WV-CK2020 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL. Colour Monitor

Texto completo

(1)

Colour Monitor

WV-CK2020

Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

(2)

ESP

AÑOL

ATENCIÓN: PARA EVITAR INCENDIOS O EL PELIGRO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

EI símbolo del relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de llamar la atención del usuario a la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro de la caja del producto que puede ser de intensidad suficiente para constituir un riesgo de sacudidas eléctricas a las personas.

EI símbolo del punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la función de llamar la atención del usuario a la presencia de importantes instruc-ciones de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el equipo.

VERSION ESPAÑOLA

(SPANISH VERSION)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCION:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTI-BLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE LOS SERVICIOS TÉCNICOS A PERSO-NAL CUALIFICADO.

Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipula-ciones de las directivas CEE/73/23 y CEE/89/336.

EI número de serie de este producto está estampado en la parte trasera del aparato.

Asegúrese de apuntar el número de serie de este aparato en el blanco señalado y de guardar este manual de instrucciones como un registro permanente de su compra para ayudar la identificación en el caso de robo.

N° de modelo N° de serie

(3)

ÍNDICE

PREFACIO ... 16

CARACTERÍSTICAS ... 16

PRECAUCIONES ... 16

CONTROLES PRINCIPALES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES ... 17

OPERACIÓN DE CONTROL AVANZADO ... 18

INFORMACIÓN SOBRE LOS CABLES ... 19

CONEXIONES ... 19

ESPECIFICACIONES ... 19

PREFACIO

El monitor en color Panasonic WV-CK2020 produce nítidas imágenes en color y salida de audio.

CARACTERÍSTICAS

• Tamaño visual real de aproximadamente 508,0mm en diagonal.

• Bucle a través de conectores BNC para entrada y salida de vídeo

• Bucle a través de conectores RCA para entrada y salida de audio.

• Salida máxima de 0,7W para altavoz.

PRECAUCIONES

• No bloquee las ranuras de ventilación.

• No ponga el monitor de vídeo a menos de 5cm de la pared.

• No exponga el monitor al agua ni a la humedad. • No ponga en funcionamiento el monitor si se ha mojado. • Tome inmediatamente una acción en caso de que se haya mojado el monitor. Desconecte la alimentación y solicite el servicio técnico a personal de servicio cualifi-cado. La humedad puede dañar el monitor y crear también el peligro de descargas eléctricas.

• No introduzca objetos metálicos por las ranuras. De lo contrario podría ocasionar daños permanentes en el monitor. Desconecte inmediatamente la alimentación y solicite el servicio técnico a personal de servicio cualifi-cado.

• No intente desmontar el monitor. Para evitar descargas eléctricas, no saque los tornillos ni la cubierta. En el inte-rior no hay partes que pueda reparar el usuario. Solicite el servicio técnico a personal de servicio cualificado. • No emplee el monitor fuera de sus márgenes de

tem-peratura, humedad, y de tensión de alimentación. A) La temperatura ambiente no deberá estar fuera del

margen de –10°C a +50°C.

B) No emplee el monitor cuando la humedad sea supe-rior al 90%.

C) La alimentación de entrada deberá ser de 220 -240V CA

• No apile dos o más aparatos.

Si se emplean más de dos monitores, póngalos a menos de 15 cm de distancia. De lo contrario los monitores podrían producir ruido en la pantalla de visualización.

(4)

CONTROLES PRINCIPALES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES

1. Interruptor de la alimentación (POWER, ON/OFF) Es un interruptor del tipo botón que conecta y desconec-ta la alimendesconec-tación del monitor.

Presiónelo una vez y el interruptor quedará presionado (;) para conectar la alimentación del monitor.

Presiónelo de nuevo, el interruptor se liberará (l) para desconectar la alimentación del monitor.

2. Botones de control de audio (–AUDIO+)

Presiónelos para subir o bajar el nivel de volumen del sonido.

3. Botón del menú (MENU)

Presiónelo para visualizar la pantalla de ajustes o para mover el cursor una línea hacia abajo en la visualización de ajustes.

4. Botón de control del nivel (–LEVEL+)

Presiónelo para ajustar el nivel del elemento selecciona-do en la visualización de ajustes, o para seleccionar un parámetro en la visualización de ajustes.

5. Indicador de la alimentación

Se enciende (en rojo) cuando la alimentación del moni-tor está conectada.

6. Cubierta del panel de controles

Presiónela para ganar acceso a los botones de control del panel de controles.

7. Conector de salida de audio (AUDIO OUT)

La señal de entrada de audio conectada al conector de entrada de audio ise conecta en bucle mediante este conector.

8. Conector de entrada de audio (AUDIO IN)

Es para la entrada de la señal de audio desde un apara-to exterior.

9. Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)

La señal de entrada de vídeo conectada al conector de entrada de vídeo !0se conecta en bucle mediante este conector y se termina automáticamente.

