ Grupo Minister/Group Coordinator/ Coordinador
6:00 PM - 7:00 PM Hospitalidad / Servidores del Altar
Luz María Galindo / Danny Ramírez 7:00 PM - 8:00 PM (*) Confirmación / Educación Religiosa Ana Orozco / Margarita Navarro 8:00 PM - 9:00 PM Proclamadores de la
Palabra Genoveva González 9:00 PM - 10:00 PM Guadalupanas /
Legión de María Teresa Medina / Isabel Miller 10:00 PM-11:00 PM Coordinadores de la Santa Misa / Divina Misericordia Mercy Eslinger / Beatriz Rodríguez 11:00 PM-12:00 PM Rosario de la Sangre
Preciosa Isabel Arevalo 12:00 PM -1:00 AM Grupo de Oración Soledad Macías 1:00 AM - 2:00 AM Juan Saldívar Juan Saldívar 2:00 AM - 3:00 AM Roberto Ruiz Roberto Ruiz 3:00 AM - 4:00 AM Encuentro
Matrimonial José García 4:00 AM - 5:00 AM María Elena León María Elena León
5:00 AM - 6:20 AM (**) Ministros de la Eucaristía Félix Paredes
Eucharistic Adoration
Adoración al Santísimo
¿Desea usted profundizar su vida de oración?
El mismo Jesús que enseñó a sus discípulos a orar está aquí también para ayudarle, y que mejor lugar para contemplarlo– la manera mas alta de oración– que en su presencia?
Nuestro Día de Adoración al Santísimo
Domingo, 26 de Noviembre del 2017
Dará comienzo después de la Misa de 7:45 de la mañana en la Iglesia y continuará hasta el día siguiente a las 6:20 de la mañana del día Lunes.
Do you wish to deepen you prayer life?
The same Jesus who taught his disciples how to pray is there to help you as well, and what better place to contemplate Jesus– the highest form of prayer– than in his presence?
Our Day of Eucharist Adoration
Sunday, November 26, 2017
It will begin after the 7:45 am Mass in the Blessed Sacrament Chapel and continues until the following day at 6:20am on Monday.
December
St. Vincent De Paul “Christmas Baskets”
During the month of December St. Vincent De Paul will not be open on Wednesday’s for food distribution. But we do ask that you please come in and register for our “Christmas Baskets” beginning Wednesday, October 25, 2017 through Wednesday, November 29, 2017 from 12:00pm to 2:00pm.
You will need to bring: a Picture I.D. (for identification), a recent Utility Bill (to show proof of address), and only your Children’s Birth Certificates (Newborns to 11years of age).
Diciembre
San Vicente De Paul “Canastas de Navidad”
Durante el mes de Diciembre, San Vicente De Paúl no estará abierto los Miércoles para distribución de comida. Pero si les pedimos que por favor vengan a registrarse para la “Canasta Navideña” empezando el Miércoles, 25 de Octubre, 2017 hasta el Miércoles, 29 de Noviembre, 2017 de 12:00pm a 2:00pm.
Necesitan traer: su Identificación (con retrato), una Factura Reciente de Utilidades (para mostrar prueba de residencia), y Solamente las Actas de Nacimiento de sus niños(as) (Recién Nacidos hasta 11años de edad).
Visit our new Parish Website /
Visite el nuevo sitio de internet de nuestra parroquia:
stanthonymaryclaret.org
ST. VINCENT DE PAUL NEEDS YOUR HELP!
Christmas is just around the corner and St. Vincent de Paul needs your support. There are barrels in the rectory office for your donations of toys for the needy families this Christmas. St. Vincent de Paul needs Volunteers to help bag the toys for the kids and put together and distribute Christmas Baskets on Wednesday and Thursday December 13th and 14th from 7:00am to 2:00pm in the parish center. If you are interested in helping, please contact St. Vincent De Paul at (714) 563-1652 on Wednesdays from 12:00pm-2:00pm. We are located in the far end of the church parking lot by the St. James room.
¡SAN VINCENTE DE PAUL NECESITA SU AYUDA!
La Navidad se acerca y San Vicente de Paúl necesita su apoyo. En la oficina parroquial habrá barriles para que hagan sus donaciones de juguetes para las familias necesitadas esta Navidad. Se Necesitan
Voluntarios para ensamblar las cajas de comida, juguetes y las canastas navideñas el Miércoles y Jueves 13 y 14 de Diciembre de 7:00am a 2:00pm en el centro parroquial. Si desea ayudar por favor comuníquese con San Vicente De Paúl al (714) 563-1652 los Miércoles de 12:00pm a 2:00pm. San Vicente de Paúl esta localizado hasta el fondo del estacionamiento cercas del salón St. James.
Page Four November 19, 2017
Thanksgiving Mass
Thursday, November 23, 2017 at 9:00am
In the spirit of gratitude, our community invites you to join us in our annual bilingual Thanksgiving Liturgy. We will have a special blessing of the food that your family will be bringing at this Mass.
In solidarity with our homeless brothers and sisters in our wider community, the St. Vincent de Paul Society in collabora-tion with the Youth of our parish will welcome your donacollabora-tions of canned goods and dry foods (non-perishables) as well as new blankets or sleeping bags. A collection will be taken up for St. Vincent de Paul at this Mass.
May God bless you and your families for your generosity.
Happy Thanksgiving to All!
***************************************
Misa de Acción de Gracias
Jueves, 23 de Noviembre de 2017 a las 9:00am
En el espíritu de gratitud, nuestra comunidad le invita a unirse a nosotros en nuestra liturgia anual bilingüe de Acción de Gracias. Vamos a tener una bendición especial de los alimentos que su familia va a traer en esta Misa.
En solidaridad con nuestros hermanos y hermanas sin hogar en nuestra comunidad en gene-ral, la Asociación de San Vicente de Paúl, en colaboración con los Jóvenes de nuestra parro-quia dará la bienvenida a sus donaciones de alimentos enlatados y alimentos secos (no pere-cederos), así como mantas para dormir o cobijas nuevas. Habrá una colecta para San Vicen-te de Paúl en esta Misa.
Que Dios bendiga a ustedes y a sus familias por su generosidad.
Feliz Día de Acción de Gracias a Todos!
Demos
Gracias
a
DIOS!
ST. ANTHONY CLARET CHURCH Page Five
PSA 2017 - Thank You!
Rebate $24,619.00
Please continue to make your payments. These rebates will help to start our projects of renovation in the church vestibule and the painting of the Rectory offices.
PSA 2017 - Gracias!
Reembolso $24,619.00
Por favor continúen haciendo sus pagos a la Campaña Para Servicios Pastorales. Los reembolsos nos ayudarán a comenzar los proyectos de reparación en el vestíbulo del templo y las oficinas parroquiales.
SUNDAY OFFERTORY
Total Offertory Sunday 2016: $11,592.64 ______________________________________________ Sunday 11-12-17: $ 11,806.38 Electronic Giving: $ 372.00 Total Offertory 2017: $ 12,178.38
THANK YOU!
ONLINE GIVING
Why Give Online?
Simple and automatic, no distractions, easily track your donations.
To use online giving, please go to
www.stanthonyclaret.org and click on “Donate Today”
Thank you for your support of parish ministries! ¡Gracias por su apoyo a los ministerios parroquiales! Masses for the Week / Misas para la Semana Monday, November 20:
6:30 am Virginia Aguilar † 8:30 am All Souls
Tuesday, November 21: Presentation of the Blessed Virgin Mary
6:30 am All Souls
8:30 am Paola Sanchez †
Wednesday, November 22: St. Cecilia
6:30 am Thanksgiving Mass for Remedios T. Bacsafra 8:30 am All Souls
7:00 pm Intentions of Lesly Ramirez
Thursday, November 23: Thanksgiving Day
9:00 am Bilingual Mass / Misa Bilingüe
Friday, November 24: St. Andrew Dũng-Lạc/Companions
6:30 am Ernesto Bacsafra † 8:30 am All Souls
7:00 pm Teofila Torres †
Saturday, November 25: St. Catherine of Alexandria
8:00 am All Souls
5:00 pm Intentions of Maria Mehegan
Sunday, November 26: Our Lord Jesus Christ, King of the Universe
6:30 am All Souls
7:45 am Ma. Guadalupe y Rejino Agredano e hijos finados † 9:30 am Rodolfo Ruelas, Sr. †
11:00 am Luis Escalante †
12:30 pm Guadalupe, Espectacion, Gaspar y German Corona †
4:45 pm Jose y Maribel Becerra y Josefina Andrade† 6:30 pm Juan Manuel Ramirez †
PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH / OREMOS POR LOS ENFERMOS
Khloe Alexander, Alicia, Manuel & Alfredo Ruvalcaba, Maria Guadalupe Vega, Maria Samora, Michael Swanson, Raul & Luis Romero, Jaime Cedillo, Allison Hoekstra, Ramiro Macias, Tracy L. Garcia, Jesse Gomez, Juan A. Sierra, Ezequiel Martinez, Jorge Armando Mendoza, Judith Ramat, Baby Carlos Leopoldo Vega, Raquel Pineda, Angel Sanchez, Erica Resendiz, Josefina Espinoza, Audrey & Lucas Chua, Eusebia y Franciso Barajas, Maria Elena Perez Ortiz, Leopoldo Vazquez, Arthur Kirby, Tina Hitt, Richard & Louise Cerecedes, Louie Asti, Diane Rodriguez, Rick Ferrell, Bertha Alicia Gutierrez, Jose Manuel Arambula, Raquel Ramos, Samuel y Rufina Robles, Maria G. Herrera, Serenity Grace Sullivan, Joseph Lemon, Pedro Ruiz Paz, Andrew Guest, Anne Schueltz, Eduardo Lopez, Gloria Garcia, Ramiro Macias, David Almanza, Rodolfo Rogel, Leonardo Figueroa, Saul Sanchez, Baby Roberto Gabriel Bustamante Valadez, Gloria Manjarrez,
And for the Deceased - Y por los Difuntos: Julio Basulto and
Blanca Gonzalez, R.I.P - D.E. P.
