*26854783_1120*
Corrección
Servomotores síncronos
Índice
1 Corrección... 4
1.1 Caja de bornas KL, KLS para motores CMP112.. con secciones del conductor > 35 mm2 ... 5
1.2 Placas de características del motor CMP.. ... 7
1.3 Control del freno con entrada de control funcional ... 10
1.4 Nueva sonda térmica /PK ... 11
1
1
Corrección
NOTA
Para el anexo a las instrucciones de funcionamiento "Servomotores síncronos CMP.." existen modificaciones que se describen en esta hoja de correcciones. • Información sobre caja de bornas KL y KLS para motores CMP112.. con
seccio-nes del conductor > 35 mm2
• Capítulo 2.2: "Placas de características en el servomotor": Adaptación a las nue-vas placas de características
• Capítulo adicional 5.4 "Controles del freno con entrada de control funcional" • Nueva sonda térmica /PK
1
Caja de bornas KL, KLS para motores CMP112.. con secciones del conductor > 35 mm21.1
Caja de bornas KL, KLS para motores CMP112.. con secciones del
conductor > 35 mm
2 Caja de bornas KL, KLS para motores CMP112.. con secciones del conductor > 35 mm2 1.1.1 Variantes de conexión Designación Opción/KL Caja de bornas para CMP112, para secciones del conductor
> 35 mm2, cables de motor y de encoder embornables
/KLS Caja de bornas para CMP112, para secciones del conductor
> 35 mm2, cable de motor embornable y cable de encoder en-chufable
1.1.2 Indicaciones para la conexión de los cables de potencia y de señal mediante caja de
bornas
Opcionalmente se pueden conectar los cables de potencia y de señal a través de una caja de bornas.
• Opción /KK, /KL: Conexión de los cables de potencia y de señal con punteras de cable en la caja de bornas.
• Opción /KKS, /KLS: Conexión del cable de potencia con punteras de cable y del cable de señal con conector enchufable.
2 3 x KK CMP50 – CMP63 1 2 3 x x KKS KK CMP.71 – CMP.100, CMP112 CMP112 KL KLS x 1 2 3 x 18014403301857163
La posición de la entrada del cable se indica con x, 1, 2, 3.
En los tamaños de motor CMP50 y 63 y con posición de montaje fija "x" es posible la entrada del cable desde tres lados.
1
Caja de bornas KL, KLS para motores CMP112.. con secciones del conductor > 35 mm21.1.3 Conexión de motor y de sistema de encoder con caja de bornas KK, KKS, KL y KLS
• Compruebe las secciones de los cables.
• Apriete las conexiones y los conductores de puesta a tierra.
• Compruebe las conexiones del bobinado en la caja de bornas y, si fuera preciso, apriételas.
• Para la entrada de cable de la línea de señal se ha de utilizar un racor CEM para garantizar un contacto de apantallado perfecto.
Secciones de conexión
Tipo de motor Conexión de potencia
Encoder/resólver/protec-ción térmica del motor Caja de bornas Conexión Sección de conexión máxima Entrada de cables Conexión Entrada de cables CMP50, CMP63 KK, KKS Bornas con resorte 6 mm 2 M25 Bornas con resorte M20 CMP.71, CMP.80 Perno M6 10 mm2 M32 M16 CMP.100 Perno M8 25 mm2 M40 CMP112S/M/L1) Perno M8 35 mm2 2) M50 CMP112H/E Perno M10 50 mm2 3) M50 CMP112 KL, KLS Perno M12 50 mm2 M50
1) CMP112L con 4500 min-1 contiene perno M10.
2) En caso de sección de cable de 35 mm^2 y una posición de entrada de cable de X o 3 puede estar dificultada posiblemente la cone-xión de los cables en la caja de bornas debido a las condiciones de espacio. Para facilitar la instalación, SEW-EURODRIVE reco-mienda el uso de una caja de bornas mayor KL o bien KLS.
3) Para facilitar el tendido de los cables debería usar, si fuera posible, cables con 2 x 25 mm^2. En caso de secciones de cable > 35 mm^2, SEW‑EURODRIVE recomienda la caja de bornas mayor KL o bien KLS.
Conexión CMP112
Encontrará información sobre la conexión de potencia en la caja de bornas en el capí-tulo "Conexión CMP71 – CMP112" (→ 2 16).
1
Placas de características del motor CMP..1.2
Placas de características del motor CMP..