10. Conector de entrada de vídeo (VIDEO IN)

Para la entrada de la señal de vídeo compuesta PAL desde un aparato exterior.

AUDIO VIDEO OUT IN OUTIN

Color Monitor WV-CK 2020

POWER

–AUDIO+MENU–LEVEL+

ON OFF

(5)

OPERACIÓN DE CONTROL AVANZADO

• Visualización de la pantalla de ajustes

1. Conecte el interruptor de la alimentación del monitor.

2. Presione la cubierta del panel de controles para tener acceso a los botones de control del panel de controles. 3. Presione el botón MENU, y aparecerá la pantalla de ajustes que se muestra abajo en la pantalla del monitor.

Desaparecerá automáticamente cuando no se efectúe ninguna operación durante unos 3 segundos.

• Ajuste

4. Mueva el cursor a LANGUAGE presionando el botón MENU.

5. Seleccione el parámetro de LANGUAGE deseado presionando los botones (–) o (+) de LEVEL. Al presionar los botones se cam-biará la visualización de ajuste en el idioma seleccionado como se muestra a continuación.

6. Mueva el cursor a BRIGHT, CONTRAST, PICTURE o COLOUR presionando el botón MENU, y ajuste entonces el nivel del ele-mento seleccionado presionando los botones (–) o (+) de LEVEL.

Mientras ajuste el nivel del elemento seleccionado. La visualización cambiará a la indicación que se muestra abajo.

7. Para reponer el monitor a los ajustes iniciales, mueva el cursor a NORMAL SETTINGS presionando el botón MENU. Entonces, presione el botón (+) de LEVEL para volver a los ajustes iniciales de fábrica.

8. Para salir de la pantalla de ajustes, presione repetidamente el botón MENU hasta que el cursor pase sobre LANGUAGE o espere unos 3 segundos hasta que desaparezca.

L A N G U A G E E N G L I S H B R I G H T C O N T R A S T P I C T U R E C O L O U R N O R M A L S E T T I N G S ENGLISH FRANÇAIS LEVEL+ LEVEL– DEUTSCH

Elemento

Efecto

Indicación

BRILLO

CONTRASTE

IMAGEN

COLOR

Más oscuro Más claro Menos Más Suave Nítido Menos Más 32 BRIGHT 32 CONTRAST 32 PICTURE 32 COLOUR B R I G H T C O N T R A S T P I C T U R E C O L O U R LEVEL+ L A N G U A G E E N G L I S H N O R M A L S E T T I N G S B R I G H T C O N T R A S T P I C T U R E C O L O U R L A N G U A G E E N G L I S H N O R M A L S E T T I N G S

(6)

ESPECIFICACIONES

Alimentación: 220 - 240V CA, 50Hz

Consumo de energía: Aprox. 80W

Tamaño de la pantalla: Tamaño de la pantalla de tubo en diagonal de 548mm, deflexión de 90° Tamaño visual real de 508mm en diagonal.

Definición horizontal: 500 línea de TV en el centro

Entrada de vídeo: 1,0V[p-p] compuesta/75Ω, BNC con terminación automática Entrada de audio-: –8dB/Hi-z, toma RCA estándar

Salida del altavoz: 0,7W

Linealidad de barrido: Horizontal: Menos del 5% Vertical: Menos del 5%

Geometría de barrido: Menos del 2%

Humedad ambiental de funcionamiento: Menos del 90% Temperatura ambiental de funcionamiento: –10°C - +50°C

Dimensiones: 509 (An) x 467 (Al) x 480 (Prf) mm

Peso: 21kg

Los pesos y dimensiones mostrados son aproximados. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

Cable de alimentación

1. Mantenga el interruptor de la alimentación qen la posi-ción OFF durante la instalaposi-ción.

2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corri-ente con toma de tierra.

Cable de vídeo

1. Emplee el cable coaxial RG-59/U (3C-2V), RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V) o RG-15/U (10C-2V).

2. Pueden conectarse hasta 10 monitores en esta configu-ración antes de ocurrir la pérdida de la señal. La longitud total del cable no deberá exceder de 150m.

3. Precauciones para las conexiones:

• No doble el cable coaxial en una curva cuyo radio sea inferior a 10 veces su diámetro.

• No pise ni pellizque nunca el cable.

Todo esto cambiaría la impedancia del cable y causaría mala calidad de imagen.

Longitud máxima del cable recomendada

Cable RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V) Longitud

máxima del 250m 500m 600m 800m cable recomendada

CONEXIONES

AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT Camera BNC Connector VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT

AUDIO VIDEO

OUT IN OUTIN AUDIO VIDEO

OUT IN OUTIN AUDIO VIDEO OUT IN OUTIN

Cámara

Conector BNC

(7)

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan

N0499-0 TQB4C1A189 Printed in Taiwan Gedruckt in Taiwan Imprimé à Taiwan Impreso en Taiwan

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :