• No se han encontrado resultados

LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

Como expone el director del Instituto Cervantes de Varsovia en su artículo “El español en Polonia”1 "

hablar del español en un país, de su presencia

en él, «no puede limitarse únicamente a una serie de cifras». La cultura en

español ha pasado a ocupar en Polonia un lugar importante y estable".

A la mejora de la percepción cultural se une la constatación creciente de la utilidad del aprendizaje del español, derivada del notable incremento de las relaciones económicas e institucionales entre Polonia y el mundo hispánico.

En este contexto. se explica que el español sea la lengua cuya enseñanza experimentó mayor crecimiento en el último cuatrienio en los niveles educativos no universitarios (el número de alumnos aumentó un 80 %) en un contexto de disminución del número total de alumnos por causas demográficas.

Sólo el italiano experimentó en este período incremento en el número total de alumnos frente a los ligeros descensos del inglés y del alemán y los claros retrocesos del francés y, sobre todo, del ruso2.

Evolución alumnos de lenguas extranjeras. Enseñanza no universitaria

2002-2003 2003/04 2004/05 2005/06 2006/07 Inglés 4.116.000 62% 4.168.000 65% 4.077.000 65% 3.944.000 66% 3.654.000 64% Alemán 2.295.000 35% 2.194.000 34% 2.135.000 34% 2.009.000 34% 1.844.000 32% Ruso 643.000 10% 487.000 7,6% 415.000 6,7% 364.000 6,1% 313.000 5,5% Francés 249.000 3,8% 221.000 3,4% 210.000 3,4% 196.000 3,3% 176.000 3,1% Español 8.650 0,13% 10.450 0,16% 11.580 0,19% 15.100 0,25% 15.640 0,27% Italiano 8.520 0,13% 8.720 0,13% 10.180 0,16% 11.560 0,19% 11.780 0,20% Otros 13.000 0,2% 4.900 0,08% 4.300 0,07% 4.400 0,07% 2.400 0,04%

Fuente:Informes sobre la enseñanza de idiomas extranjeros. CODN. Varsovia, 2003-2007.

No obstante, la presencia del español en el sistema educativo es aún poco significativa. Es la quinta lengua extranjera y su presencia como lengua obligatoria en los niveles no universitarios del sistema educativo polaco ronda el 0,3 %. Como muestran la figura siguiente, la mayor presencia del español tiene lugar en los liceos generales, donde lo estudian el 1,7 % del total de los alumnos.

1

Abel A. Murcia Soriano.Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007, p. 324.

2

Para una percepción más ajustada de los datos es preciso tener en cuenta a lo que se dice respecto a los idiomas optativos en el último párrafo de la introducción al apartado IV.

(2)

Distribución del Alumnado de Español según el Tipo de Centro. Idioma Obligatorio. 2006/07.

LICEO (BACH) 80% EP 5% FP 2% GIMN (ESO) 13%

EP GIMN (ESO) LICEO (BACH) FP

Fuente:Informe sobre la enseñanza de idiomas. CODN. Varsovia, 2007.

Prácticamente la totalidad de los alumnos de español se concentran en áreas urbanas. Las regiones en las que el español tiene mayor incidencia son Lubelskie (Lublin) Mazowieckie (Varsovia) y Wielkopolskie (Poznań).

El principal "cuello de botella" que dificulta la expansión del español es la falta

de profesorado, circunstancia aún más acusada en ciudades pequeñas y en las zonas rurales.

Otro factor limitante, allí donde sí hay disponibilidad de profesorado y demanda de español por parte del alumnado, es que las autoridades educativas se resisten a disminuir la oferta de otros idiomas sobre todo a causa de las repercusiones laborales para los profesores de la lengua sustituida.

Para ser profesor de cualquier materia en las escuelas primarias o en los gimnasios se requiere una titulación de diplomado (

licencjat)

y para impartir clases en los liceos de licenciado (

magíster

) complementado con un curso de habilitación didáctica3 si los estudios del candidato no incluían dicha formación.

Sin embargo, en la enseñanza de idiomas y en concreto de español, la falta de profesorado hace que se relajen esos requisitos de tal forma que cualquier licenciado con el diploma DELE intermedio y la adecuada formación pedagógica puede impartir clases de español en cualquier nivel de la enseñanza no universitaria.

Educación Primaria

En la Educación Primaria estudian español como lengua obligatoria menos de mil alumnos. Si se compara con los datos proporcionados para los cursos anteriores se observa que aparentemente ha experimentado una disminución.

Sin embargo, esa disminución probablemente es debida a que en los estudios correspondientes a los cursos anteriores se incluían en la misma categoría a alumnos que estudiaban español como lengua optativa como ya se apuntaba en ediciones anteriores de este estudio.

3

Kurs kwalifikacyjny de 270 h. organizado por la Administración Educativa que se complementa con una fase práctica de presencia en el aula o “masters” organizados por universidades.

(3)

Educación Secundaria y Bachillerato

Es en esta etapa donde se concentra el grueso de los alumnos de español, sobre todo en los liceos. La circunstancia de que estos centros en los que se estudia bachillerato incluyan en el currículo dos idiomas obligatorios hace posible que cada vez se estudie más español, sobre todo como segunda lengua obligatoria (6 horas semanales en el conjunto de los 3 años de la etapa).

Evolución del Alumnado de Español en los Liceos Generales. 2002-2006. 5.290 6.200 8.470 10.960 12.450 0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000 2002-03 2003-04 2004-05 2005-06 2006-07 N º d e A lu m n o s

Fuente:Informes sobre la enseñanza de idiomas extranjeros. CODN. Varsovia, 2003-2007.

En el examen de bachillerato polaco (

Matura

4) de mayo 2007, 511 alumnos eligieron español como idioma extranjero, de los que 271 lo realizaron a nivel básico 92 a nivel ampliado y 148 como asignatura adicional también a nivel ampliado.

Formación Profesional

El español tiene una penetración muy baja en la Formación Profesional, donde el porcentaje de alumnos que lo estudia es del 0,03 %. Sólo en las escuelas post-secundarias este porcentaje sube al 0,1 %.

Educación Universitaria

Los estudios de Filología Hispánica/Iberística figuran entre los más solicitados en varias universidades polacas. En el año escolar 2006/07 más de 1900 alumnos cursaban Filología Hispánica u otros estudios superiores de español en 11 Universidades o Escuelas Superiores. De ellos, aproximadamente 1600 alumnos cursaban estudios de 5 años de duración y 300 realizaban estudios de primer ciclo5.

4

El examen de Matura tiene un carácter de evaluación semi-externa. El alumno debe realizar obligatoriamente 2 exámenes orales (polaco, idioma extranjero) y 3 escritos (polaco, idioma extranjero y otra materia de su elección). El alumno puede elegir realizar la prueba a nivel básico o ampliado. También puede realizar hasta tres exámenes adicionales.

5

La Academia Pedagógica de Cracovia, la Academia Polonijna de Czestochowa, la Escuela de Formación de Profesores de Bydgoszcz y la Escuela de Formación de Profesores de Chrzanów ofertan solamente estudios del primer ciclo (3 años).

(4)

En las universidades, los programas de estudios hispánicos son distintos según sean una especialidad de Filología Románica, de Filología Iberística o bien estudios de Filología Hispánica propiamente dicha.6 En general, los estudios universitarios están orientados hacia la investigación y en menor grado hacia la traducción, pero no hacia la docencia. En cambio, las instituciones que ofertan sólo estudios de primer ciclo dirigen éstos normalmente hacia la formación de profesorado.

Nº Alumnos que cursa Filología Hispánica o Estudios Equivalentes. 2006-2007. 273 142 117 166 184 500 195 144 104 52 37 U. J. de Cracovia U. de Lódz U. MCS de Lublin U. de Poznan U. de Silesia U. de Varsovia U. de Wroclaw A. P. de Cracovia A. P. de Czestochowa EFP de Bydgos zcz EFP Chrzanów

Fuente: Datos proporcionados por las universidades a la C. de Educación

Los estudios hispánicos en las universidades polacas cuentan con el apoyo de 8 lectores proporcionados por la AECI. Además, las principales universidades disponen de otros lectores españoles, cuya presencia se debe a acuerdos entre universidades o a programas dependientes de las Comunidades Autónomas.

En lo que se refiere propiamente al estudio del español como lengua extranjera, las universidades polacas disponen generalmente de una Escuela de Idiomas (

Studium Jezyków Obcych).

No se dispone de datos precisos respecto al número de alumnos que cursan español en ellas, pero de los datos parciales disponibles y de referencias anteriores7 se puede estimar que al menos diez mil alumnos al año siguen un curso de español en estas Escuelas de Idiomas.

Finalmente, es preciso tener en cuenta la profundización en el aprendizaje de español que para los alumnos universitarios polacos supone la estancia en universidades españolas en el marco del Programa

Erasmus

. España es el destino elegido en tercer lugar -tras Alemania y Francia- por los alumnos polacos cuyo número se incrementa notablemente cada año (968, curso 2005/06).

6

También es preciso citar la actividad del Centro de Estudios Latinoamericanos (CESLA) de la Universidad de Varsovia que oferta la Licenciatura en Estudios Latinoamericanos así como un

master en Estudios Latinoamericanos. En 2006/07 seguían estudios en él 62 alumnos.

7 Abel A. Murcia Soriano y Josep Maria de Sagarra Àngel, «El español en Europa Centro-Oriental y del Este», en El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2003, Instituto Cervantes, Madrid; Plaza & Janés y Círculo de Lectores, Barcelona, 2003, pp. 79-203, estiman en 9925 los alumnos que cursan español en las universidades, incluyendo en esa cifra a los que cursan estudios hispánicos.

(5)

Evolución del Nº Alumnos Erasmus Polacos en España. 1998-2005. 63 165 245 319 442 545 764 968 0 200 400 600 800 1000 1200 1998 /99 1999 /00 2000 /01 2001 /02 2002 /03 2000 3/04 2004 /05 2005 /06 N º d e A lu m n o s

Fuente: Agencia Nacional Erasmus

OTROS

En la enseñanza no reglada del español destaca la labor del Instituto Cervantes que en sus dos centros de Varsovia y Cracovia tuvo una matrícula de 3.586 alumnos en el curso 2006-2007. Asimismo, esta institución gestionó los exámenes del DELE realizados por 804 alumnos en 2006 en 11 ciudades polacas.

El creciente interés por el estudio del español está llevando a numerosas academias privadas en las principales ciudades polacas a incluirlo entre su oferta de enseñanza de idiomas. Además, diversos colectivos especializados requieren formación de español. El Instituto Cervantes ha organizado cursos en respuesta a la demanda de profesionales de la medicina por parte de instituciones españolas. Asimismo, el Instituto Cervantes y academias privadas han realizado cursos de formación destinados a trabajadores y profesionales polacos contratados por empresas españolas en Polonia o en España.

Por otra parte, España fue el país invitado en la edición de 2007 de la feria educativa más importante de Polonia que contó con 60.000 visitantes. Veintitrés participantes españoles -escuelas de idiomas, universidades e instituciones- dispusieron de

stand

en la misma desde el que hicieron promoción del español o de los estudios universitarios en España.

Referencias

Documento similar

Actualmente es Profesora Ayudante Doctora en la especialidad de "Español como Lengua Extranjera y Dialectología Española" en el Departamento Lengua y

CE20: Capacidad para aplicar los conocimientos adquiridos sobre el español de América a la enseñanza del español como lengua extranjera. 8: CE21: Capacidad para realizar labores

Al finalizar el Máster Título Propio, el alumno estará capacitado para detectar los errores frecuentes de la enseñanza del español y habrá adquirido las herramientas necesarias

Puig Soler (2013): Pautas para la evaluación del español como lengua extranjera, Madrid, Edinumen. (1995): El currículo de español como lengua extranjera, Madrid,

La investigación tiene como finalidad beneficiar a los aprendientes del español como lengua extranjera al pretender brindarles una herramienta para identificar elementos de

procesos de enseñanza y aprendizaje de inglés como lengua extranjera en el Colegio Juan Pablo II; Capacitación docente en lengua extranjera: una herramienta de para el cambio

Este trabajo supone un acercamiento a la cortesía desde el punto de vista di- dáctico, donde puede encuadrarse dentro de los contenidos socioculturales, y en el que la

La estructura del sistema universitario de enseñanza se articulaba en torno a los planes de estudio sobre la lengua y la cultura de los países hispanohablantes, organizado de forma