Sistemas In-Wall
In-Wall
Systems
05
Sistemas
In-Wall
In-Wall
Systems
06
Sistemas
Systems
Pro WB
Pro WB
Pro WC
Pro WC
Basic WC
Basic WC
Basic TK
Basic TK
Pro BD
Pro BD
Pro UR
Pro UR
PL
PL
20
25
30
22
26
24
28
Espacios
Spaces
Privados
Privates
Públicos
Publics
Semipúblicos
Semi-publics
08
12
16
In-Wall Systems offer creative, practical and safe installation
solutions that adapt perfectly to the sanitary fittings and
complements that make up the bathroom space: basin, toilet,
bidet, cisterns and operating plates. According to the chosen
system, they are installed without the need for brickwork
(in a wall or between prefabricated partition walls) or with a
minimum of works (in or behind a wall or in a half-wall).
Los Sistemas In-Wall ofrecen soluciones de instalación
creativas, prácticas y seguras que se adaptan perfectamente a
las piezas de sanitario y sus complementos que conforman el
espacio de baño: lavabo, inodoro, bidé, tanques de descarga
y placas de accionamiento. Dependiendo del sistema elegido,
se instalan sin obra (delante de una pared o entre tabiques
prefabricados) o con un mínimo de obra (delante o detrás de
una pared o en un murete).
Inodoro: Meridian. W.C.: Meridian. PL1. 30 Pro WC, Basic WC. 22,24
Sistemas In-Wall
In-Wall Systems
07Espacios privados.
Private spaces.
PL2. 32 Pro BD. 26 Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24Colección de baño: Element.
Bathroom collection: Element. 08
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
PL2. 32 Pro BD. 26 Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24Colección de baño: Khroma.
Bathroom collection: Khroma.
10 Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24 Pro BD. 26 PL1. 30 PL1. 30 Pro BD. 26 Pro WC, Basic WC. 22,24
Colección de baño: Meridian.
Bathroom collection: Meridian.
Colección de baño: Victoria.
11
Sistemas In-Wall / Espacios privados.
In-Wall Systems / Private spaces
Basic TK. 25 PL1. 30 Pro WB. 20
Colección de baño: Meridian.
12
Espacios públicos.
Public spaces.
Pro WB, 20aERoPUERToS. AIRpoRTS
hoTELES. hoTelS
CENTRoS DE CoNVENCIoNES. ConvenTIon CenTReS
ÓPERaS. opeRAS
ESTaCIoNES. STATIonS
SaLaS DE oCIo. ReCReATIon RoomS
CENTRoS CoMERCIaLES. ShoppIng
DISCoTECaS. ClubS
Lavabos: Forum. Urinarios: Site. Inodoro: Meridian: Inodoro suspendido: access. Placas de accionamiento: PL3
13
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Pro UR, 28 Basic TK. 25 PL3, 34 Pro WC, Basic WC. 22,24
Pro UR, 28 Pro UR, 28 Pro WB, 20 Urinarios: Urinett. Urinals: Urinett.
Lavabos: hall. Urinarios: hall Waterless.
Washbasins: hall. Urinals: hall Waterless. 14
15 Pro WB, 20 Pro UR, 28 Pro WB, 20 Pro UR, 28
Lavabos: Forum. Urinarios: Site.
Washbasins: Forum. Urinals: Site.
Lavabo y urinario: Spun.
Washbasin & Urinal: Spun.
16
Espacios semipúblicos.
Semi-public spaces.
gIMNaSIoS / gYmS
SPaS / SpAS
CENTRoS DE aTENCIÓN SaNITaRIa / hoSpITAlS
hoTELES / hoTelS
PaRaDoRES / luXe hoTelS
CENTRoS EDUCaTIVoS / SChoolS
TIENDaS / ShoppIng
ESPaCIoS CULTURaLES / muSeumS
Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24 PL2. 32 Pro BD. 26
Colección de baño: hall.
17
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Basic TK. 25 Pro WC, Basic WC. 22,24 PL1. 30 PL1. 30 Pro WB. 20
Colección de baño: access.
Pro UR, 28 Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24 PL2. 32
Colección de baño: hall.