Servidor del Altar del Mes de Noviembre 2017
¡Felicidades Ricky García!
Este mes reconocemos a Ricky García, aunque joven, demuestra un liderazgo a los demás que trasmite su amor y compromiso a su Dios. Ricky es un gran ejemplo a los demás en su ministerio y siempre está dispuesto a enseñar a otros, incluyendo a su hermano mayor!!
St. Anthony Claret Catholic Church Page Six Sunday/ Domingo 11/19/17 Monday / Lunes 11/20/17 Tuesday/ Martes 11/21/17 Wednesday/ Miércoles 11/22/17 Thursday/ Jueves 11/23/17 Friday/ Viernes 11/24/17 Saturday/ Sábado 11/25/17 9:30-11:00 AM
Holy Rosary Choir Rehearsal St. Matthew #101 4:45-6:00 PM Legion of Mary St. Rita room 9:30 - 10:30 AM Bible Study Classes Room 104 8:00 AM-4:00 PM Mobile Dental Clinic
at St. Vincent De Paul Church Parking Lot
10:00 AM-12:00 PM Coro San Antonio
Salón Santa Rita
5:30-7:00 PM No habrá Clases de RICA 5:30-7:00 PM No habrá Clases de Post Comunión 7:00-8:45 PM Grupo de Oración Salón Parroquial 2:00 PM Baptisms Church 5:30-7:00 PM No RCIA Parent Meeting 5:30-7:00 PM No habrá Clases de Educación Religiosa 7:00-8:45 PM Cuidado de Niños para el Grupo de Oración Salón St. James 3:15-4:30 PM Confirmation I & II Classes Rooms 107-119 6:00-8:00 PM Ensayo de Servidores del Altar
en la Iglesia 7:00-8:45 PM Grupo de Adolescentes Salón 113 3:15-4:30 PM Confirmation I & II Parent meeting
Parish Hall & St. James room 6:30-8:00 PM No Youth RCIA Classes 7:00 PM Our Lady of Perpetual Help Novena & Mass
Church 5:00 PM Coro/De la Misericordia del Señor Salón #101 7:00-8:30 PM Clases de Padres Unidos Salón Parroquial, Salones113-116 7:30-8:45 PM Junta de Proclamadores Salón St. Rita 7:00-8:30 PM Legión de María Salón 112 7:00-8:30 PM Cuidado de niños de Padres Unidos Salón SJ & SR 7:30-8:45 PM Ensayo de Coro/ Grupo de Oración Salón Parroquial 7:30-8:45 PM Junta de Ministros Eucarísticos Salón St. James 7:30-8:45 PM Knights of Columbus Bingo Meeting Room 112 Bulletin Deadline
We kindly ask that bulletin articles for: Sunday, December 3, be submitted by
Wednesday, November 22.
Plazo para Anuncios en el Boletín
Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del: Domingo, 3 de Diciembre antes del
Miércoles, 22 de Noviembre. 6:45 PM Rosario Guadalupano enseguida por el Rosario a la Divina Misericordia 7:30-8:45 PM en el la Iglesia. HAPPY THANKSGIVING FELIZ DIA DE ACCION
DE GRACIAS
The Parish office and room facilities will be closed Thursday and Friday in observance of the Thanksgiving Day Holiday. There will be one Bilingual Mass on Thursday at 9:00 AM. Bring your food baskets to be blessed.
Regular schedule of Masses on Friday.
La Oficina Parroquial y salones de reunión estarán cerrados el Jueves y Viernes en observación del Día de Acción de Gracias. Habrá una Misa bilingüe el Jueves a las 9:00 AM. Durante la Misa se bendecirán los alimentos que servirán en su cena. El Viernes
será horario regular de Misas.
The Spanish Prayer Group will
be selling food after all Masses
El Grupo de Oración estará vendiendo comida después de todas las Misas 9:00AM-9:00PM Cena de Agradecimiento para la Renovación Carismática Salón Parroquial, St. James y Santa Rita