EL MAGO DE OZ |
MUSICAL | IES EL
GETARES 2011_12
PERSONAJES
CORO:
AZUL VERDE NARANJA MORADO ROJO AMARILLOMUNCHKINS:
BURLÓN QUERUBÍN PEPÍN DOROTHY TOTO TÍA EM TÍO HENRYGLINDA LA BRUJA BUENA ESPANTAPÁJAROS HOMBRE de HOJALATA
LEÓN PORTERO MAGO DE OZ BRUJA MALVADA DEL OESTE
INTRODUCCIÓN:
AL
LEVANTARSE EL
TELÓN
: Los actores están a la vista de la audiencia sentados en el espacio escénico o a los lados. Al fondo del escenario habrá uno o más percheros para colgar sombreros o disfraces. Los actores irán al fondo del escenario a ponerse sus disfraces conforme vanparticipando. Hay un lugar para la música en una de las esquinas superiores en donde se encuentran los instrumentos de percusión. Los actores en el área de percusión son llamados CORO, y hacen sonidos con los instrumentos según se indica en el libreto. Estos actores estarán identificados con los colores que les son asignados. .
TODOS CORREN POR EL ESCENARIO COLOCAN LAS ROPAS Y LOS DISFRACES EN LOS PERCHEROS Y
DEMÁS MATERIAL DE ATREZZO.
PARA PREPARARSE A LA CTUACIÓN MIENTRAS SUENA LA OBERTURA
Obertura
CORO: ¡Damas y Caballeros! AMARILLO: ¡Para su entretenimiento!ROJO: ¡Para su deleite! MORADO: (Leyendo de una hoja en la palma de la mano) Para su edif… edif… ¿Qué dice aquí? (preguntándole a AZUL)
AZUL: Edificación.
MORADO: ¡Para su edificación! ¿Que significa eso? (refiriéndose a AZUL:) AZUL: (Con una sonrisa falsa, mientras
enseña los dientes) Luego. NARANJA: Permítanos presentarles,
nuestra producción de … CORO: (Excepto por MORADO): ¡El Mago
de Oz!
MORADO: ¿El mago de Oz? ¡Guau, ese es mi favorito!
AZUL: Calladitos
AMARILLO: Nuestra historia comienza mago en…
(CORO: Soplando su trompetilla mientras hacen un gesto hacia DOROTHY quien va entrando y poniéndose su peluca con
trenzas.) CORO: Kansas.
.
DOROTHY: ¿Kansas? ¡Fuchi! !
VERDE: (Hacia la audiencia) ¿Alguna vez han querido ir lejos, muy lejos?
AMARILLO: ¡Me gustaría ir a Hollywood y ser una gran estrella de cine! VERDE: Dorothy vivía en una granja en
Kansas…
NARANJA: Me gustaría ir a Australia y agarrar víboras como ese tipo loco en la
TV.
NARANJA: Pero no tenía a nadie con quien jugar…
ROJO: ¡Me gustaría ir a Alaska y subir su montaña más alta!
DOROTHY: (Mirando al ROJO.) ¡Oye!, Se supone que es acerca de mí, ¿se
acuerdan?
VERDE: Todos los días Dorothy se sentaba sola…
(TOTO brinca, se pone sus orejas y le ladra a VERDE.)
TOTO: (“¡No me olviden!”) ¡Guau! ¡Guau!
VERDE: Lo siento. Todos los días Dorothy se sentaba con su pequeño perro Toto… (VERDE hace gestos hacia Toto quien va con Dorothy acurrucando su cabeza en su
hombro y gimiendo) ROJO: Toto era un perro gracioso. AMARILLO: Toto caminaba en dos pies
pareciéndose bastante a un niño. TOTO: (Con cierta actitud “¡Oye!”) !Guau! NARANJA: Pero Dorothy lo quería mucho.
(Toto sonríe y se acurruca.) VERDE: Todos los días Dorothy soñaba
que podía ir muy, pero muy lejos… y… DOROTHY: Oh, Toto, me gustaría que pudiéramos ir a algún lugar sobre ese arco iris, solo sé que hay más mundo que éste.
¡Tengo tantas ganas de verlo!
AZUL: Pero Dorothy no sabía que su vida estaba a punto de cambiar. (TODOS los actores y el CORO sentados
a los lados de la acción toman aire profundamente y soplan hacia donde está
Dorothy. Dorothy y Toto giran como si estuvieran en medio de un fuerte viento.)
DOROTHY & TOTO: ¡¡Santo Dios!! El CORO empieza
a hacer sonidos de tormentas. Le dan a los platillos, suenan las campanillas, las trompetillas suenan como sirenas, los
bongos retumban, etc.) DOROTHY & TOTO: Whooaaaaahhhh!!!!!!
ROJO: ¡De repente, hubo una enorme tormenta!
(Todos los actores aplauden como si fuera lluvia, y también tamborilean en la silla o en el piso para hacer el sonido de gotas de
lluvia.)
AMARILLO: En la distancia, Dorothy podía ver una nube rara…
DOROTHY: ¡Oh, No! ¡Es un tornado! (TIA EM y TIO HENRY entran, girando y
agarrándose sus sombreros, actuando como si lucharan contra el viento. TOTO corre y se esconde detrás de alguien en la
audiencia. NOTA: Una tela liviana puede usarse para indicar viento. Los miembros del CORO pueden girar alrededor para dar
el efecto de una tormenta*)
Escena 02
Tío Henry:
(gritando, a su esposa) Em! Viene un ciclón. Iré a ocuparme de los animales.Miraba al cielo con expresión preocupada, notándolo más gris que de costumbre. De pie
a su lado, con Toto en sus brazos.