Bathroom collection: hall. 18
Sistemas In-Wall / Espacios semipúblicos.
In-Wall Systems / Semi-public spaces
Pro WB. 20 Pro WC, Basic WC. 22,24 Pro WC, Basic WC. 22,24 PL2. 32Colección de baño: access.
Bathroom collection: access.
Sistemas In-Wall.
In-Wall Systems
890093000 Sistema de instalación para lavabo mural. Con accesorios de instalación.
890093000 Installation system for wall-hung basin. With installation accessories.
Pro WB System
Lavabos murales /
Wall-hung basins
Con In-Wall Systems tienes toda la flexibilidad de instalación. Delante pared lisa, con repisa o en un murete.
La instalación es la más rápida. Son sistemas autoportantes, es decir, que no requieren macizado con obra para
conseguir la resistencia necesaria durante el uso del sanitario. Totalmente válidos para instalarse tanto por delante
de tabique como con paredes ligeras (tipo Pladur).
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
Instalación delante de pared o murete:
1. Colocar Pro WB en el suelo. Colocar el Sistema Pro WB sobre el tabique y sujetarlo al suelo con 2 tornillos.
2. Fijar Pro WB a la pared. Colocar el Sistema Pro WB nivelado al tabique y sujetarlo con 2 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro WB. Cubrir la instalación, no hace falta que sea con obra, puede hacerse con paneles prefabricados o madera y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar el lavabo. Instalar el lavabo conectando la grifería y el desagüe.
Instalación en tabiques prefabricados:
1. Colocar en la guía y fijar Pro WB en el suelo. Colocar el Sistema Pro WB sobre las guías del tabique y sujetarlo al suelo con 2 tornillos. 2. Fijar Pro WB a la pared. Colocar las guías verticales del tabique
ajustadas al Sistema Pro WB y sujetarlo con 8 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe. 3. Tapar Pro WB con tabiques prefabricados. Cubrir la instalación
con los paneles prefabricados y aplicarle el acabado deseado. 4. Colocar el lavabo. Instalar el lavabo conectando la grifería y el
desagüe.
Installation on wall or half-wall:
1. Place Pro WB on the floor. Place the Pro WB System on the partition wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro WB to the wall. Place the levelled Pro WB System on the partition wall and fix it with 2 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro WB. Cover the installation: this does not need to be done with brickwork, it can be done with prefabricated panels or wood, applying the desired finish.
4. Place the basin in position. Install the basin, connecting the faucet and the waste.
Installation in prefabricated partition walls:
1. Place Pro WB in the guide and fix it to the floor.
Place the Pro WB System on the guides of the partition wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro WB to the wall. Place the vertical guides of the partition wall adjusted to the Pro WB System and fix it with 8 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro WB with prefabricated wall panels. Cover the installation with the prefabricated panels and apply the desired finish. 4. Place the basin in position. Install the basin, connecting the faucet
and the waste.
www.RIS.roca.com
500 1090 1120 30 300 90 500 1090 1120 30 300 90 20In-Wall Systems offer you complete flexibility of installation: in a flat wall, with a shelf or in a half-wall.
The installation method is the fastest. These are free-standing systems, that is to say, they do not require
consolidation works to achieve the necessary strength during the use of the sanitary fitting. They can be
installed in partition walls or light plasterboard-type walls.
1 Lavabo: Meridian. grifería: M2. Basin: Meridian. Faucet: M2. 2 Lavabo: Spun. grifería: Sprint. accesorios: Select. Basin: Spun. Faucet: Sprint. accessories: Select. 3 Lavabo: access. grifería: Esmai. accesorios: Superinox. Basin: access. Faucet: Esmai. accessories: Superinox. 4 Lavabo: Diverta. Desagüe: In-Drain News. grifería: Thesis.
Basin: Diverta. Waste: In-Drain News. Faucet: Thesis.
1 2 4
3
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
www.RIS.roca.com
Inodoros suspendidos /
Wall-hung W.C.
Con Pro WC tienes toda la flexibilidad de instalación. Delante pared lisa, con repisa o en un murete.
