SUNNY BOY 4000TL / 5000TL
Dé un golpec ito a la tapa i nferi o r de la car casa • El display se ilum in a • C onmu tació n de l o s v a lo re s ener géticos de las últimas 1 6 hor a s a lo s v a lor es e ner géti co s diari o s de los últim o s 1 6 días • C onmu tación en la lí nea de te xto Po tencia actual Re ndim iento en er gétic o diar Ener g
ía total desde la i
ns talación del Sunn y Bo y Lí ne a d e te xto del e ve nto Co mun icaci ón po r bluetoot h con otr o s Sunn y Bo ys Te nsión de en tr ada/ Corri en te de en tr ada re d de r eles N úm ero d el e ve nt o re d Númer o del e vento Sunn y Bo y R educ ción de potenc ia po r temper atu ra demasiado ele vada • Lim pieza del v en tila d o r • en el ca so dado mejor v entilació n del Sunn y B o y Númer o de e vento g en er ador foto vo ltai co s mu -ten a SM A . Te nsión de sali da/ Corri en te de salida
Índice
1
Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . 7
1.1
Validez . . . 7
1.2
Grupo destinatario . . . 7
1.3
Conservación de los manuales . . . 7
1.4
Símbolos utilizados . . . 8
2
Indicaciones de seguridad . . . 9
2.1
Uso previsto . . . 9
2.2
Indicaciones de advertencia generales. . . 10
3
Desembalaje. . . 11
3.1
Contenido de la entrega . . . 11
3.2
Daños de transporte. . . 11
3.3
Identificación del Sunny Boy . . . 11
4
Datos técnicos. . . 12
5
Montaje. . . 17
5.1
Elegir el lugar de montaje . . . 17
5.1.1 Dimensiones y peso . . . 17
5.1.2 Condiciones ambientales . . . 18
5.1.3 Distancias de seguridad . . . 18
5.1.4 Posición. . . 19
5.2
Instrucciones de montaje . . . 19
5.2.1 Montaje con soporte mural . . . 19
5.2.2 Montaje sobre riel de perfil de sombrero . . . 23
6
Conexión eléctrica . . . 26
6.1
Esquema del área de conexiones . . . 27
6.2
Conexión a la red eléctrica pública (CA) . . . 28
6.4
Ajuste del país de instalación . . . 37
6.4.1 Comprobación de la configuración de país . . . 38
6.4.2 Ajustes mediante los interruptores giratorios . . . 40
6.5
Comunicación . . . 41
6.5.1 Bluetooth. . . 41
6.5.2 Contacto de aviso de fallos . . . 42
6.5.3 Instalación de un módulo de comunicación . . . 45
7
Puesta en servicio. . . 47
8
Abrir y cerrar el inversor . . . 49
8.1
Cómo abrir el Sunny Boy. . . 49
8.2
Cerrar el Sunny Boy. . . 51
9
Mantenimiento . . . 53
9.1
Comprobación de la disipación de calor . . . 53
9.1.1 Limpieza del ventilador . . . 53
9.1.2 Comprobación del ventilador . . . 54
9.2
Inspección del Electronic Solar Switch (ESS) . . . 55
10
Ranura para la tarjeta SD . . . 56
11
Avisos . . . 58
11.1
Avisos de actualización . . . 58
11.2
Alarmas de error . . . 59
12
Localización de fallos. . . 67
13.4
Eliminación . . . 71
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
1.1 Validez
En estas instrucciones de instalación se describe la instalación y puesta en servicio de los inversores SMA tipo Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20) y 5000TL (SB 5000TL-20).
1.2 Grupo destinatario
El inversor Sunny Boy solamente debe ser instalado y puesto en servicio por un electricista cualificado.
1.3 Conservación de los manuales
Todas las instrucciones de su Sunny Boy y de los componentes incorporados en él deben ser guardadas junto a la documentación de la instalación para futura consulta y deben ser accesibles en todo momento.
1.4 Símbolos utilizados
En este documento se utilizan los siguientes cuatro tipos de advertencias e indicaciones generales:
¡PELIGRO!
¡"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave!
¡ADVERTENCIA!
¡"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave!
¡ATENCIÓN!
¡"ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media!
¡PRECAUCIÓN!
¡"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales!
Indicación
Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Uso previsto
El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua de un generador fotovoltaico en corriente alterna y la inyecta a la red eléctrica pública.
Esquema de una instalación solar provista de este Sunny Boy
El Sunny Boy sólo debe conectarse a generadores fotovoltaicos (módulos y cableado) de la clase de protección II. No conecte al Sunny Boy fuentes de energía que no sean módulos solares. Al diseñar su instalación asegúrese de que se observe en todo momento el rango operacional admisible de todos sus componentes. El programa de diseño gratuito "Sunny Design"
(www.SMA.de/SunnyDesign) le ayuda a conseguirlo. El fabricante de los módulos fotovoltaicos deberá haber aprobado su operación con este Sunny Boy. Asegúrese además de tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de los módulos para el mantenimiento de sus cualidades (véase la Nota de Aplicación 2 "Técnica de módulos", disponible en la sección de descargas de www.SMA.de).
No utilice el Sunny Boy para fines distintos a los especificados aquí. Dado el caso de usos no especificados, modificaciones en el Sunny Boy, o la incorporación de componentes no recomendados específicamente o distribuidos por el fabricante, se anularán la garantía y la autorización de operación.
Sunny Boy Módulos FV
Red eléctrica pública Distribución
Entrada A
2.2 Indicaciones de advertencia generales
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
• Todos los trabajos en el Sunny Boy deberán ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras por partes calientes!
La tapa superior y la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento del Sunny Boy.
• Tocar solamente la tapa inferior de la carcasa durante el funcionamiento.
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo para la salud por radiaciones!
• No permanezca a una distancia de menos de 20 cm del Sunny Boy durante largo tiempo.
Toma a tierra del generador fotovoltaico
Observe las prescripciones locales para la toma a tierra de los módulos y del generador fotovoltaico. SMA recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras, así como ponerlas a tierra, a fin de proveer un máximo de seguridad para la instalación y las personas.
3 Desembalaje
3.1 Contenido de la entrega
3.2 Daños de transporte
Compruebe si el Sunny Boy presenta daños visibles, por ejemplo fisuras en la carcasa o en el display. En caso de haber daños póngase en contacto con su proveedor.
3.3 Identificación del Sunny Boy
Puede identificar el Sunny Boyconsultando la placa de características. La placa de características se encuentra en el lado derecho de la carcasa.
Artículo Cantidad Descripción
A 1 Sunny Boy
B 1 Soporte mural
C 1 Documentación con declaraciones y certificados
D 1 Instrucciones de instalación y manejo
Opcional 1 Manual de instalación para un módulo de comunicación A
B
C
D
Número de serie Tipo y versión del
equipo
Tensión de red (apto para 220 - 240 V)
4 Datos técnicos
SB 4000TL-20 SB 5000TL-20
Datos de conexión del generador solar
Tensión máx. de entrada UDC max 550 V a)
Tensión de entrada, rango MPP UPV 125 V CC ... 440 V CC
Corriente máx. de entrada IPV max 2 x 15 A
Potencia máx. de entrada PDC 4300 W 5300 W
Número de seguidores del punto de máxima potencia (PMP)
2
Número máx. de Strings (en paralelo) 2 x 2
Factor de distorsión UPP < 10% de la tensión de entrada
Consumo característico en funcionamiento < 10 W
a) La tensión máxima en vacío, que se puede producir a una temperatura de la célula de -10ºC, no debe exceder la tensión máxima de entrada.