Tía Emma:
(a Dorothy) -¡Aprisa, Dorothy! -chilló-. ¡Corre al sótano!Toto saltó de entre los brazos de la niña para ir a esconderse bajo la cama. Al fin logró Dorothy atrapar a Toto y
se volvió para seguir a su tía; pero cuando se hallaba a mitad de camino arreció de pronto el vendaval y la casa se sacudió con tal violencia que la niña perdió el equilibrio y tuvo que sentarse en el suelo. A pesar del balanceo de la cabaña y de los aullidos del viento, la niña terminó cerrando los ojos y se quedó profunda_ mente dormida.
Escena 02
Munchkinland
Al sentarse en el lecho, la niña notó que la casa ya no se movía; además, ya no estaba oscuro, pues la radiante luz del sol penetraba por la ventana, inundando la habitación con sus áureosresplandores. Saltó del lecho y, con Toto pegado a sus talones, corrió a abrir la puerta.
Avanzan hacia ella un grupo de Munchkin
Munchkin 01: Noble hechicera, bienvenida seas a la tierra de los Munchkins.
Munchkin 02: Te estamos profundamente agradecidos por haber matado a la Maligna Bruja del Oriente... MUnchkin 03: ...y liberado así a nuestro pueblo de sus
cadenas.
Dorothy: ¿Por qué me llamáis hechicera... y qué queréis decir con que (pausa) “ he matado a la Maligna Bruja del Oriente? Sólo soy una niña inocente e inofensiva a la que el ciclón había alejado de su hogar, Además, jamás en mi
vida he matado a nadie.
Munchkin 01: Bueno, al menos lo hizo tu casa, lo cual viene a ser lo mismo.
Munchkin 02: Fíjate (indicando una esquina de la vivienda) allí se ven sus pies que sobresalen por debajo de una de
las tablas.
SUENA Y CANTAN ...
Munchkin land
Glinda
Salid, salid y ved que pasó
la niña extraña del cielo cayó
Suave su voz
me dice así:
Es Kansas la estrella que triste dejé
Munchkin:
Es Kansas la estrella que triste dejó
Glinda:
Noticias nos dio
que tú escucharás
del Oeste la bruja
ya no mas vendrá
Dorothy
No fue un milagro
lo que ocurrió aquí
El viento me elevó
y el cielo me mostró
y sin saber que hacer
me escondí por aquí
La Bruja que ví
reía sin parar
Terror de verla así
los ojos no abrí
Munchkin 01
Pero el milagro cómo fue?
Munchkin
Dorothy
La casa aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira esos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Munchkin
La casa aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira esos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Oh! murió al fín
no más sufrir
queremos sí
al fin reir
y así decir:
Glinda
Las gracias así te damos
tu ayuda festejamos
Alcaldesa/ alcalde
Lo que quieras
de los Munchkin
Glinda y Alcaldesa
Lo podrías tu pedir
Glinda
Pero es mejor el celebrar
con baile y así cantar...
***
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Dorothy: -¡Dios mío! ¡Dios mío! -. Le debe haber caído encima la casa. ¿Qué haremos ahora?
Glinda: -Nada se puede hacer -fue la
Dorothy: -¿Pero quién era? -La Maligna Bruja del Oriente, como ya te dije. La que tenía esclavizados a los Munchkins desde hacía años, obligándolos a trabajar para ella noche y día. Ahora se han liberado, y te agradecen el favor. Dorothy: -¿Quiénes son los Munchkins?
Glinda: -La gente que vive en esta tierra del Oriente, donde mandaba la Bruja Maligna.
Dorothy:-¿Y usted es una Munchkins? Glinda: Yo soy la Bruja del Norte. Dorothy: -¡Cielos!. ¿Una bruja verdadera?
Glinda: -En efecto. Pero soy una bruja buena y la gente me quiere. No soy tan poderosa como lo era la Bruja Maligna del Norte, que gobernaba aquí, pues de otro modo yo misma habría liberado a la gente.
Dorothy: -Pero yo creía que todas las brujas eran malas Glinda: -No, no, eso es un error. Había cuatro brujas en total en el País de Oz, y dos de ellas, las que viven en el Norte y el Sur, son brujas buenas. Las que vivían en el Oriente y el Occidente eran, en cambio, brujas malvadas; pero ahora que tú has matado a una de ellas, sólo queda una mala en todo el País de Oz, y es la que vive en el Occidente.
van entrando los colores
Amarillo: La malvada bruja de Occidente Rojo: Todavía sigo escuchando esa risa Morado: !Que malvada!
Azul: Si pudiera...
Naranja: ¿Si pudieras que?. No puedes hacerle nada. Verde: Y Dorothy? Podrá librarnos de ella como ha hecho de la malvada bruja de Oriente?
Tod@s: Será Dorothy la savación del país de Oz Cantan los colore:...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Munchkin 01: Ah!!!Munchkin 02: Dios Mío Munchkin 03: No están ya.
Glinda: -¿Qué pasa?
Tras observar que han desaparecido los zapatos de la bruja empieza a reir.
Ah, los zapatos. Esta bruja era tan vieja que el sol la redujo a polvo. Así termina ella pero los zapatos son tuyos Dorothy.
Munchkin 02: La Bruja del Oriente estaba orgullosa de esos zapatos plateados y creo que tienen algo mágico, aunque nunca supimos cuál era su magia.
Dorothy se puso los zapatos
Dorothy: -Estoy ansiosa por volver al lado de mis tíos, pues es seguro que estarán preocupados por mí. ¿Pueden ayudarme a encontrar el camino?
Los Munchkins y la Bruja se miraron unos a otros y luego a Dorothy. Al fin menearon las cabezas.
Munchkin 03: -Hacia Oriente, no muy lejos de aquí está el gran desierto que nadie puede cruzar.