Pro WC System offers you complete flexibility of installation: in a flat wall, with a shelf or in a half-wall.
Instalación delante de pared o murete:
1. Colocar Pro WC en el suelo. Colocar el Sistema Pro WC sobre el tabique y sujetarlo al suelo con 2 tornillos.
2. Fijar Pro WC a la pared. Colocar el Sistema Pro WC nivelado al tabique y sujetarlo con 2 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro WC. Cubrir la instalación, no hace falta que sea con obra, puede hacerse con paneles prefabricados o madera y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar inodoro. Instalar el inodoro conectando el tubo de descarga del tanque y el desagüe. Colocar la placa de accionamiento. El fácil desmontaje de la placa permite acceder al interior del tanque.
Instalación en tabiques prefabricados:
1. Colocar en la guía y fijar Pro WC en el suelo. Colocar el Sistema Pro WC sobre las guías del tabique y sujetarlo al suelo con 2 tornillos. 2. Fijar Pro WC a la pared. Colocar las guías verticales del tabique
ajustadas al Sistema Pro WC y sujetarlo con 8 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro WC con tabiques prefabricados. Cubrir la instalación con los paneles prefabricados y aplicarle el acabado deseado. 4. Colocar inodoro. Instalar el inodoro conectando el tubo de descarga
del tanque y el desagüe. Colocar la placa de accionamiento. El fácil desmontaje de la placa permite acceder al interior del tanque.
Installation in wall or half-wall:
1. Place Pro WC on the floor. Place the Pro WC System on the wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro WC to the wall. Place the levelled Pro WC System on the wall and fix it with 2 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro WC. Cover the installation: this does not need to be done with brickwork, it can be done with prefabricated panels or wood, applying the desired finish.
4. Place WC in position. Install WC, connecting the flush of the cistern and the waste. Place the operating plate in position. The easy removal of the plate makes it possible to access the interior of the cistern.
Installation in prefabricated partition walls:
1. Place Pro WC in the guide and fix it to the floor.
Place the Pro WC System in the guides on the partition wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro WC to the wall. Place the vertical guides of the partition wall adjusted to the Pro WC System and fix it with 8 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro WC with prefabricated wall panels. Cover the installation with the prefabricated panels and apply the desired finish. 4. Place WC in position. Install WC, connecting the flush pipe of the
cistern and the waste. Place the operating plate in position. The easy removal of the plate makes it possible to access the interior of the cistern. 22 500 1090 230 175 1120 245 30 180 210 410 290 30 890090000
Sistema de instalación para inodoro suspendido. Con cisterna de doble descarga 3/6 litros y accesorios de instalación.
Profundidad mínima de 135, codo de evacuación 90 ø.
890090000 Installation system for wall-hung WC. With double-flush cistern 3/6 litres and installation accessories. Minimum depth 135, connection elbow 90 ø.
Pro WC System
23
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
1 Inodoro: hall. accesorios: Select.
Placa de accionamiento: PL1 Dual Combi.
W.C.: hall. accessories: Select.
operating plate: PL1 Dual Combi.
2 Inodoro: access. accesorios: Superinox.
Placa de accionamiento: PL1 Single White.
W.C.: access. accessories: Superinox. operating plate: PL1 Single White.
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
www.RIS.roca.com
24890090100
Tanque de doble descarga 3/6 litros.
Con juego de fijación.
890090100
Double-flush cistern 3/6 litres. With fixing set.
Basic WC System
450 120 30 655 40 778 85 135 35 230 180Con Basic WC tienes toda la flexibilidad de instalación. Delante pared lisa, con repisa o en un
murete. La instalación requiere indispensablemente del macizado con obra (desde la base del soporte
hasta el suelo) para conseguir la correcta resistencia.
Basic WC System offers you complete flexibility of installation: in a flat wall, with a shelf or in a
half-wall. Installation necessarily requires consolidation works (from the base of the support to the floor)
to achieve the correct strength.