Datos de la conexión a red
Potencia nominal de salida PACnom 4000 W 4600 W /
5000 Wb)
Potencia máx. de salida PACmax 4000 W 5000 W
Corriente nominal de salida (a 230 V CA) IACnom 17,5 A 20 A
Corriente máx. de salida IACmax 22 A 22 A
Coeficiente de distorsión no lineal de la corriente de salida (en THD < 2%, PAC > 0,5 PACnom) KIAC < 4 % Tensión nominal CA Rango de trabajo UACnom UAC 220 V, 230 V, 240 V 160 V - 280 Vb) Frecuencia de red de CA (de ajuste
automático) Rango de trabajo fACnom fAC 50 Hz, 60 Hz 45 Hz - 65 Hzb) Ángulo de desplazamiento de fase
(a potencia nominal de salida)
cos Phi 1
Categoría de sobretensión III
Tensión de ensayo (50 Hz) 1,4 kV (1 s ensayo individual / 5 s
ensayo de tipo)
Tensión transitoria de ensayo 4 kV (interfaz serial: 6 kV)
Consumo característico nocturno < 0,5 W
b) según configuración por países
Datos generales
Declaración de conformidad CE documentación adjunta,
sección de descargas www.SMA.de
Dimensiones (ancho x alto x fondo) aprox. 470 mm x 445 mm x 180 mm
Peso aprox. 25 kg
Grado de protección conforme a DIN EN 60529 Electrónica: IP65
Área de conexiones: IP54 Condiciones climáticas según DIN EN 50178:1998-04:
Emplazamiento del tipo C: clase 4K4H
rango de temperatura ampliado: -25°C a +60°C
rango de humedad del aire ampliado: 0 ... 100 %,
rango de presión del aire ampliado: 79,5 kPa a 106 kPa
Transporte del tipo E: clase 2K3
rango de temperatura: -25°C ... +70°C
Rango de temperatura de servicio -25°C ... +60°C
Máx. altura de operación 2.000 m sobre el nivel del mar
Topología sin transformador
Función protectora en el lado de CC
Elemento seccionador de todas las fases asignadas, en el lado de CC
Electronic Solar Switch, conector de CC
Protección contra sobretensión varistores con control de temperatura
Función protectora en el lado de CA
Resistencia al cortocircuito Regulación de corriente
Elemento seccionador de todas las fases asignadas, en en el lado de la alimentación
Conmutador de desconexión automático (SMA grid guard 3)
Rendimiento
Rendimiento máximo (ηmáx) 97,0 %
Rendimiento europeo ηeuro 96,2 % 96,5 %
Interfaces de comunicación
Bluetooth de serie
RS485 (con separación galvánica) opcional
Electronic Solar Switch (ESS)
Vida útil eléctrica (en caso de cortocircuito, con corriente nominal de 35 A)
mín. 50 procesos de conmutación
Corriente máxima de conmutación 35 A
Tensión máxima de conmutación 800 V
Potencia fotovoltaica máxima aprox. 12 kW
Grado de protección en estado enchufado IP65
Grado de protección en estado no enchufado IP21
5 Montaje
5.1 Elegir el lugar de montaje
5.1.1 Dimensiones y peso
¡ADVERTENCIA!¡Peligro de muerte por fuego o explosión!
Durante el funcionamiento puede calentarse la carcasa del Sunny Boy. • No instale el Sunny Boy sobre materiales inflamables.
• No instale el Sunny Boy en áreas en las que se encuentren materias inflamables. • No instale el Sunny Boy en áreas potencialmente explosivas.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de quemaduras por partes calientes!
• Instale el Sunny Boy de manera que no sea posible tocar el inversor accidentalmente. 470 mm 180 mm 4 4 5 mm 25 kg
5.1.2 Condiciones ambientales
• El lugar y tipo de montaje deben ser adecuados al peso y a las dimensiones del inversor. • Instalar sobre superficie firme.
• El lugar de montaje debe ser accesible en todo momento.
• A fin de garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debería ser inferior a los 40 °C.
• A fin de evitar la reducción de potencia debido al sobrecalentamiento, no exponga el Sunny Boy a la radiación solar directa.
• A fin de evitar vibraciones y ruido, en áreas habitadas el Sunny Boy no debe instalarse sobre planchas de yeso encartonadas o material similar. Durante la marcha el Sunny Boy puede generar ruidos no deseables en áreas habitables.
5.1.3 Distancias de seguridad
Respete las siguientes distancias mínimas a paredes y otros equipos o objetos para garantizar una disipación de calor adecuada y tener espacio suficiente para retirar el Electronic Solar Switch.
Dirección Distancia mínima
a los lados 10 cm
arriba 30 cm
abajo 50 cm
delante 5 cm
Varios Sunny Boys instalados en áreas con altas temperaturas ambiente Electronic
Solar Switch
5.1.4 Posición
• Montaje vertical o con una inclinación de hasta 15º hacia atrás.
• No instale el inversor inclinado hacia delante. • No instale el inversor horizontalmente.
• Montaje a la altura de los ojos para poder ver los estados de funcionamiento en todo momento.
5.2 Instrucciones de montaje
5.2.1 Montaje con soporte mural
Display
1. Utilice el soporte mural como plantilla y marque la posición de los taladros.
2. Fije el soporte mural con tornillos (diámetro mín. 6 mm) y arandelas apropiados (diámetro exterior mín. 18 mm).
3. Transporte el Sunny Boy llevándolo por los asideros en los lados del inversor.
4. Coloque el Sunny Boy en el soporte mural ligeramente desplazado hacia la izquierda. El borde derecho de la pared posterior del Sunny Boy debe estar alineado con el borde derecho del soporte mural.
Número de taladros usados
• Para el montaje mural utilice como mínimo dos de los taladros horizontales y el taladro inferior central.
5. Compruebe en ambos lados que esté correctamente colocado.
6. Desplace el Sunny Boy sobre el soporte mural hacia la derecha hasta que quede insertado el perno de seguridad en la pared posterior.
Protección opcional contra robo
Para proteger el Sunny Boy contra robo puede asegurarse mediante un candado en el soporte mural.
El candado debe cumplir con los siguientes requisitos: • Dimensiones: A: diámetro de 6 – 10 mm B: 21 – 35 mm C: 20 – 33 mm D: 40 – 60 mm E: 13 – 21 mm • inoxidable
• arco de acero templado • cilindro de seguridad
Conservación de la llave
5.2.2 Montaje sobre riel de perfil de sombrero
Requisitos para el montaje del riel de perfil de sombrero
• Utilice un riel TH-35-7,5 según DIN EN 60715.
• Utilice un riel y tornillos de acero inoxidable para evitar corrosión de contacto. • Instale el inversor sobre superficie plana solamente.
• Utilice material de fijación apropiado para la superficie. Tenga en cuenta el peso del Sunny Boy.
Procedimiento para el montaje
1. Utilice el riel de perfil de sombrero como plantilla y marque la posición de los taladros. 2. Fije el riel de perfil de sombrero con tornillos
(diámetro mín. 6 mm) y arandelas apropiados (diámetro exterior mín. 18 mm).
Coloque un tornillo cada 30 cm como mínimo.
3. Transporte el Sunny Boy llevándolo por los asideros en los lados del inversor.
4. Coloque el Sunny Boy encajando el orificio en su pared posterior en el riel.
5. Compruebe en ambos lados que esté correctamente colocado.
Para evitar que se pueda levantar el Sunny Boy, deberá fijarlo con tornillos en la pared. Siga los siguientes pasos:
1. Retire el Electronic Solar Switch hacia abajo. 2. Suelte los seis tornillos imperdibles de la tapa y
levante la tapa.
3. Taladre un agujero a través del orificio en la pared posterior.
4. Utilice una broca de al menos 120 mm de longitud.
6. Atornille el Sunny Boy.
El tornillo debe cumplir con los siguientes requisitos:
7. Verifique que esté bien asentado.
Longitud: mín. 100 mm Diámetro: 8 mm Cabeza del tornillo: ni hexagonal, ni avellanada
6 Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA!
¡Electrocución por cortocircuito!
Si se tienden cables de distinta tensión en paralelo, un aislamiento defectuoso puede provocar un cortocircuito.
• Tienda todos los cables por separado.
¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Boy puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas! Los componentes en el interior del Sunny Boy pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electrostáticas.
6.1 Esquema del área de conexiones
A Conectores para la conexión de los Strings (área de entrada A) B Conector hembra para el Electronic Solar Switch (ESS) C Conectores para la conexión de los Strings (área de entrada B) D Conector para la conexión del módulo RS485 (opcional)
E Conector para la conexión del contacto de aviso de fallos (opcional) F Borne para la conexión a red
G Boquilla de paso para la conexión a la red (CA) (12 - 25 mm)
H Boquilla de paso para el contacto de aviso de fallos (6 - 12 mm) (opcional) I Puente para la selección del idioma inglés
J Interruptor giratorio para el ajuste de la comunicación por Bluetooth K Boquilla de paso para la comunicación por RS485 (opcional) L Interruptor giratorio para la configuración de país
6.2 Conexión a la red eléctrica pública (CA)
Condiciones de conexión
• Observe las condiciones de conexión de su operador de red.
• Compruebe la correcta configuración del país del Sunny Boy según se describe en el capítulo 6.4 „Ajuste del país de instalación” (Página 37).
Interruptor de protección contra la corriente de fallo
El Sunny Boy está equipado con una unidad de seguimiento de la corriente de fallo integrada y sensible a la corriente universal. El equipo es capaz de diferenciar automáticamente entre corrientes de fallo reales y corrientes derivadas capacitivas "normales".
En caso de que sea obligatorio instalar un interruptor de protección RCD o FI externo, se debe emplear un interruptor que dispare a 100 mA o más.
Configuración de cables
La impedancia de red del cable de CA no debe sobrepasar 1 ohmio. En caso contrario, el Sunny Boy se desconecta a plena potencia inyectada debido a una tensión demasiado elevada en el punto de inyección.
Dimensione la sección del cable mediante el programa de diseño "Sunny Design" (www.SMA.de) de manera que a potencia nominal las pérdidas de potencia no superen 1%.
En la siguiente tabla se especifican las longitudes máximas de los cables en relación a la sección. No debe excederse la longitud máxima de los cables.
Dispositivo seccionador de carga
¡Emplee exclusivamente un interruptor automático como dispositivo seccionador de carga! Un fusible tipo botella, p.ej. sistema D (Diazed) o D0 (Neozed), no es un seccionador de carga y
Sección del cable Longitud máx. del cable
SB 4000TL-20 SB 5000TL-20
6,0 mm² 23,3 m 18,6 m
8,0 mm² 31,1 m 24,8 m
Requisitos para los cables
El conductor PE debe medir 5 mm más que los de L y N.
Procedimiento para la conexión
1. Compruebe la tensión de red y compárela con el rango de tensión admisible (véase el capítulo 4 „Datos técnicos” (Página 12)).
2. Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra reconexión accidental. 3. Retire el Electronic Solar Switch.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por fuego!
Si se conectan un generador (Sunny Boy) y un consumidor a un mismo interruptor automático, no se puede garantizar la función protectora del mismo. Las corrientes del Sunny Boy y de la red pueden sumarse a sobrecorrientes que el interruptor automático no detecta.
• Nunca conecte consumidores sin protección entre el Sunny Boy y el interruptor automático.
• Los consumidores siempre deberán protegerse individualmente.
Diámetro externo Sección del conductor PE L N
4. Suelte los seis tornillos imperdibles de la tapa y levante la tapa.
5. Para facilitar la conexión suelte el tornillo del display y levántelo. 6. Suelte ligeramente la tuerca de sombrerete del
racor atornillado de CA (véase "G" en la Página 27) y retire el tapón obturador de la boquilla de paso.
Otras conexiones y ajustes
Si desea realizar otras conexiones además de la CA y la CC, debería realizarlas antes de conectar el cable de CA para tener más libertad de acción. Otras conexiones y ajustes son por ejemplo:
• Capítulo 6.4 „Ajuste del país de instalación” (Página 37) • Capítulo 6.5 „Comunicación” (Página 41)
- Capítulo 6.5.1 „Bluetooth” (Página 41)
- Capítulo 6.5.2 „Contacto de aviso de fallos” (Página 42)
7. Introduzca el cable.
8. Abra completamente los bornes de CA. 9. Conecte L, N y la toma a tierra (PE) al borne de
CA según se indica.
¡El conductor PE debe medir 5 mm más que los de L y N!
¡No invierta la conexión de L y N!
10. Vuelva a cerrar todos los bornes del borne de CA.
11. Vuelva a apretar la rosca de sombrerete del racor en la boquilla de paso. Junta en el racor
El racor está provisto de una junta de dos piezas. Para introducir un cable más grueso podrá eliminarse la pieza insertada interior.
Rigen los siguientes valores aproximativos:
• Diámetro del cable con ambas juntas: 12 - 16 mm
• Diámetro del cable con junta exterior solamente: 15 - 21 mm
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de aplastamiento si los bornes se cierran de golpe! Los bornes se cierran muy rápidamente y con fuerza.
• Cierre los bornes apretándolos con el pulgar. No agarre el borne entero. • No meta los dedos debajo del borne.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
• Conecte el generador fotovoltaico y cierre firmemente el Sunny Boy antes de conectar el interruptor automático.
Toma a tierra adicional de la carcasa
Si en el país de instalación se requiere una segunda conexión a tierra (p.ej. en Suiza), puede conectar a tierra el Sunny Boy mediante una toma a tierra adicional en el borne de conexión en la carcasa.
Siga los siguientes pasos:
1. Desatornille el tornillo (A) hasta la mitad. 2. Coloque el cable de tierra pelado (D) debajo del
estribo de sujeción (sección máx. 16 mm²). 3. Apriete el borne (C).
El dentado de la arandela (B) debe apuntar hacia el estribo de sujeción.
Puede poner a tierra varios inversores Sunny Boy según se indica en la figura: ¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Boy puede resultar dañado a causa de elevadas corrientes de derivación!
• No ponga a tierra módulos en el terminal de toma a tierra en el Sunny Boy.
A B C
6.3 Conexión del generador solar (CC)
El Sunny Boy dispone de dos áreas de entrada ("A" y "B") con un seguidor del punto de máxima potencia (PMP) cada uno. En ambas áreas de entrada pueden conectarse hasta dos Strings. Éstos deberán cumplir los siguientes requisitos:
• Para cada área de entrada (A o B) rigen los siguientes requisitos para los módulos conectados:
- mismo tipo - mismo número - misma orientación - misma inclinación
• Si va a conectar solamente dos Strings idénticos, es preferible, en términos de rendimiento, conectarlos a una misma área de entrada.
Excepción: Strings en sombra o en caso de existir una corriente total de entrada de más de 15 A.
• Los cables de conexión de los módulos solares deben estar provistos de conectores para que puedan conectarse a los conectores de CC (2 x 2 para la entrada A y 2 x 2 para la entrada B) del Sunny Boy.
Entre los accesorios de SMA está disponible un kit de conexión de terminales sueltos de cables para un String.