Munchkin 02: -Lo mismo que en el Sur pues yo he estado allí y lo he visto. El Sur es el país de los Quadlings. Munchkin 01: Y a mí me han dicho que en el Occidente es lo mismo Y ese país, donde viven los Winkies, es
gobernado por la Maligna Bruja de Occidente, que te esclavizaría si pasaras por allí.
Glinda: -En el Norte está mi país y en su límite se ve el gran desierto que rodea el País de Oz. Querida mía, mucho temo que tendrás que quedarte a vivir con nosotros.
Dorothy empieza a llorar Glinda: No llores por favor
Dorothy: pero es que yo quiero volver a Kansas con mis tíos.
Glinda: Yo no se donde está Kansas
Munchkin 01: Ella no sabe donde está Kansas Munchkin02: Yo tampoco lo sé. Y tú?
Munchkin03: Yo tampoco. Munchkin 01: No llores niña
Munchkin02: Todo esto se arreglará.
Glinda: debes ir a la Ciudad Esmeralda. Puede que Oz quiera ayudarte.
Glinda: Algo muy importante Dorothy. Estos zapatos te ayudarán a llegar a la ciudad. Nunca los pierdas. Eran los zapatos de la maligna bruja del Occidente.
Recuerda, Te ayudarán. Nunca los pierdas de vista. Dorothy: -¿Dónde está esa ciudad?
Glinda: En el centro exacto del país, y la gobierna Oz, el Gran Mago de quien te hablé.
Dorothy: -¿Y cómo llegaré hasta allí?
Glinda: El camino que va a la Ciudad Esmeralda está pavimentado con ladrillos amarillos de modo que no podrás perderte. Cuando veas a Oz, no le tengas miedo; cuéntale lo que te ha pasado y pídele que te ayude. Adiós, querida mía.
Munchkin 02: Si recuerda...
interrumpen los colores rápidamente
Naranja: Sólo... Verde: tendrás... Rojo: que seguir.... Azul: el camino.... Morado: de baldosas.... Amarillo: Amarillas!
tod@s Cantan la
canción
correspondiente
Amarillo el camino
que ahora debes tú seguir
andar, andar, andar, andar
y pronto a Oz llegar
al gran mago tú podrás allí
deseos muchos ya pedir
feliz, feliz, feliz, feliz
feliz y con tus amigos decir
así:
Amarillo el camino
que ahora debes tú seguir.
Escena 03
Campesin@s
Dorothy: Oh Toto, ¿crees que con estos zapatos podremos llegar a la ciudad esmeralda?
Toto: Bueno... guau... yo creo....
Dorothy: Oh Toto. ¿Nos ayudará el buen mago de Oz?
Toto: Quizás... guau... si....
Dorothy: Bueno vamos a dejar la tanta charla y pongámonos en marcha.
Dorothy se pone los zapatos
Dorothy: Me aprietan un poco. No importa si me van a llevar de regreso a Kansas.
Ambos se ponen en marcha y dan vueltas por el escenario. Hasta que encuentra una casa. Allí a algunas personas bailando. Se acerca uno de los habitantes.
Campesin@1: Hola niña. Tú debes ser una gran hechicera
Dorothy: ¿Por qué?
Campesin@2: Porque calzas zapatos de plata y has matado a la Bruja Maligna. Además, tienes
algo de blanco en tu vestido, y sólo las brujas y hechiceras visten prendas blancas.
Dorothy: Mi vestido es a cuadros azules y blancos
-aclaró Dorothy, alisándose algunas arrugas.
Campesin@3: Eres bondadosa en ese detalle -dijo Boq-. El azul es el color de los Munchkins, y el blanco el de las brujas. Por eso sabemos que eres una bruja buena.
Dorothy: ¿Queda muy lejos la Ciudad Esmeralda? -Campesin@1: -No lo sé; nunca he estado allá. No conviene que la gente se acerque a Oz, a menos que tenga algún asunto serio que tratar con él.
Campesin@2: La ciudad Esmeralda está muy lejos y el viaje te llevará muchos días, y aunque esta región es fértil y agradable, tendrás que pasar por lugares feos y peligrosos antes de llegar al final de tu viaje
Se despidió de sus amigos y de nuevo partió por el camino de ladrillos amarillos. Cuando hubo andado varios kilómetros pensó que debía detenerse a descansar, de modo que trepó a lo alto de la cerca que corría a la vera del camino y allí se sentó. Tras la valla vio a un espantapájaros
Escena 04
Espantapájaros
Dorothy: Mira Toto... es un espantapájaros Toto: GuauDorothy: ¿Nos acercamos?... Si venga Toto Toto: Guau, guau, tengo miedo Dorothy, guau.. Dorothy: no seas tonto... si esta relleno de paja. Será muy torpe y no te va a hacer daño.
Espantapájaros: Buenos días Dorothy: -¿Hablaste?
Espantapájaros: -Claro. ¿Cómo estás?
Dorothy: Muy bien, gracias ¿Y cómo estás tú? Espantapájaros: -No muy bien, es muy aburrido estar colgado aquí noche y día para espantar a los pájaros.
Dorothy: -¿No puedes bajar?
Espantapájaros: -No, porque tengo el poste metido en la espalda. Si me hicieras el favor de sacar esta madera, te lo agradeceré muchísimo. Y... dime niña: -¿Quién eres? ¿Y hacia dónde vas?
Dorothy: -Me llamo Dorothy y voy a la Ciudad Esmeralda para pedir al Gran Oz que me mande de regreso a Kansas.
Espantapájaros: -¿Dónde está la Ciudad Esmeralda? ¿Y quién es Oz?
Dorothy: -¿Cómo? ¿No lo sabes?
Espantapájaros: -De veras que no. No sé nada. Como ves, estoy relleno de paja, de modo que no tengo cerebro.
Dorothy: -¡Oh! Lo siento por ti. Toto: Oh, que pena... guau.
Espantapájaros -Je parece que si voy contigo a la Ciudad Esmeralda, ese Oz me dará un cerebro? - Dorothy : -No lo sé, pero puedes venir conmigo si quieres. Si Oz no te da un cerebro, no estarás peor de lo que estás ahora.
Espantapájaros: ¿Si, tu crees? Es lo que más deseo en este mundo, poder tener un pequeño cerebro. Si lo tuviera, si lo tuviera...
If I Only
Had A Brain
Si un cerebro yo tuviera
a la flores y a la lluvia
podría ya comprender.
Mi cabeza así ocupada
de la vida extraviada
yo por fin me olvidaré.
Resolver cualquier problema
para mí no haber dilema
será todo un placer.
Y si tú así me lo cuentas
yo seguro y con paciencia
a tí bien te entenderé.
Millones de explicaciones
mi boca les dará
Y los números no paran de llegar
y así voy a calcular.
Mi cabeza bien despierta
brillante herramienta
¡Qué onda cerebral!
siempre ahí trabajando
y por dentro construyendo
un pensamiento genial.
Escena 05 La Reina
de los Ratones.
Suena A summer night de Percy Faith
Entran rápidamente en escena la reina seguida de sus servidores.
Reina: ¡No, no y no! Ratón 01: Pero mi señora Reina: No lo consiento.
Ratón 02: Mi señora, no podemos hacer nada. Ratón 03: Si no cumplimos lo prometido la bruja malvada bruja del Oeste nos enviará al gato Maléfico.
Ratón 01 Va a acabar con todos nosotros. Reina: ¡He dicho que no!. No dejaré mi reino ante nadie. Puedo ser mas pequeña, pero mi valor es grande y no me acobardo ante nadie.
Ratón 01: Mi señora son pocas las posibilidades que tenemos de escapar.
Ratón 02: Debimos haber entregado todo el oro que nos pidió.
Reina: Ella solo quiere poder y mas riquezas para con ellas comprar a todos los habitantes de este Pais.
Ratón 02: Si mi reina, solo quiere acabar con el gran Oz.
Ratón 03: Y sin embargo es él el único que nos puede salvar.
Entra rápidamente el paje 01
Paje 01: Mi señora, la Bruja del sur acaba de llegar. Reina: Hazla pasar, rápido.
entra la bruja del Sur.
Bruja del sur: Mi reina he acudido tan rápido como me habéis llamado.
Reina: Me han informado que el gato maléfico de la bruja del Occidente ha sido enviado hacia nuestro reino.
Bruja del sur: En efecto. Desde que murió la hermana malvada de la Bruja de Occidente, la bruja de Oriente a manos de una niña llegada de un país lejano, las cosas están empeorando.
Reina: Que voy a hacer?
Bruja del sur: no te preocupes, aquí te traigo a un fiel defensor, el sabrá defenderte.
Reina: ¿de quién me habláis?
Bruja del sur: se trata del mi fiel león. El te ayudará
Lo hace pasar
León: Hola mi reina
Ratón 01: Pues a mi no me da la sensación de que sea lo suficientemente fiero como para defender nuestro reino.
Ratón 02: A mí tampoco
Reina: ¿Eres tú quien me va a defender de la bruja del Occidente y de su maléfico gato?
León: Gato!, Ha dicho gato?... No puedo con los gatos
Reina: Pero, ¿no eres un gran león valiente? León: León sí, pero lo de valiente...
Bruja del sur: El te ayudará ya verás León: Ayudar, a que?
Reina: pues a librarme del gato enviado por la bruja de Occidente.
León: no, no no.... yo no puedo, yo.. yo.... Reina: No tendrás miedo?
León: Si... tengo miedo
Sale corriendo por un lateral
Reina: Na hay salida para mi reino. Todo está perdido.
Bruja del Sur: No desfallezcas que encontraremos una solución. Quien sabe, Quizás esa niña que acabó con la bruja del Oriente acabe con nuestra enemiga.
Get Happy
Bruja del sur
Olvida así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
El sol si brilla sobre el arco iris
dame la mano y se feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Los malos momentos
contigo olvidaré
con muchos colores
así los pintaré.
Así que olvida ya todos los males
verás que bueno es para tí
Y una sonrisa yo te doy por ello
así que ahora ¡a ser feliz!
Reina
Olvido sí todos mis problemas
miro delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
El sol si brilla sobre el arco iris
dame la mano quiero ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Los malos momentos
contigo olvidaré
con muchos colores
así los pintaré.
Ambas
Olvida así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
Y una sonrisa merece la pena
no importa ya lo que está por venir
Bruja
Olvida así todos tus problemas
Reina y Bruja
Olvido así todos tus problemas
mirar delante para ser feliz
mirar delante para ser feliz
Escena 06 El león
cobarde
Rojo: El arco iris brilla cada vez menos Verde: Si, esta perdiendo los colores. Azul: Vamos chicos No todo esta perdido. Amarillo: Comin Home Baby
Naranja: Que dice est@
Morado: Dejalo, ultimamamente esta siempre tarareando esa canción.
Verde: En vez de preocuparte de lo que esta psando en Oz...
Verde:... piensas en cantar
Amarillo: Y que vamos a hacerle. A mal tiempo buena cara.
Rojo: Chicos!, que viene un león por el camino Morado: ¡Ah! corred corred.
entrando el león
León: No corráis por favor, ayudadme Verde: Esperad. Parece que quiere que le ayudemos.
Amarillo: Oh pobrecito
Azul: pobrecito, pobrecito. Pues yo no me fio. León: No os voy a hacer nada... Tengo miedo.
suena Sway de Rosemary Clooney
de fondo
Verde: Vamos león, no me seas cobarde Naranja: si no quien nos defenderá. Amarillo: Comin Baby
Azul: que pesada. León: pero es que... Rojo: Es que nada...