1.2.1 Primera placa de características del motor CMP..
La siguiente imagen muestra un ejemplo para la primera placa de características del motor CMP..: [1] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1] [7] [8] [8] [6] [5] [4] [3] [2]
CMPZ71M /BY /KY /RH1M /SB1
01.123456789.0001.15
Mo
9.4 Nm
Mpk 30.8 Nm
Io
7.5 A
Imax 39 A
Usys 400 V
IM
B5
IP
65
kg
13.544
Th.Kl. (F)
TENV
VTnC 0-3000 r/min
n max 3000 r/min
Up
256 V
Ta
-20..40 °C
Mbr
20 Nm
Ubr 218-243 DC V
3~IEC60034
22935908Made in Germany
Jahr 2 015
[9] [9] 33337401227 Lí-nea Datos [1] • Designación de modelo [2] • Número de serie [3] • Par de parada• Variable Torque (par variable) • Velocidad nominal
• Posición de montaje
[4] • Par límite dinámico del servomotor • Velocidad máxima admisible
• Índice de protección según IEC 60034-5 [5] • Corriente de parada
• Tensión en las bornas abiertas del motor con velocidad nominal
• Masa
[6] • Corriente máxima admisible • Temperatura ambiente • Clase térmica
[7] • Tensión del sistema, tensión del variador de alimentación • Par de frenado
• TENV (Totally Enclosed Non-Ventilated) [8] • Tensión del freno
1
Placas de características del motor CMP..Lí-nea
Datos
[9] • País de fabricación
• Número de fases y estándares subyacentes de medición y potencia (EN/ IEC 60034-X y/u otra norma similar del país)
1.2.2 Segunda placa de características del motor CMP..
El siguiente gráfico muestra la segunda placa de características del motor CMP..:
02
CMPZ71M/BY/KY/RH1M/SB1
01.123456789.0001.15
nur Umrichterbetrieb 22936149 UA.TR. 013 E189357BME1.5
[2] [3] [1] 33337515659 Lí-nea Datos[1] • Indicación para rectificador del freno [2] • Designación de modelo
[3] • Número de serie
Identificaciones en la segunda placa de características
La siguiente tabla contiene una explicación de todos los símbolos que pueden apare-cer en la placa de características o estar colocados en el motor.
Marcado CE para la declaración de la conformidad con directivas europe-as, p. ej. Directiva de baja tensión
02
Logotipo FS con número de 2 cifras para identificar las opciones de motor de seguridad funcional existentes
Símbolo UR para la confirmación de que UL (Underwriters Laboratory) tie-ne conocimiento de los compotie-nentes registrados; número de registro por UL: E189357
1
Placas de características del motor CMP..Símbolo CSA para la confirmación de la conformidad de mercado de la Ca-nadian Standard Association (CSA)
Logotipo EAC (EurAsian Conformity = Conformidad EuroAsiática)
Confirmación del cumplimiento de reglamentos técnicos de la Unión Eco-nómica/Aduanera de Rusia, Bielorrusia, Kazajistán y Armenia.
Marcado UA.TR para confirmación del cumplimiento de reglamentos técni-cos de Ucrania.
Logotipo CMIM para confirmación del cumplimiento de reglamentos técni-cos del país Marruetécni-cos
Los motores y sus accesorios pueden entrar en el ámbito de aplicación de las transposiciones del país específico de la Directiva RAEE. Elimine el producto y sus accesorios conforme a las disposiciones nacionales de su país.
Etiqueta del producto con código QR. El código QR se puede escanear pa-ra conectar automáticamente con los Digital Services de
SEW‑EURODRIVE. Allí podrá acceder a datos, documentos y otros servi-cios específicos de los productos.
1
Control del freno con entrada de control funcional1.3
Control del freno con entrada de control funcional
Los controles del freno opcionales de las series BMK., BMKB. y BMV. ofrecen, ade-más de tensión de alimentación, una entrada de control para una señal de 24 V CC con la que se pueden conmutar los frenos, por ejemplo, a través de un PLC.
Se trata de una entrada estrictamente funcional, que no es "técnicamente segura" a efectos de la seguridad funcional.
Tenga en cuenta que, debido a su principio de funcionamiento, en estas unidades se pueden producir estados de fallo que provoquen una apertura involuntaria del freno aunque la tensión de control esté desconectada.
¡ADVERTENCIA!
Apertura involuntaria del freno por un error de funcionamiento del control del freno. Lesiones graves o fatales por, p. ej., la caída del elevador o por un funcionamiento por inercia prolongado.
• Para los elevadores y las aplicaciones similares a las de elevación, desconecte siempre la tensión de alimentación y de control juntas y en todos los polos. • En caso de que se requiera un mayor nivel de fiabilidad y seguridad, asegúrese
de que se pueda detectar un error de funcionamiento de la entrada de control aplicando medidas de diagnóstico adicionales adecuadas, p. ej., vigilando la co-rriente de frenado.
• Utilice el control de freno BST. para aplicaciones de seguridad funcional.
• Si tiene alguna pregunta relacionada con el manejo de la entrada de control, dirí-jase a SEW‑EURODRIVE.
1
Nueva sonda térmica /PK1.4
Nueva sonda térmica /PK
La sonda térmica /PK sustituye a la sonda térmica /KY empleada anteriormente. Sin embargo, en los accionamientos de pinzas soldadoras con interfaz Fanuc sólo es posible el uso de sondas térmicas /KY.
NOTA
Asegúrese de que el variador empleado incorpora la electrónica de evaluación para la sonda térmica PK (PT1000).
1.4.1 Designación de modelo
/PK
1.4.2 Descripción
La protección térmica del motor, combinada con una electrónica de evaluación ade-cuada, evita el sobrecalentamiento y, con ello, la destrucción del motor. Es decir, una sonda térmica solo protege de manera indirecta, al determinarse únicamente un valor de sensor.