• No deberán sobrepasarse los siguientes valores límite en la entrada de CC del Sunny Boy:
Procedimiento para la conexión
1.
2. Compruebe la polaridad correcta de los cables de conexión de los módulos solares y el cumplimiento de la tensión máxima de entrada del Sunny Boy.
No interconecte las áreas de entrada
Si por ejemplo el polo positivo de un String está conectado al área de entrada A y el polo negativo al área B, hay una interconexión.
¡Conecte los Strings a un área de entrada solamente y no interconecte las áreas de entrada A y B!
En caso contrario, el Sunny Boy ya no cumplirá con los requisitos de la directiva CEM (para la Compatibilidad electromagnética de un equipo) y perderá el permiso de
operación.
Tensión máxima de entrada Corriente máxima de entrada
Área de entrada A Área de entrada B
550 V (DC) 15,0 A (CC) 15,0 A (CC)
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
• Asegúrese de desconectar el interruptor automático de CA antes de conectar el generador fotovoltaico.
3. Compruebe si se ha producido una toma a tierra en los Strings según se describe en el capítulo 12.1 „Prueba de cortocircuito a tierra” (Página 67).
4. Retire las tapas.
5. Conecte el conector de CC.
Asegúrese de que los Strings estén bien asignados (descrito al comienzo del capítulo). Cierre los conectores de entrada de CC hembra no utilizados con las tapas.
6. Vuelva a cerrar la tapa con los seis tornillos. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 1,4 Nm.
¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Boy puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión!
Si la tensión de los módulos solares sobrepasa la tensión máxima de entrada del Sunny Boy, el inversor puede quedar irreparablemente dañado. La garantía del Sunny Boy quedará anulada.
• No conecte Strings con una tensión en vacío superior a la tensión máxima de entrada del Sunny Boy.
• Compruebe el diseño de su instalación.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Al retirar el conector de CC sin retirar previamente el Electronic Solar Switch puede producirse un arco voltaico peligroso.
• No deje funcionar el Sunny Boy con la tapa abierta, para que no puedan retirarse sin más los conectores de CC.
7. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 9.2 y colóquelo si su estado es satisfactorio.
El Sunny Boy está listo para su puesta en servicio, tal como se describe en el capítulo 7 „Puesta en servicio” (Página 47). Opcionalmente puede realizar las siguientes conexiones y ajustes.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de dañar el Electronic Solar Switch!
¡El Electronic Solar Switch puede quedar dañado si el asa está mal insertada! • ¡Coloque el asa firmemente en el conector hembra del Electronic Solar
Switch! El asa debe quedar alineada con la carcasa. • ¡Verifique que esté bien asentada!
6.4 Ajuste del país de instalación
El Sunny Boy puede ser configurado para diversos países. El ajuste se realiza mediante dos interruptores giratorios en el Sunny Boy o ajustando el parámetro "CntrySet" mediante un equipo de comunicación.
La posición 0 / 0 corresponde al estado de entrega de fábrica. Si ha encargado su Sunny Boy con determinados configuraciones del país, éstos se han realizado de fábrica mediante un equipo de comunicación. Mediante el interruptor giratorio o un equipo de comunicación se sobrescriben estas configuraciones, que no pueden ser recuperados sin más. Si no ha indicado un país de instalación al hacer su pedido, la configuración estándar es "VDE0126-1-1" y el idioma alemán.
Los cambios realizados la configuración se aplicarán una vez conectado el interruptor automático. Si selecciona una posición del interruptor no ocupada, el Sunny Boy genera una alarma de error.
Registros de datos para países protegidos
En determinados países las condiciones de conexión locales requieren el uso de un dispositivo que evita la modificación de los parámetros para la inyección a red. Por ello algunos registros de datos para los países están protegidos.
Los registros de datos protegidos para cada país quedan bloqueados automáticamente después de 10 horas de inyección o de la última modificación. Si el registro de datos para cada país se modifica después de 10 horas de inyección, el Sunny Boy no acepta la modificación y genera la alarma de error "Parámetros de red bloqueados". En cambio, si la modificación registro de datos para cada país afecta solamente el idioma del display, la modificación se aceptará
inmediatamente.
También es posible ajustar o bloquear / desbloquear manualmente los registros de datos para cada país (parámetro "CntrySet") mediante un equipo de comunicación. Para bloquear el registro de datos para cada país deberá ajustarse el parámetro "Inst.-Code" (código de instalador) a "54321". Para desbloquear los registros de datos es preciso introducir un código de desbloqueo personal que desbloqueará el registro de datos durante 10 horas de inyección como máximo. El ajuste del idioma es independiente del registro de datos para cada país y no precisa contraseña.
Siempre se controlará y, en su caso, se aceptará la última modificación (por interruptor o equipo de comunicación). Esto quiere decir que la posición del interruptor no tiene por qué indicar la configuración actual del país.
6.4.1 Comprobación de la configuración de país
Compruebe si el Sunny Boy está configurado para el país de instalación.Compruebe la correcta configuración de país mediante la comunicación del display en el momento de (volver a) poner en funcionamiento el equipo (véase el capítulo 7 „Puesta en servicio” (Página 47)) o por el canal de medición "SMA grid guard" mediante un equipo de comunicación. Si fuera necesario, modifique el parámetro "CntrySet" mediante un equipo de comunicación o los interruptores giratorios (según se describe en el capítulo 6.4.2 „Ajustes mediante los interruptores giratorios” (Página 40)) de acuerdo a la siguiente tabla.
Los ajustes correspondientes a los lotes de parámetros están determinados por los parámetros de funcionamiento. Estos ajustes pueden accederse mediante un equipo de comunicación o descargarse de www.SMA.de.
Modificación de parámetros en registros de datos protegidos para cada país Si se modifican parámetros dentro de registros de datos protegidos para cada país, dejarán de ser protegidos y en lugar de la norma se indicará "adjusted". Para volver a bloquear el registro de datos deberá ajustarse manualmente el parámetro "Inst.-Code" (código de instalador) a "54321".
(1) (2) Lote de
parámetros
Idioma del display Protección País
0 0 Estado de entrega de fábrica Estado de entrega de fábrica según lote de parámetros según lote de parámetros
0 1 se mantiene inglés según
lote de parámetros
según lote de parámetros
0 2 se mantiene alemán según
lote de parámetros
según lote de parámetros
Si el Sunny Boy no está ajustado al país de instalación, ajústelo más tarde mediante los dos interruptores giratorios según se describe en el capítulo 6.4.2 „Ajustes mediante los interruptores giratorios” (Página 40).
También puede realizar el ajuste a través del parámetro "CntrySet" con un equipo de comunicación.
0 6 se mantiene griego según
lote de parámetros
según lote de parámetros
1 0 VDE0126-1-1 alemán sí Alemania, Suiza
1 1 VDE0126-1-1 Aa) alemán sí Alemania
1 8 VDE0126-1-1 francés sí Suiza,
Francia
1 9 VDE0126-1-1 Bb)* francés Francia*
2 0 VDE0126-1-1 italiano sí Suiza
2 8 AS4777* inglés no Australia
3 0 DK5940E2.2* italiano no Italia
3 8 alemán no Italia
4 0 RD1663 español sí España
4 8 PPC griego no Grecia
5 0 Kepco-guide* inglés no Corea del Sur
5 8 G83/1* inglés no Inglaterra E 0 Off-Grid inglés no E 1 alemán no E 2 francés no E 3 español no E 4 italiano no E 5 griego no
F 0 tarjeta SD tarjeta SD no flexible
a) Ajuste especial: parámetro ACVtgRPro = 244 V en lugar de 253 V
b) Ajuste especial: capacidad de transmisión por Bluetooth reducida (conforme requisitos franceses)
*) Consulte disponibilidad
(1) (2) Lote de
parámetros
Si necesita ajustes de parámetros individualizados para su lugar de instalación, podrá modificarlos mediante un equipo de comunicación o bien introducirlos al Sunny Boy mediante una tarjeta de memoria SD.