Empiezan a cantar
Comin Home
Baby
(Do-do-do)
I'm comin' home, baby now
(Do-do-do-do-do-do-do-do
I'm comin' home now, right away
(Do-do-do)
I'm comin' home, baby now
(Do-do-do-do-do-do-do-do)
I'm sorry now I ever went away
(Do-do-do-doo - I miss you)
Every night and day, I'm gone stay
I'm comin' home, baby
(Come on home)
Comin' home baby, now
(You know I'm waitin' here for you)
I'm comin' home now, ree-al soon
(You've been gone)
Comin' home baby, now
(You don't know what I'm goin' through)
I'm comin' home I know I'm overdue
(Since you went away - how I feel, too)
S'pect me any day, now real soon (soon)
I'm comin' home
(Come on home)
Comin' home baby, now
(You know I'm prayin' every night)
That everything is gonna be fine
(Please come home)
Comin' home baby, now
(I want to feel you hold me tight)
'C'pect to see me now, anytime
(When I'm in your arms - I'm all right )
When you're in my arms - I'll be fine
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(You know I'm counting everyday)
I'm comin' home now, yeah-yeah-yeah!
(Use the phone)
I'm comin' home, baby now
(And baby let me hear you say)
I'm comin' home, you're hearin' what I
say
(That you're comin' home - I will lay
awake)
And I never will go away
I'm comin' home!
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(You know I'm waitin' at the door)
They can't hold me back now, no-oh-oh
(I'm alone)
I'm pressin' on, baby now
(And pacing up and down the floor)
Oh hear me holler and hear me roar
(Say you'll be with me)
Gonna be with you ever more (ever
more)
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Oh baby, say you're comin' home)
That's what I say, I say I'm comin' home
(Something's wrong)
The road is long, baby now
(You ought to either write or phone)
I'm comin' home and never more to
roam
(Baby, tell me you're - comin' home)
Baby, I'm for sure - comin' home
I'm comin' home
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
FADES
(Come on home)
I'm comin' home, baby now
(Come on home)
Comin' home, baby now.
al terminar la canción todos se retiran
Escena 07 La
malvada bruja del
Oeste.
Suena Battle without Honor
de Kill Bill 01
Van apareciendo tres Munchkin del comienzo de la obra. Hipnotizados y dirigido
mentalmente por la bruja
La bruja posee una bola de cristal que le permite observar cada movimiento de Dorothy.
Bruja del O: Venid Munchkin mios y contadme. Todo lo que ha ocurrido con la niña. Mis fieles espías. Munchkin 01: Mi señora. La niña ha cogido los zapatos de la bruja del Oriente.
Munchkin 02: Mi maestra, se dirige a la ciudad esmeralda para pedir ayuda.
Munchkin 03: El gran mago de Oz le ayudará a regresar a su casa.
Bruja del O. O a acabar conmigo. Eso no lo podemos permitir. Ay niña, que sabes donde te estas metiendo. Nada podrás hacer. Te pararé. Y lo más importante, esos zapatos serán míos,
escuchas, serán míos....
Munchkin 01, 02 y 03: Si mi maestra, los zapatos serán tuyos
Escena 08 El leñador
de hojalata
Dorothy comiendo, Toto y el espantapájaros aparecen por un lateral.
Dorothy: Tenemos que ir a buscar agua Espantapájaro: ¿Para qué la quieres?
Dorothy: Pues para lavarme la cara y para beber, a fin de que este pan seco no se me atasque en la garganta.
Espantapájaro: Debe ser molesto estar hecho de carne, pues tienes que dormir, comer y beber. Claro que, por otra parte, tienes cerebro, y eso compensa todos los otros inconvenientes.
Se escucha un profundo gemido fuera de escena
Dorothy: ¿Qué fue eso?
Espantapájaros: No lo sé, pero podemos ir a ver.
Dorothy escucha nuevamente el gemido y corre hacia el lateral e introduce en escena al hombre de hojalata.
Dorothy: ¿Gemiste tú?.
Hojalata: -Sí -. He estado gimiendo por más de un año, y hasta ahora no me había oído nadie. Dorothy: ¿Qué puedo hacer por ti?
Hojalata: Ve a buscar una lata de aceite y lubrícame las coyunturas. Están tan oxidadas que no puedo moverlas. Si me las aceitan, en seguida mejorará. Hallarás la aceitera en un estante de mi casita.
Dorothy corrió en seguida hacia la casita donde había pasado la noche, halló la lata de aceite y volvió con ella a toda prisa.
Dorothy: ¿Dónde tienes las coyunturas? Hojalata: Acéitame primero el cuello
El Espantapájaros asió la cabeza de hojalata y la movió de un lado a otro hasta que la hubo aflojado y su dueño pudo hacerla girar.
Hojalata empieza a cantar
If I Only
Had a Heart
Si corazón aquí tuviera
(señalándose el pecho)a las flores y a la lluvia
podría muy bien querer
Y esta lata así oxidada
(señalándose el pecho)desde antaño mal cuidada
así por fin se olvidará.
Si un problema tu me cuentas
escuchando y con paciencia
yo por fin lo sentiré.
Dorothy
Pobre lata toda hueca
de pasar mil horas muertas
yo a ti bien te ayudaré
HojalataQuiero ser todo un Romeo
y a Julieta encontrar
Bajo el balcón muy bien cantar
y ser al fin sentimental
Y sentir la melodía
pintar un cuadro cada día
y escribir con devoción
Ni Julietas ni Romeos
pasarán ya por mi lado
sin que llore de emoción.