Tanques empotrados para inodoro /
Embedded WC cisterns
Instalación delante de pared o murete:
1. Colocar Basic WC con tornillos.Colocar el Sistema Basic WC en la pared y fijarlo con 6 tornillos. 2. Fijar Basic WC con obra. Macizar con obra la zona de la base
del Basic WC al suelo. Conectar la toma de agua y el desagüe. 3. Colocar tapa protectora. Colocar la tapa protectora. Cubrir la instalación, no hace falta que sea con obra, puede hacerse con paneles prefabricados o madera y aplicarle el acabado deseado. 4. Colocar inodoro y placa. Instalar el inodoro conectando
el tubo de descarga del tanque y el desagüe y colocar la placa de accionamiento. El fácil desmontaje de la placa permite acceder al interior del tanque.
Installation in wall or half-wall:
1. Fix Basic WC with bolts.
Place the Basic WC System on the wall and fix it with 6 bolts. 2. Fix Basic WC with brickwork. Consolidate with brickwork the zone
from the base of the Basic WC to the floor. Connect the water inlet and the waste.
3. Place the protective cover in position. Place the protective cover. Cover the installation: this does not need to be done with brickwork, it can be done with prefabricated panels or wood, applying the desired finish.
4. Place WC and plate in position. Install the toilet, connecting the flush pipe of the cistern and the waste, and place the operating plate in position. The easy removal of the plate makes it possible to access the interior of the cistern.
Inodoro y Bidé: hall. grifería: Esmai.
Placa de accionamiento: PL2 Dual Combi.
W.C. & bidet: hall. Faucets: Esmai.
25
www.RIS.roca.com
726 520 488 45 15-75 655 65 124 G1/2 110 30Tanto en tabiques como en paredes gruesas se puede colocar Basic TK en la pared. Ideal para baños
con poco espacio. También es posible su instalación detrás de una pared con el soporte bastidor.
Basic TK System can be installed in thick or partition walls. It is ideal for smaller bathrooms. It can also be
installed behind a wall with the support frame.
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
890090200 Tanque empotrable de doble descarga 3/6 litros. Con tubo y manguito.
890090200
Embeddable double-flush cistern 3/6 litres. With pipe and hose.
Basic TK System
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Inodoro: Meridian.
Placa de accionamiento: PL1 Dual White.
W.C.: Meridian.
operating plate: PL1 Dual White.
Instalación delante de pared o murete:
1. Empotrar Basic TK. Colocar Basic TK y fijarlo con 2 tornillos. Conectar la toma de agua y el desagüe.
2. Colocar inodoro y placa. Instalar el inodoro conectando el tubo de descarga del tanque y el desagüe y colocar la placa de accionamiento. El fácil desmontaje de la placa permite acceder al interior del tanque.
Installation in wall or half-wall:
1. Embed Basic TK. Place the Basic TK System and fix it with 2 bolts. Connect the water inlet and the waste.
2. Place WC and plate in position. Install the toilet, connecting the flush pipe of the cistern and the waste, and place the operating plate in position. The easy removal of the plate makes it possible to access the interior of the cistern.
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
www.RIS.roca.com
890091000
Sistema de instalación para bidé suspendido.
Con accesorios de instalación.
890091000 Installation system for wall-hung bidet.
With installation accessories.
Pro BD System
180 150 500 1090 340 410 1120 290 30 230 180 150 500 1090 340 410 1120 290 30 230Bidés suspendidos /
Wall-hung bidets
Instalación delante de pared o murete:
1. Colocar Pro BD en el suelo. Colocar el Sistema Pro BD sobre el tabique y sujetarlo al suelo con 2 tornillos.
2. Fijar Pro BD a la pared. Colocar el Sistema Pro BD nivelado al tabique y sujetarlo con 2 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro BD. Cubrir la instalación, no hace falta que sea con obra, puede hacerse con paneles prefabricados o madera y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar el bidé. Instalar el bidé conectandola grifería y el desagüe.
Instalación en tabiques prefabricados:
1. Colocar Pro BD en el suelo. Colocar el Sistema Pro BD y sujetarlo al suelo con 2 tornillos.
2. Fijar Pro BD. Colocar las guías verticales del tabique ajustadas al Sistema Pro BD y sujetarlo con 8 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro BD con tabiques prefabricados. Cubrir la instalación con los paneles prefabricados y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar el bidé. Instalar el bidé conectandola grifería y el desagüe.