6.4.2 Ajustes mediante los interruptores giratorios
Para realizar los ajustes siga los siguientes pasos:1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2. Coloque las flechas en los interruptores giratorios en la posición deseada mediante un
destornillador (2,5 mm).
3. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51). Puente para idioma inglés
Dispone de un puente para seleccionar el idioma inglés (p.ej. para su tareas de mantenimiento en otros países). Coloque el puente en los dos pins superiores, como se indica a la derecha.
6.5 Comunicación
6.5.1 Bluetooth
La comunicación por bluetooth con un equipo de comunicación está activada de fábrica. La interconexión por Bluetooth con otros inversores está desactivada de fábrica (posición 1 del interruptor es el estado de suministro). La comunicación por Bluetooth se ajusta mediante un interruptor giratorio en el interior del Sunny Boy.
El interruptor tiene las siguientes posiciones:
A fin de separar los inversores de su instalación de otros inversores en la vecindad para la comunicación por Bluetooth, puede adjudicarles un código de identificación individual Bluetooth (posición del interruptor 2 ... F). Esta medida solamente es necesaria si los inversores de la instalación vecina están a menos de 500 metros de la suya.
Para que su equipo de comunicación pueda registrar a todos los inversores de su instalación, deberá asignarles a éstos el mismo código de identificación Bluetooth.
Siga los siguientes pasos:
1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2. Coloque la flecha en el interruptor giratorio derecho en la posición deseada mediante un destornillador (2,5 mm).
3. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51). Posición
Identificación Bluetooth
Ajuste
0 Desactivado
1 Interconexión con otros inversores desactivada, comunicación por
Bluetooth con un equipos de configuración es posible (ajuste de fábrica)
2 ... F Interconexión con otros inversores
Guardar los ajustes
Los ajustes para la comunicación por Bluetooth no se guardarán antes de reactivar el interruptor automático, conectar el generador fotovoltaico y volver a poner el Electronic Solar Switch.
6.5.2 Contacto de aviso de fallos
El Sunny Boy está equipado de serie con un contacto de aviso de fallos. Éste se conecta al mismo tiempo que el LED rojo de error junto al display.
Puede conectar un consumidor propio tanto para el caso de fallo, como para el funcionamiento normal.
Pueden conectarse las siguientes tensiones y corrientes:
Requisitos para los cables
Tanto el tipo de cable como su tendido deben ser adecuados al uso y al emplazamiento.
Interruptor automático
Al conectar el contacto de aviso de fallos a la red pública deberá protegerse mediante un interruptor automático propio.
Tensión Corriente CA máx. 240 V máx. 1,0 A CC máx. 30 V máx. 1,0 A Diámetro externo Sección del conductor doble aislamiento
Esquema de conexiones
Procedimiento para la conexión
1. Desconecte la tensión de alimentación CA y CC.
2. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
3. Suelte ligeramente la tuerca de sombrerete del racor (véase "H" en la Página 27) y retire el tapón obturador de la boquilla de paso.
B F B F B F B F B F B F Funcionamiento normal (B) Error (F) Toma a tierra opcional L o o N L o o N
Aviso de funcionamiento Alarma de error
Interruptor automático (1 A)
Interruptor automático (1 A)
LED encendida LED encendida
Error en el Sunny Boy Sunny Boy en funcionamiento Sunny Boy en funcionamiento
4. Introduzca el cable en el Sunny Boy.
5.
6. Pele los conductores (máx. 8 mm).
7. Conecte los conductores al conector (véase "E" Página 27) como se muestra en el esquema, según desee obtener avisos de funcionamiento o alarmas de error.
8. Vuelva a apretar la rosca de sombrerete del racor Junta en el racor
El racor está provisto de una junta de dos piezas. Para introducir un cable más grueso podrá eliminarse la pieza insertada interior.
Rigen los siguientes valores aproximativos:
• Diámetro del cable con ambas juntas: 5 - 7 mm
• Diámetro del cable con junta exterior solamente: 7 - 13 mm
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
• No utilice cables de aislamiento único. • Retire el revestimiento del cable (máx. 15 mm).
6.5.3 Instalación de un módulo de comunicación
El módulo de comunicación sirve para comunicar por cable con equipos especiales de captación de datos o con un PC equipado con software correspondiente.
Un esquema de conexión detallado está incluido en la documentación del módulo de comunicación.
En este capítulo se describe la instalación del módulo de comunicación en el Sunny Boy. Para instalar el módulo siga estos pasos:
1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2. Suelte el tornillo del display y levántelo hasta que engatille.
3.
4. Coloque el módulo de comunicación y desplace hacia arriba el cable plano detrás del display. La espiga guía en el borde posterior del módulo debe insertarse en el orificio en el soporte de plástico en el Sunny Boy.
5. Atornille el módulo de comunicación. ¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de dañar el módulo de comunicación!
El módulo de comunicación puede sufrir daños irreversibles a causa de descargas electrostáticas.
• Póngase en contacto con tierra antes de sacar el módulo de comunicación de su embalaje.
6. Realice el cableado del módulo de comunicación como se describe en la documentación del módulo.
7. Baje el display y atorníllelo.
8. Inserte el cable plano en la regleta de enchufes. 9. Cierre el Sunny Boy según se describe en el
7 Puesta en servicio
Compruebe los siguientes requisitos antes de poner en servicio el inversor: • Firme emplazamiento en el soporte mural / riel de perfil de sombrero • Configuración de país correcta (véase el capítulo 6.4.2)
• Cable de red (CA) correctamente conectado
• Cables de CC (Strings fotovoltaicos) conectados en su totalidad
• Conectores de CC no utilizados en el área de conexión de CC cerrados con tapas • Todas las boquillas de paso firmemente cerradas
• Tapa firmemente atornillada
• Electronic Solar Switch firmemente colocado • Correcta instalación de la distribución de CA
Procedimiento para la puesta en servicio
1. Active el interruptor automático.
2. Con irradiación suficiente se ilumina un LED verde para indicar la inyección sin fallos. En este caso la puesta en servicio se ha realizado con éxito. Si el LED verde parpadea durante un tiempo prolongado, podría deberse a una irradiación de CC insuficiente.
La medición solamente es posible con irradiación de CC suficiente.
3. El significado de un LED rojo iluminado y de los números del evento en el display se describe en el capítulo 11.2 „Alarmas de error” (Página 59).
Indicación del display durante la inicialización
1. En primer lugar aparece la versión de firmware de los procesadores internos.
2. Al cabo de 5 segundos o después de dar unos golpecitos en la tapa de la carcasa se indica el número de serie o la denominación del inversor. Es
posible modificar la denominación del inversor mediante un equipo de comunicación. 3. Al cabo de otros 5 segundos o después de dar más
golpecitos aparece la norma ajustada.
4. Al cabo de otros 5 segundos o después de dar más golpecitos se indica el idioma ajustado.
5. En funcionamiento normal no aparece otra comunicación. Véase el capítulo 11 „Avisos” (Página 58) para una descripción de los posibles avisos de eventos en el display.
FW KP xxxxx HP xxxxx
2100237148
RD1663
8 Abrir y cerrar el inversor
8.1 Cómo abrir el Sunny Boy
1.2.
3. Espere a que se apaguen los LED, el display y, si existe, el contacto de aviso de fallos. ¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Boy puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas! Los componentes en el interior del Sunny Boy pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electrostáticas.
• Antes de tocar cualquier componente póngase en contacto con tierra.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
Antes de abrir el Sunny Boy:
• Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra reconexión accidental.
• Desconecte la tensión del contacto de aviso de fallos (si existe) y asegúrelo contra reconexión accidental.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Al retirar el conector de CC sin retirar previamente el Electronic Solar Switch puede producirse un arco voltaico peligroso.
• Retire el Electronic Solar Switch antes de abrir la tapa y desconectar los conectores de CC.
4. Suelte los seis tornillos imperdibles de la tapa y levante la tapa.
5. Compruebe la falta de tensión contra PE mediante un aparato de medición adecuado en el borne de CA. El diámetro de la punta de prueba no debe ser mayor de 2 mm.
En caso de existir tensión, ¡revise la instalación!
6. Compruebe la falta de tensión contra PE en todos los contactos de prueba del conector.
En caso de existir tensión, ¡revise la instalación!
7. Desenchufe todos los conectores de CC del Sunny Boy para desconectar el generador fotovoltaico.
8.2 Cerrar el Sunny Boy
1. Conecte el conector de CC.Observe la correcta polaridad y asignación de los Strings (según se describe en el capítulo 6.3 „Conexión del generador solar (CC)” (Página 33)).
2. Vuelva a cerrar la tapa con los seis tornillos. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 1,4 Nm.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por electrocución!
Al retirar el conector de CC sin retirar previamente el Electronic Solar Switch puede producirse un arco voltaico peligroso.
• Coloque el Electronic Solar Switch con la tapa ya colocada.
• No deje funcionar el Sunny Boy con la tapa abierta, para que no puedan retirarse sin más los conectores de CC.
3. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 9.2 y colóquelo si su estado es satisfactorio.
4. Active el interruptor automático.
5. Conecte la tensión de alimentación del contacto de aviso de fallos (si existe). 6. Con irradiación suficiente se ilumina una LED verde
para indicar la inyección sin fallos. En este caso la puesta en servicio se ha realizado con éxito. Si el LED verde parpadea durante un tiempo prolongado, podría deberse a una irradiación de CC insuficiente.
La medición solamente es posible con irradiación de CC suficiente.
7. El significado de un LED rojo iluminado y de los números del evento en el display se describe en el capítulo 11.2 „Alarmas de error” (Página 59).
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de dañar el Electronic Solar Switch!
El Electronic Solar Switch puede quedar dañado si el asa está mal insertada. • ¡Coloque el asa firmemente en el conector hembra del Electronic Solar
Switch!
El asa debe quedar alineado con la carcasa. • ¡Verifique que esté bien asentada!
9 Mantenimiento
9.1 Comprobación de la disipación de calor
Si se reduce con frecuencia la potencia del Sunny Boy debido a un calentamiento excesivo (se ilumina el símbolo de temperatura en el display), puede tener las siguientes causas:
• Las aberturas de ventilación en el lado posterior de la carcasa están sucias. • Los canales de ventilación en el lado superior están sucios.
• El ventilador está obstruido.
Limpie las aberturas y los canales con un cepillo suave. Limpie el ventilador según se describe a continuación.
9.1.1 Limpieza del ventilador
Si la suciedad en la caja del ventilador se limita a polvo suelto, puede limpiarla con un aspirador. Si la limpieza con el aspirador no resulta suficiente, puede desmontar el ventilador para su limpieza.
Si la carcasa y el ventilador están muy sucios, siga estos pasos:
1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2. Espere a que se detenga el ventilador. 3. Desbloquee y desconecte el conector del
ventilador (A).
4. Desplace las dos ganchos de retención(B) hacia el ventilador y extraiga la caja con el ventilador.
5. Desplace los ganchos de retención superior e inferior del ventilador (C) hacia fuera y saque el ventilador de la caja haciendo presión por detrás. 6. Limpie la caja con un cepillo suave, un pincel, un
paño o con aire a presión.
7. Limpie el ventilador con un cepillo suave, un pincel, o un paño y agua. ¡Nunca emplee aire a presión, ya que podría dañar el ventilador!
8. Una vez limpiado vuelva a ensamblar el ventilador en orden inverso y cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51).
En el momento de montarse la caja del ventilador las flechas en ella y en el ventilador deben mostrar hacia la derecha.
Al insertarse la caja del ventilador en el Sunny Boy, los ganchos de retención en el lado derecho de la caja deben asir debajo de la pared de la carcasa.
9. Puede comprobar el correcto funcionamiento del
ventilador mediante un componente de comunicación según se describe en el siguiente capítulo.
9.1.2 Comprobación del ventilador
1. Pida la contraseña de instalador llamando a la Línea de Servicio de SMA (ver Página 72). 2. En el modo de instalador ajuste el parámetro "Kühlereinheit / Lüftertest aktivieren" a "1" (con
Comprobación del ventilador
Para comprobar el correcto funcionamiento del ventilador necesitará un dispositivo especial de captación de datos o un PC equipado con el software correspondiente para poder modificar los parámetros del Sunny Boy.
9.2 Inspección del Electronic Solar Switch (ESS)
Antes de volver a colocar el Electronic Solar Switch en su lugar, compruebe que no presente señales de desgaste.
Compruebe si las seis lengüetas metálicas en el interior del conector presentan una coloración pardusca.
Si al menos una de las lengüetas metálicas presenta una coloración pardusca o está totalmente quemada (véase la imagen arriba), ya no se puede garantizar el perfecto funcionamiento del Electronic Solar Switch.
Deberá recambiar el asa del Electronic Solar Switch antes de volver a poner en funcionamiento el Sunny Boy. Su proveedor ofrece piezas de recambio para asas del Electronic Solar Switch dañadas.
10 Ranura para la tarjeta SD
En diversas situaciones se requiere la lectura de una tarjeta SD:
• Después de consultar con la Línea de Servicio de SMA es preciso realizar una actualización de firmware.
SMA le envía un archivo con la actualización de firmware por correo electrónico. • Necesita parámetros ajustados para su lugar de instalación.
Pida estos ajustes a SMA. SMA le enviará por correo electrónico un archivo con los ajustes correspondientes y las debidas instrucciones.
• Introducción del código de instalador para desbloquear lotes de parámetros (para poder ajustar un nuevo registro de datos para cada país mediante los interruptores giratorios o modificar parámetros). Puede pedir las instrucciones correspondientes a SMA, o bien éstas se envían con los archivos necesarios.
Emplee una tarjeta SD de 2 GB de memoria como máximo.
Actualización del firmware
1. Guarde los archivos deseados en el siguiente directorio en la tarjeta SD: TarjetaSD:\UPDATE
2. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
3. Inserte la tarjeta SD con la esquina con la muesca hacia abajo en la ranura empujándola hasta el fondo.
4. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51). 5. El Sunny Boy comienza con la actualización
(comunicación del display < Leyendo tarjeta SD >).
8. Una vez concluida la actualización aparece el aviso < Actualiz. finalizada > en el display y puede retirar la tarjeta SD.
9. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
10. Empuje ligeramente la tarjeta SD y suéltela. La tarjeta SD asomará por la ranura y podrá retirarla.
11. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51).
Desconexión del display
Puede darse el caso de que durante la actualización el display se desconecte hasta un minuto (sin comunicaciones).
11 Avisos
11.1 Avisos de actualización
Durante la actualización aparecen los siguientes avisos en el display. Sin tensión de CC no aparecen indicaciones en el display
Las mediciones y la indicación de avisos solamente son posibles con una tensión de CC suficiente (el LED verde parpadea o está iluminado).