Hojalata: Me hubiera quedado allí para siempre si no hubiesen venido ustedes, así que en realidad me han salvado la vida. ¿Cómo es que pasaron por aquí? Dorothy: Vamos de camino hacia la Ciudad
Esmeralda para ver al Gran Oz y nos detuvimos en tu casita a pasar la noche.
Hojalata: ¿Para qué quieren ver a Oz? Dorothy: Yo deseo que me envíe de regreso a Kansas, y el Espantapájaros va a pedirle que le dé un cerebro.
Hojalata:(meditando) ¿Te parece que Oz podría darme un corazón?
Dorothy: Supongo que sí. Sería tan fácil como darle un cerebro al Espantapájaros.
Hojalata: -Es cierto. Entonces, si me permiten unirme a ustedes, yo también iré a la Ciudad Esmeralda para pedir a Oz que me ayude.
Escena 09 La
malvada bruja del
Oeste y la reina de
los ratones
Ratón 01: Ya lo sabíamos
Ratón 02: El gato maléfico ha sido enviado. Ratón 03: Pues... ¿que vamos a hacer?
Entra la reina malvada del Oeste
Reina del O: ¿Dónde estas?, ¿Dónde estas mi Reina?
Ratón 01: Ah! corred, corred
Ratón 02: Si, porque detrás de ella viene... Ratón 03: El ga..., el ga....
Todos los ratones: ¡El gato!
Aparece la Reina de los Ratones
Reina rat.: Aquí me tienes
Bruja del O.: Aquí tienes tu última oportunidad. ¡Dame tu reino! Si no, mi gato, mis fieles y
embrujados munchkin y yo misma acabaremos con vuestro reino.
Reina de los Ratones: Jamás, no podrás conmigo ni con mi reino. Jamás
Desde fuera, los tres ratones
Ratones: ¡Rápido, mi reina! Rápido! huyamos.
Aparece rápidamente Glinda
Glinda: No tan rápido. Quizás puedas conseguir el reino de los ratones. pero debes saber que pronto tendrás que enfrentarte a una gran maga, venida de muy lejos que acabará contigo.
Aparece su hermana la bruja del sur
Bruja del Sur: Si nada vas a poder hacer contra Dorothy
Bruja del O. Nadie puede acabar conmigo, Nadie Glinda: A Dorothy le acompañan sus fieles amigos: toto, su perrro, el espantapájaros y el hombre de Hojalata.
Bruja del O. ¡Ah el hombre de hojalata! Pero si yo acabé con él hace tiempo.
Glinda: Creías que habías acabado con él. Pero La maga Dorothy, con su poder pudo devolverle a la vida. Ella, con los zapatos de tu hermana será capaz de acabar contigo.
Bruja del O.: Los Zapatos de mi hermana? Glinda: Si los ha conseguido después de matarla. Bruja del O. Pero conmigo no vas a poder, ni ella ni vosotros. ¡Escucháis, ni ella, ni vosotros! Mi gato os detendrá.
Glinda y los demás a excepción de los Munchkin salen corriendo por un lateral.
Bruja del O: Si corred, pero nada vais a poder hacer contra mí. ¡Corre gato, corre! persíguelos.
Red shoes
blues
Ella pretende
Con esos zapatos
Echar a la bruja
¡Eso no puede ser!
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Quiero yo así
Tus zapatos coger
Y al mundo esclavo tener
No puedes tu niña
Conmigo luchar
Aprende y empieza a callar
Lo se, los tres
Es pequeño poder
El que te han de entregar
Sin saber
Que la bruja podrá
A la paja quemar
Y a la hojalata arrugar
Y tu León cobarde
No rujas ni hables
Que con esa niña
No puedes estar
Mi poder crecerá
Con color carmesí
El color del zapato
Que es para mi
Y entonces seré
La bruja mayor
Desde kansas
Hasta oz volare
Rica y feliz
así lo veras
Si esos zapatos me das
De todas las tierras
Aquí llegaran
Y ver mis zapatos brillar
Hablando
Disfrutad mientras podáis
Rápido munchkin míos
Haced vuestro trabajo
Quiero a la niña
Escena 10 La
historia del hombre
de Hojalata
Aparecen los colores suena
Verde: tengo hambre Azul: tengo sed
Morado: Quiero descansar
Rojo: Pero ¿cómo? Todos os quejáis? no entendéis que nuestro gran pais esta en peligro.
Amarillo: Si el arco iris brilla menos es que estamos en peligro.
Naranja: Alguien se acerca, corred. Morado: Que no nos vean.
Azul: Es una niña Rojo: Es Dorothy. Amarilllo: Y sus amigos...
Verde: Corramos, no nos pueden ver
Rojo: Si Glinda, la bruja buena, se entera por Dorothy de que les hemos estado siguiendo. Naranja: Nos va a quitar los colores.
Amarillo: Oh! que horror.
Aparecen Dorothy, Toto, Hojalata y espantapájaros por un laterl
Dorothy: Ya llevamos mucho camino recorrido. Espantapájaros: Pero aún nos queda un buen trecho.
Dorothy: Yo no puedo más
Toto: Yo tampoco, prefiro descansar aquí mismo.
Hojalata: Venga Dorothy, necesitamos encontrar al gran Oz.
Dorothy: pero a Oz no le importará que descansemos un rato.
Espantapájaros: Bueno, quizás .
Hojalata: Creo que no pasará nada si descansamos un rato.
Toto: Si, si, así nos contará hojalata su historia. Dorothy: Toto, no seas tan curioso.
Hojalata: No importa Dorothy. Creo que si sois amigos míos debéis saber lo que me pasó.
Comienza la película
El Leñador relató la siguiente historia:
-Soy hijo de un leñador que cortaba los
árboles del bosque y vendía la madera.