Installation in wall or half-wall:
1. Place Pro BD on the floor. Place the Pro BD System on the partition wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro BD to the wall. Place the levelled Pro BD System on the partition wall and fix it with 2 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro BD. Cover the installation: this does not need to be done with brickwork, it can be done with prefabricated panels or wood, applying the desired finish.
4. Place the bidet in position.
Install the bidet, connecting the faucet and the waste.
Installation in prefabricated partition walls:
1. Place Pro BD in the guide and fix it to the floor.
Place the Pro BD System in the guides on the partition wall and fix it to the floor with 2 bolts.
2. Fix Pro BD to the guides. Place the vertical guides of the partition wall adjusted to the Pro BD System and fix it with 8 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste. 3. Cover Pro BD with prefabricated wall panels. Cover the installation
with the prefabricated panels and apply the desired finish. 4. Place the bidet in position.
Install the bidet, connecting the faucet and the waste. 26
Con Pro WC tienes toda la flexibilidad de instalación. Delante pared lisa, con repisa o en un murete.
27
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Inodoro y Bidé: Meridian. grifería: M2.
Placa de accionamiento: PL1 Dual Matt.
W.C. & Bidet: Meridian. Faucet: M2.
operating plate: PL1 Dual Matt.
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
www.RIS.roca.com
28890094000
Sistema de instalación para urinario.
Con accesorios de instalación.
890094000
Installation system for urinal. With installation accessories.
Pro UR System
60 60 500 300 1260 1320 60 60 500 300 1260 1320Con Pro UR tienes toda la flexibilidad de instalación. Delante pared lisa, con repisa o en un murete.
Pro UR System offers you complete flexibility of installation: in a flat wall, with a shelf or in a half-wall.
Urinarios /
Urinals
Instalación delante de pared o murete:
1. Colocar Pro UR.Colocar en la pared y hacer los taladros en el suelo y la pared. 2. Fijar Pro UR a la pared. Sujetar el Sistema Pro UR al suelo y a la
pared con 4 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro UR. Cubrir la instalación, no hace falta que sea con obra, puede hacerse con paneles prefabricados o madera y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar el urinario. Instalar el urinario conectando el fluxor / grifería electrónica y el desagüe.
Instalación en tabiques prefabricados:
1. Colocar Pro UR.Colocar en la pared y hacer los taladros en el suelo y la pared. 2. Fijar Pro UR a la pared. Sujetar el Sistema Pro UR al suelo y a la
pared con 4 tornillos. Los pies son regulables. Conectar la toma de agua y el desagüe.
3. Tapar Pro UR con tabiques prefabricados. Cubrir la instalación con los paneles prefabricados y aplicarle el acabado deseado.
4. Colocar el urinario. Instalar el urinario conectando el fluxor / grifería electrónica y el desagüe.
Installation in wall or half-wall:
1. Place Pro UR in the guide.
Place to the wall and drill the bore holes in the floor and in the wall. 2. Fix Pro UR to the wall. Fix the Pro UR System to the floor and to the
wall with 4 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro UR. Cover the installation: this does not need to be done with brickwork, it can be done with prefabricated panels or wood, applying the desired finish.
4. Place the urinal in position. Install the urinal, connecting the flush valve / electronic faucet and the waste.
Installation in prefabricated partition walls:
1. Place Pro UR in the guide.
Place to the wall and drill the bore holes in the floor and in the wall. 2. Fix Pro UR to the wall. Fix the Pro UR System to the floor and to the
wall with 4 bolts. The feet are adjustable. Connect the water inlet and the waste.
3. Cover Pro UR with prefabricated wall panels. Cover the installation with the prefabricated panels and apply the desired finish.
4. Place the urinal in position. Install the urinal connecting the flush valve / electronic faucet and the waste.
29
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Urinario: hall.
30
Con PL1, PL2 y PL3 dispones de una amplia gama de posibilidades para personalizar tu espacio de baño. PL1
y PL2 te ofrecen diferentes acabados para que elijas el que mejor se adapte a tu estilo. PL3 con su acabado en acero
inoxidable es ideal para instalaciones en espacios públicos o semipúblicos. Las versiones Dual tienen doble pulsador
para descargas de 3 ó 6 litros.