Indicación Descripción
< Codigo inst. valido > El código de instalador introducido es válido. El registro de datos ajustado para cada país está desbloqueado y puede ser modificado. Si el registro de datos ajustado para cada país está protegido, se desbloqueará durante 10 horas de inyección como máximo.
< Tarjeta SD no contiene nueva actualizacion > La tarjeta SD no contiene archivos de actualización relevantes para este Sunny Boy, o la actualización incluida ya ha sido realizada. < Parametros de red sin cambios > La posición del interruptor no está ocupada o en
la tarjeta SD no se encuentra ningún registro de datos para cada país.
< Parametros fijados > Se ha ajustado un nuevo registro de datos para un país.
< Leyendo tarjeta SD > El Sunny Boy está leyendo la tarjeta SD.
< Fijando parametros > El Sunny Boy está fijando los parámetros
ajustados.
11.2 Alarmas de error
En caso de error aparecen las siguientes comunicaciones y los correspondientes números del evento en el display. Mediante unos golpecitos en la tapa de la carcasa se pasan las líneas de avisos que constan de varias líneas.
Si el error persiste durante un tiempo prolongado, comienza a parpadear el LED rojo y se activa el contacto de aviso de fallos.
< Actualiz. modulo RS485I > Actualización de la interfaz de comunicación finalizada.
< Actualiz. tabla de idiomas > Actualización de la tabla de idiomas finalizada. < Fichero de actualiz. OK > El archivo de actualización encontrado es
válido.
N.º Causa Solución
1 < Sobretensión de red >
La tensión de red excede el rango permitido. Este error puede tener las siguientes causas:
• La tensión de red en el punto de conexión del Sunny Boy es demasiado alta.
• La impedancia de red en el punto de conexión del Sunny Boy es demasiado alta.
Por razones de seguridad el Sunny Boy se desconecta de la red.
• Compruebe la tensión de red y la conexión a red del Sunny Boy. Si debido a las condiciones locales la tensión de la red es superior o inferior a la permitida, consulte a su operador de la red, si es posible ajustar las tensiones en el punto de inyección o si aprueba una alteración de los márgenes de funcionamiento controlados.
Si la tensión de red permanece dentro del margen admisible, pero sigue indicándose este error, póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA.
2 < Subtensión de red >
La tensión de red queda debajo del rango permitido. Este error puede tener las siguientes causas:
• Desconexión de la red • Cable de CA defectuoso • Tensión de red en el punto de
conexión del Sunny Boy demasiado baja
Por razones de seguridad el Sunny Boy se desconecta de la red.
• Compruebe la activación del interruptor automático
• Compruebe la tensión de red y la conexión a red del Sunny Boy. Si debido a las condiciones locales la tensión de la red es superior o inferior a la permitida, pregunte a su operador de la red si es posible ajustar las tensiones en el punto de inyección o si aprueba una alteración de los márgenes de funcionamiento controlados. Si la tensión de red está permanente dentro del margen admisible, pero sigue indicándose este error, póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA.
3 < Proteccion contra aumento de tension > El promedio de 10 minutos de la tensión de red rebasó el rango permisible.
Esto puede tener las siguientes causas: • La tensión de red en el punto de
conexión del Sunny Boy es demasiado alta.
• La impedancia de red en el punto de conexión del Sunny Boy es demasiado alta.
El Sunny Boy se desconecta de la red para mantener la calidad de la tensión de la red.
• Compruebe la tensión de red en el punto de conexión del Sunny Boy. Si debido a las condiciones locales la tensión de red excede el valor límite ajustado, pregunte a su operador de la red si es posible ajustar la tensión en el punto de inyección o si aprueba un cambio del valor límite para la monitorización de la calidad de la tensión.
Si la tensión de red está permanente dentro del margen admisible, pero sigue indicándose este error, póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA.
5 < Fallo de frecuencia de red >
La frecuencia de red no está en el rango permisible. Por razones de seguridad el Sunny Boy se desconecta de la red.
• De ser posible, compruebe la frecuencia de red y la aparición de fluctuaciones importantes. Si la frecuencia está sujeta a frecuentes fluctuaciones y este error aparece en este contexto, pregunte a su operador de la red si aprueba modificaciones de los parámetros de funcionamiento. Comente los parámetros propuestos con la Línea de Servicio de SMA.
6 < Inyeccion de CC a la red >
La monitorización interna del inversor ha detectado una componente de CC demasiado alta en la corriente de red.
• Compruebe la componente de CC de la conexión de red.
• Si este evento ocurre con frecuencia, consulte con su operador de red si es posible aumentar el valor límite de la monitorización.
7 < Frecuencia nominal de red no permisible >
La frecuencia de red está fuera del rango permitido. Por razones de seguridad el Sunny Boy se desconecta de la red.
• De ser posible, compruebe la frecuencia de red y la aparición de fluctuaciones importantes. Si la frecuencia está sujeta a frecuentes fluctuaciones y este error aparece en este contexto, pregunte a su operador de la red si aprueba modificaciones de los parámetros de funcionamiento. Comente los parámetros propuestos con la Línea de Servicio de SMA.
8 < Caida de red >
En espera de tensión de red.
• Compruebe el fusible.
• Compruebe la instalación de CA. • Compruebe si se ha producido
corte de corriente general.
9 < Falta conexión a tierra PE > • Compruebe la instalación de CA.
• Conecte el cable PE al borne de CA según se describe en el capítulo 6.2 „Conexión a la red eléctrica pública (CA)” (Página 28).
10 < L / N invertidos > • Corrija la conexión según se describe en el capítulo 6.2 „Conexión a la red eléctrica pública (CA)” (Página 28). 11 < Fallo de instalacion >
Se ha conectado una segunda fase a N.
• Corrija la conexión según se describe en el capítulo 6.2 „Conexión a la red eléctrica pública (CA)” (Página 28). 33 < Funcionamiento inestable >
La alimentación en el lado de entrada de CC del Sunny Boy no es suficiente para un funcionamiento estable.
• Espere a que aumente la irradiación.
• Si el evento se produce repetidas veces con una irradiación mediana, compruebe el diseño de la instalación fotovoltaica y/o la conexión del generador solar. 34 < Sobretensión CC >
La tensión de entrada de CC en el Sunny Boy es demasiado alta.
• ¡Desconecte inmediatamente el Sunny Boy del generador fotovoltaico según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49)! ¡De lo contrario el Sunny Boy podría sufrir daños irreparables!
• Compruebe que la tensión de CC de los Strings no exceda la tensión máxima de entrada del Sunny Boy antes de reconectar el generador fotovoltaico.
35 < Toma a tierra >
El Sunny Boy ha detectado cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico.
• Compruebe si se ha producido cortocircuito a tierra en los Strings según se describe en el capítulo
36 < Corriente derivada elevada >
La corriente de derivación del Sunny Boy y del generador fotovoltaico es demasiado alta.
Esto puede ser causado por un error de toma a tierra repentino, una corriente de fallo o un mal funcionamiento.
El Sunny Boy interrumpe la inyección a la red inmediatamente tras sobrepasar un valor límite determinado y después vuelve a conectarse a la red automáticamente.
• Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra en los Strings según se describe en el capítulo 12.1 „Prueba de cortocircuito a tierra” (Página 67).
• El instalador del generador fotovoltaico debe remediar el cortocircuito a tierra antes de reconectar el String afectado.
37 < Corriente de derivacion demasiado elevada >
• Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra en los Strings según se describe en el capítulo 12.1 „Prueba de cortocircuito a tierra” (Página 67).