Cuando crecí, yo también me hice leñador,
y después de morir mi padre me hice cargo
de
mi anciana madre hasta que la perdí.
Entonces resolví que, en lugar de vivir solo,
me
casaría a fin de estar acompañado.
"Había una joven Munchkin tan hermosa
que pronto me enamoré de ella con todo mi
corazón. Por su parte ella prometió casarse
conmigo no bien ganara yo lo suficiente
para
construir una casa mejor para ella. Para
lograrlo, me puse a trabajar con más ahínco
que
antes. Pero la muchacha vivía con una vieja
que no deseaba que se casara con nadie,
pues era tan holgazana que la necesitaba
para los quehaceres domésticos. Esta vieja
fue a ver a la Maligna Bruja del Oriente y le
prometió dos ovejas y una vaca si evitaba el
casamiento. La Bruja hechizó entonces mi
hacha, y un día en que estaba yo
más y mejor, deseoso de ganar dinero
pronto para casarme, el hacha se resbaló
de mis
manos y me cercenó la pierna izquierda.
"Al principio me pareció esto una gran
desgracia, pues comprendí que un cojo no
sería muy buen leñador. Entonces fui a ver
al hojalatero y me hice hacer una pierna de
hojalata, la que me sirvió bastante bien una
vez que me hube acostumbrado a ella. Pero
mi proceder enfureció a la Bruja, que había
prometido a la vieja que yo no me casaría
con
la bonita niña Munchkin. Cuando fui otra
vez a trabajar, el hacha se me escapó de
nuevo
y me cortó la pierna derecha. Otra vez fui a
ver al hojalatero y obtuve otra pierna de
hojalata. Después de esto el hacha
hechizada me cortó los brazos, pero, sin
amilanarme
en lo más mínimo, los reemplacé por otros
de hojalata. Entonces la Bruja Maligna hizo
que el hacha se deslizara nuevamente y me
cortara la cabeza, y en el primer momento
creí que allí terminaría mi vida; pero el
hojalatero pasó entonces por casualidad y
me hizo
una cabeza nueva con hojalata.
"Creí que ya había vencido a la Bruja
Maligna, y trabajé con más entusiasmo que
antes, pero poco imaginaba lo cruel, que
podía ser mi enemiga. Ideó un nuevo
método
para matar mi amor por la hermosa niña
Munchkin e hizo deslizar otra vez mi hacha
de
modo que me cortara todo el cuerpo,
dividiéndome en dos. De nuevo apareció el
hojalatero, quien me hizo un cuerpo de
hojalata, asegurando a él mis brazos,
piernas y
cabeza por medio de articulaciones, de
modo que pude moverme tan bien como
siempre.
Pero, ¡ay !, ahora no tenía corazón, de
modo que olvidé mi amor por la joven
Munchkin y
ya no me importó si me casaba con ella o
no. Supongo que todavía sigue viviendo
con la
vieja y esperando que yo vaya a buscarla.
"Mi cuerpo brillaba tanto al sol que me sentí
orgulloso de él, y ahora no importaba
que se me deslizara el hacha, porque ya no
podía cortarme. El único peligro era que se
me oxidaran las articulaciones. Pero en mi
casita tenía a mano una lata de aceite y
siempre me lubricaba cuando era necesario
hacerlo. Sin embargo, llegó un día en que
me
olvidé de este detalle y me sorprendió una
lluvia. Antes de darme cuenta plena del
peligro, mis articulaciones se habían
herrumbrado y quedé de pie en el bosque
hasta que
llegaron una niña y un espantapájaros para
ayudarme. Fue terrible mi sufrimiento, pero
durante el año que pasé allí tuve tiempo
para pensar que la pérdida más grande que
había soportado era la carencia de corazón.
Mientras estaba enamorado fui el hombre
más feliz de la tierra; pero el que no tiene
corazón no puede amar, y por eso decidí ir
a pedir a Oz que me dé uno. Si lo hace,
volveré a buscar a la niña Munchkin y me
casaré con ella".
Escena 12 El león
cobarde
Espantapájaros -Sin embargo, yo pediré un
cerebro en vez de un corazón, pues un
tonto sin sesos no sabría qué hacer con su
corazón si lo tuviera.
Hojalata: -Yo prefiero el corazón, porque el
cerebro no lo hace a uno feliz, y la felicidad
es lo mejor que hay en el mundo.
Dorothy: Yo, solo quiero volver al lado de mi
tía Em, poco me importaría que el Leñador
no tenga cerebro y que el Espantapájaros
carezca de corazón, que cada uno obtenga
lo que
desee.
Cuando así hablaba se oyó un terrible rugido, y un momento después saltó al camino un león enorme. De un solo zarpazo lanzó rodando al Espantapájaros hacia un costado del sendero, y luego asestó un golpe con sus agudas garras al Leñador. Pero, para su gran sorpresa, no hizo la menor mella en la hojalata
Dorothy: -¡No te atrevas a morder a Toto!
¡Deberías avergonzarte! ¡Tan grande y queriendo abusarte de un perro tan chiquito!
León: -No lo mordí -protestó el León, mientras se acariciaba la nariz dolorida.
Dorothy: -No, pero lo intentaste. No eres otra cosa que un cobarde.
León: -Ya lo sé. Siempre lo he sabido. ¿Pero cómo
puedo evitarlo?
Dorothy: -No me lo preguntes a mí. ¡Pensar que atacaste a un pobre hombre relleno de paja como el Espantapájaros!
León: -¿Está relleno de paja? -inquirió el León con gran sorpresa, mientras la observaba levantar al Espantapájaros ponerlo de pie y darle forma de nuevo.
Dorothy: -Claro que sí
León: -¡Por eso cayó tan fácilmente! ¿Este otro también está relleno de paja?