Placas de accionamiento /
Operating plates
890095100 Single White. PL1 Single White.
PL1
250 160 10 250 160 10 250 160 14 10 250 160 14 10 11 259 169 250 160 14 10 250 160 14 10PL1 Dual
250 160 10 250 160 10 250 160 14 10 250 160 14 10 11 259 169 250 160 14 10 250 160 14 10 890095000 Dual White. 890095001 Dual Chrome. 890095002 Dual Matt. 890095005 Dual Combi.y PL2 te ofrecen diferentes acabados para que elijas el que mejor se adapte a tu estilo. PL3 con su acabado en acero
inoxidable es ideal para instalaciones en espacios públicos o semipúblicos. Las versiones Dual tienen doble pulsador
31
With PL1, PL2 and PL3 you have a wide range of possibilities for personalising your bathroom space.
PL1 and PL2 offer different finishes for you to choose the one best suited to your style. PL3, with its stainless
steel finish, is ideal for installing in public or semi-public spaces. The Dual versions have a double operating
plate for flush volumes of 3 or 6 litres.
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
PL1 Dual White. PL1 Dual Chrome.
PL1 Dual Matt. PL1 Dual Combi. PL1 Dual Combi.
PL1 and PL2 offer different finishes for you to choose the one best suited to your style. PL3, with its stainless
steel finish, is ideal for installing in public or semi-public spaces. The Dual versions have a double operating
plate for flush volumes of 3 or 6 litres.
PL1 Dual Matt. PL1 Dual Combi.
PL1 Dual White.
31
PL1 and PL2 offer different finishes for you to choose the one best suited to your style. PL3, with its stainless
steel finish, is ideal for installing in public or semi-public spaces. The Dual versions have a double operating
PL1 Dual Chrome.
PL1 and PL2 offer different finishes for you to choose the one best suited to your style. PL3, with its stainless
steel finish, is ideal for installing in public or semi-public spaces. The Dual versions have a double operating
32 PL2 Single White. PL2 Single White. 890096100 Single White.
PL2
250 160 10 250 160 10 250 160 14 10 250 160 14 10 11 259 169 250 160 14 10 250 160 14 10PL2 Dual
250 160 10 250 160 10 250 160 14 10 250 160 14 10 11 259 169 250 160 14 10 250 160 14 10 890096000 Dual White. 890096001 Dual Chrome. 890096002 Dual Matt. 890096003 Dual Combi.33
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
PL2 Dual White. PL2 Dual Chrome.
PL2 Dual Matt. PL2 Dual Combi. PL2 Dual Combi.
PL2 Dual Matt. PL2 Dual Combi.
PL2 Dual White.
33
PL2 Dual Chrome. PL2 Dual Chrome.
34 250 160 10 250 160 10 250 160 14 10 250 160 14 10 11 259 169 250 160 14 10 250 160 14 10 890097004 Acero inoxidable. 890097004 Stainless Steel.
PL3
35
Vea la instalación completa en:
See the complete installation procedure at:
www.RIS.roca.com
Sistemas In-Wall /
In-Wall Systems
Fácil acceso al interior del tanque:
El acceso al mecanismo de descarga del interior del tanque se realiza a través de la placa de accionamiento que gracias a un sistema de autosujeción permite su desmontaje y montaje de una forma sencilla y sin necesidad de herramientas.
1. Empujar la placa hacia arriba.
2. Dejar caer hacia delante la parte superior de la placa. 3. Desbloquear los tres puntos de anclaje.
4. Extraer la placa soporte. 5. Extraer la placa protectora.
6. El mecanismo de descarga queda completamente a la vista.
Easy access to interior of cistern:
The flushing mechanism inside the cistern is accessed by way of the operating plate, which thanks to a self-fixing system allows for simple removal and fitting without the need for tools. 1. Push the plate upwards.
2. Let the top of the plate fall forwards. 3. Unlock the three anchorage points. 4. Remove the support plate. 5. Remove the protective plate.