La versión /PK consta de un sensor de platino PT1000 que se encuentra instalado en uno de los 3 devanados del motor. Al contrario que el sensor semiconductor /KY, el sensor de platino tiene una curva característica prácticamente lineal y presenta una mayor precisión. Funcionando junto con un variador de frecuencia, que contiene el modelo térmico del motor, el variador de frecuencia puede asumir por la /PK también una función de protección del motor.
1
Nueva sonda térmica /PK1.4.3 Datos técnicos
La sonda térmica PT1000 registra continuamente la temperatura del motor.
PT1000
Conexión rojo/negro
Resistencia total a 20 – 25 °C 1050 Ω < R < 1150 Ω
Corriente de prueba < 3 mA
NOTA
La sonda térmica es unipolar y, por tanto, una confusión de los cables no cambia el resultado de medición.
Curva característica típica de la PT1000, F0,6
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 -50 0 50 100 150 200 [Ω] [°C]
1
Nueva sonda térmica /PK1.4.4 Instalación eléctrica
Conexión de motor y sistema de encoder con conector enchufable SM. / SB.
Esquemas de conexiones de los conectores enchufables Conexión del conector enchufable de señal del resolver RH1M Esquema de conexiones 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GY RD BU BNVT GN YE PK WHBK 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 BKWH RD BU YE RDWH BK R1 (Referencia +) R2 (Referencia -) [2] S1 (Cosinus +) S3 (Cosinus -) S4 (Sinus -) S2 (Sinus +) KY+ (RD) [2] [B] [1] [A] TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045732619
[1] Apantallado en el conector conectado a carcasa metálica. Código de color conf. a los cables de SEW‑EURODRIVE
[2] KY+ (RD), KY- (BU), opcionalmente TF (BK), opcionalmente PK (RD/BK) Asignación de contactos de la parte inferior del conector enchufable [B]
Contacto Código de color Conexión
1 RD/WH R1 (referencia +) 2 BK/WH R2 (referencia -) 3 RD S1 (coseno +) 4 BK S3 (coseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 BU S4 (seno -) 7 – – 8 – – 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 – – 12 – – 26854783/ES – 11/2020
1
Nueva sonda térmica /PKConexión conector enchufable de señal encoder AK0H, EK0H, AK1H, EK1H Esquema de conexiones 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GN RD BU BN RDBU; GY YE VT WH GYPK; PK BK BU 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 RD GN YE BK VT GY PK BU (BK) [A] [1] [2] [B] [2] S1 (Cosinus +) S3 (Cosinus -) GND S2 (Sinus +) S4 (Sinus -) Us D -D + KY+ (RD) TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045734539
[1] Apantallado en el conector conectado a carcasa metálica. Código de color conf. a los cables de SEW‑EURODRIVE
[2] KY+ (RD), KY- (BU), opcionalmente TF (BK), opcionalmente PK (RD/BK) Asignación de contactos de la parte inferior del conector enchufable [B]
Contacto Código de color Conexión
1 – – 2 – – 3 RD S1 (coseno +) 4 BU S3 (coseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 GN S4 (seno -) 7 VT D -8 BK D + 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 PK Referencia de la tensión (GND) 12 GY Tensión de alimentación Us
1
Nueva sonda térmica /PKConexión de motor y de sistema de encoder con caja de bornas KK, KKS, KL y KLS
• Compruebe las secciones de los cables.
• Apriete las conexiones y los conductores de puesta a tierra.
• Compruebe las conexiones del bobinado en la caja de bornas y, si fuera preciso, apriételas.
• Para la entrada de cable de la línea de señal se ha de utilizar un racor CEM para garantizar un contacto de apantallado perfecto.
Conexión CMP50 y CMP63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5a 4a U V W PE 2900869771 Señal Resólver Encoder
1 ref + Referencia 1 cos + Coseno
2 ref - 2 ref cos Referencia
3 cos + Coseno 3 sin + Seno
4 cos - 4 ref sin Referencia
5 sin + Seno 5 D - DATA
6 sin - 6 D + DATA
7 – – 7 GND Ground
8 – – 8 Us Tensión de
ali-mentación
9 KY+/PK/TF Protección del
motor
9 KY+/PK/TF Protección del
motor
10 KY-/PK/TF 10 KY-/PK/TF
1
Nueva sonda térmica /PK Conexión CMP71 – CMP112 3a 4a 5a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3a 4a 5a U V W U V W [1] [2] 9007202155616523 [1] Caja de bornas KK, KL [2] Caja de bornas KKS, KLS Señal Resólver Encoder1 ref + Referencia 1 cos + Coseno
2 ref – 2 ref cos Referencia
3 cos + Coseno 3 sin + Seno
4 cos – 4 ref sin Referencia
5 sin + Seno 5 D – DATA
6 sin – 6 D + DATA
7 – – 7 GND Ground
8 – – 8 Us Tensión de
ali-mentación
9 KY+/PK/TF Protección del
motor
9 KY+/PK/TF Protección del
motor