• El instalador del generador fotovoltaico debe remediar el cortocircuito a tierra antes de reconectar el String afectado. 38 < Sobrecorriente CC >
En el lado de CC del Sunny Boy hay una sobrecorriente y el Sunny Boy se desconecta.
Si el evento se produce con frecuencia: • Compruebe el diseño y la
conexión del generador fotovoltaico.
39 < Esperando condiciones de inicio de CC > La potencia / tensión de entrada de los módulos fotovoltaicos es insuficiente para inyectar a la red.
• Espere a que aumente la irradiación.
• Si el evento se produce repetidas veces con una irradiación mediana, compruebe el diseño de la instalación fotovoltaica y/o la conexión del generador solar.
60 - 64 < Error de equipo > • Póngase en contacto con la Línea
de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
65 < Sobretemperatura >
El Sunny Boy se desconecta a causa de sobrecalentamiento.
• Garantice una ventilación suficiente.
• Compruebe la disipación de calor según se describe en 9.1 „Comprobación de la disipación de calor” (Página 53).
66 < Error de equipo > • Póngase en contacto con la Línea
de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
67 < Fallo de comunicacion > Se ha producido un error en la
comunicación interna del inversor. El Sunny Boy sigue inyectando a la red.
Si el evento se produce con frecuencia: • Póngase en contacto con la Línea
de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
68 - 70 < Error de equipo > • Póngase en contacto con la Línea
de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
71 < Tarjeta SD defectuosa > • Formatee la tarjeta SD.
• Vuelva a guardar los archivos en la tarjeta SD.
< Archivo de parametros no encontrado o defectuoso>
• Copie el archivo de parámetros al directorio Tarjeta SD:\PARASET. < Error al fijar parametros > • Compruebe los valores de los
parámetros.
• Asegúrese de disponer del código de instalador para poder realizar modificaciones.
72 < No es posible guardar datos>
Fallo interno de equipo, pero el Sunny Boy sigue inyectando a la red.
• Si el error ocurre con frecuencia, póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
73 < Actualizacion procesador principal fallida >
Fallo interno de equipo.
• Póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
< Actualizacion modulo RS485I fallida > Fallo interno de equipo, pero el Sunny Boy sigue inyectando a la red.
• Repita la actualización. • Si se vuelve a producir el error,
póngase en contacto con la Línea de Servicio de SMA (véase el capítulo 14 „Contacto” (Página 72)).
< Actualizacion Bluetooth fallida > Fallo interno de equipo, pero el Sunny Boy sigue inyectando a la red.
< Actualizacion display fallida >
Fallo interno de equipo, pero el Sunny Boy sigue inyectando a la red.
< Actualizacion tabla de idiomas fallida > Fallo interno de equipo, pero el Sunny Boy sigue inyectando a la red.
71 < Varistor defectuoso > • Compruebe los varistores según se
describe en el capítulo 12.2 „Comprobación de los varistores” (Página 68).
80 < Se ha detectado Derating > Debido a una temperatura demasiado elevada durante más de 10 minutos se ha reducido la potencia entregada del Sunny Boy a un nivel inferior a la potencia nominal.
Si el evento se produce con frecuencia: • Garantice una ventilación
suficiente.
• Compruebe la disipación de calor según se describe en 9.1 „Comprobación de la disipación de calor” (Página 53).
90 < Codigo inst. invalido >
El código (contraseña personal) de instalador introducido no es válido.
• Introduzca un código de instalador válido.
< Parametros de red bloqueados > El registro de datos para cada país actual está bloqueado.
• Introduzca un código de instalador válido para modificar el registro de datos para cada país.
< En espera del procesador principal > • La tensión de CC en la entrada de
CC es insuficiente para el funcionamiento del procesador principal.
• La posición seleccionada del interruptor giratorio para la configuración de país no está ocupada.
• Los parámetros a modificar están protegidos.
• Asegúrese de que haya suficiente tensión de CC (el LED verde está iluminado o parpadea). • Compruebe los ajustes de los
interruptores giratorios (véase el capítulo 6.4.2).
• Introduzca el código de instalador.
12 Localización de fallos
12.1 Prueba de cortocircuito a tierra
Si en el display del Sunny Boy aparecen los números de evento "35", "36" o "37" posiblemente se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico.
Compruebe, tal como se describe a continuación, si se ha producido un cortocircuito a tierra en los Strings:
1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2. Mida las tensiones entre los polos positivo y negativo de un String contra el potencial de tierra. Si se registra tensión, en el String correspondiente se ha producido un cortocircuito a tierra.
Puede determinarse la ubicación aproximada del cortocircuito a tierra a través de la relación de la tensión medida entre el polo positivo contra el potencial de tierra y el polo negativo contra el potencial de tierra.
Ejemplo:
En este caso se ha producido un cortocircuito a tierra entre el segundo y el tercer módulo. 3. Repita el paso 2 para cada String.
4. Cierre el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.2 „Cerrar el Sunny Boy” (Página 51).
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por tensión en el generador fotovoltaico!
• No toque el bastidor del generador fotovoltaico.
• No conecte Strings con cortocircuito a tierra al Sunny Boy. • Espere a que no se pueda medir tensión.
12.2 Comprobación de los varistores
Si en el display del Sunny Boy aparece el número de evento "74" posiblemente uno de los varistores está defectuoso.
Los varistores son piezas de desgaste cuya funcionalidad va disminuyendo con el tiempo y a causa de repetidos esfuerzos por sobretensiones. Es posible, por lo tanto, que uno de los varistores con control de temperatura haya perdido su función protectora.
Compruebe los varistores tal como se describe a continuación:
1. Abra el Sunny Boy según se describe en el capítulo 8.1 „Cómo abrir el Sunny Boy” (Página 49).
2.
3. Suelte los tornillos de la tapa superior.
4. Tire del borde inferior la tapa hacia delante.
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Boy!
• ¡Espere cinco minutos antes de abrir la tapa superior para que los condensadores puedan descargarse!
5. Deslice la tapa hacia arriba y retírela.
6.
7. Utilice un multímetro en todos los varistores para comprobar si existe una conexión conductiva entre las conexiones 2 y 3.
¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Boy puede resultar dañado a causa de descargas electrostáticas! El Sunny Boy puede sufrir daños irreversibles en el interior a causa de descargas electrostáticas en sus componentes.
• Antes de tocar cualquier componente póngase en contacto con tierra.
Evento Medida
Existe una conexión conductiva.
El error debe tener otra causa. • Siga con el paso 9.
• Consulte con la Línea de Servicio de SMA sobre cómo proceder.
No existe conexión conductiva.
El varistor correspondiente está defectuoso y debe ser sustituido.
Los varistores se fabrican especialmente para su uso con el Sunny Boy y no están a la venta en los comercios. Deberá adquirirlos directamente de SMA Technologie AG (código de pedido SMA: "MSWR-TV8").
Para la sustitución, proceda según se describe bajo el punto 8.
8. Reemplace todos los varistores según se indica en la figura. El fallo de un varistor suele estar relacionado con factores que afectan a todos los varistores por igual (temperatura, edad, sobretensiones inducidas).
Si con el envío de los varistores de repuesto no ha recibido una herramienta especial para manejar los bornes, por favor póngase en contacto con SMA. Sin embargo también es posible manejar los contactos de apriete uno a uno con un destornillador con una hoja de 3,5 mm. ¡Asegúrese de que el varistor tenga la orientación correcta!
9. Cuelgue la tapa superior por la parte de arriba.
10. Cierre la tapa. Al introducirse la herramienta de accionamiento se abre el borne Retire el varistor
Al volver a colocar el varistor, el polo con el lazo (acanaladura) debe fijarse en el borne 1.