Dorothy: -No; está hecho de hojalata
-contestó Dorothy, ayudando al Leñador a ponerse de pie.
León: -Por eso que casi me desafilo las garras. Cuando rasqué esa lata, me estremecí todo. ¿Qué animal es ese que tanto quieres? Dorothy: -Es Toto, mi perro.
León: ¿Es de hojalata o está relleno de paja? -Ninguna de las dos cosas. Es un... un... perro de carne y hueso.
León: -¡Vaya! Es un animalito raro
Espantapajaros: -¿Y porqué eres cobarde? León: -Es un misterio. Supongo que nací así. Como es natural, todos los otros animales del bosque esperan que sea valiente, pues en todas partes saben que el león es el Rey de las Bestias. Me di cuenta de que si rugía con bastante fuerza, todo ser viviente se asustaba y se apartaba de mi camino.
Hojalata: -Pero eso no está bien. El Rey de las Bestias no debería ser un cobarde.
León: -Ya lo sé.
-El León se enjugó una lágrima con su zarpa-.
León: Es mi pena más grande, y lo que me produce mi mayor desdicha. Pero cuando quiera que hay algún peligro, se me aceleran los latidos del corazón... Si pudiera conseguir el valor necesario...
If I Only
Had a Heart
Yo quiero ser muy valiente
nunca huir, mirar al frente
y así ya poder decir:
Hola a todos, me presento
con valor y muy contento
de serviros ya veréis
Si un problema tu me cuentas
escuchando y con paciencia
solución yo le daré
Dorothy
Con tesón y con astucia
ningún miedo ya te asusta
muy bien yo si que lo sé
leónQuiero ser todo un león
y a los demás ayudar
De la selva, el rey seré
y al enemigo expulsaré
Yo quiero ser muy valiente
nunca huir, mirar al frente
y así ya poder decir:
Hola a todos, me presento
con valor y muy contento
de serviros ya veréis
Escena 13 El león
cobarde defiende a
la reina de los
ratones.
Aparecen los colores que se colocan en
línea
Verde: Ya son varios días los que Dorothy
lleva caminando.
Amarillo: Pero está a punto de llegar a la
ciudad Esmeralda.
Naranja: Ella con sus tres amigos y Toto...
Rojo: No saben que están a punto de
encontrarse con una “real sorpresa”
Azul: Si pero... podrán conseguir del gran
Oz lo que tanto desean.
Morado: Valor, corazón, Cerebro y
salvarnos de la malvada bruja?. Muchas
cosas son.
Rojo: Pero para eso tiene la protección de
nuestras amigas brujas buenas del Norte y
del Sur.
Naranja: Callad, callad que por allí llegan
Espantapajaros: -No creo que estemos
muy lejos de la ciudad Esmeralda
León: Hemos caminado muchísimo.
Debe estar cerca.
Se oye un gruñido y, volviendo la cabeza,
ve al gato maléfico (el gato no se ve en
ningún momento, esta fuera de la
escena)
Dorothy: Ah! es un gran gato. Un gato
enorme
Toto: Y viene hacía nosotros.
Hojalata:: No os asustéis, no os asustéis.
Toto: Se acerca.
León: Tranquilos. Rugiré y conseguiré que
se aleje.
Espantapájaros: Podrás hacerlo?
León: No queda otro remedio.
Dorothy: Mirad, parece que persigue a un
pequeño ratón.
Hojalata: Pobrecito.
León: Será cobarde!. A por el voy.
Sale de escena y se escucha el ruido de
una pelea A continuación aparecen la reina
de los raotnes, sus súbditos y el león.
R. de los ratones: -¡Gracias! ¡Muchas
gracias por salvarme la vida! Gran Léon.
León: Oh mi reina. No os había reconocido.
Reina: has hecho algo muy importante
En ese momento vieron a varios ratones
que llegaban corriendo, y que al ver a su
Reina exclamaron:
Ratones 1, 2 y 3 : -¡Oh, Majestad, creíamos
que te iban a matar! ¿Cómo pudiste
esquivar a ese gato salvaje?
Todos ellos se inclinaron tan
ceremoniosamente ante su soberana
que casi se pararon de cabeza.
R. de los ratones: -Este extraño hombre de
hojalata mató al gato y me salvó la vida. Por
eso, de ahora en adelante deberán ustedes
servirlo y obedecer todos sus deseos.
Ratones: -¡Así lo haremos!
Acto seguido se desbandaron en todas
direcciones, pues Toto al ver tantos
ratones a su alrededor, lanzó un ladrido
de júbilo y saltó en medio del grupo.
Dorothy: Siempre le había gustado cazar
ratones cuando vivía en Kansas y no veía
nada malo en ello.
Pero el León lo tomó entre sus brazos y
lo contuvo mientras decía a los ratones:
León: ¡Vuelvan aquí! Toto no les hará daño.
Al oír esto, la Reina asomó la cabeza
Reina: -¿Estás seguro de que no nos va a
morder?
León: -No se lo permitiré-. No tengan
miedo.
Uno por uno fueron regresando los ratones
y Toto no volvió a ladrar,
Ratón 03: -¿Podemos hacer algo para
demostrarles nuestro agradecimiento por
haber salvado la vida de nuestra Reina?
León: -No se me ocurre nada Por su parte,
el
Espantapajaros: -¡Ah, sí! Pueden llevarnos
ante el gran Oz?
Reina: por supuesto. El gran Oz se alegrará
mucho de saber que he sido salvada por
estos amigos.
Dorothy y Toto: Gracias, gracias
Reina. Que perro mas simpático.
Ratón 02: Nada nos hará verdad?
Dorothy: No os preocupéis es mi amigo
desde hace años. Muchos años...
Toto y Dorothy cantan...
All of me
Dorothy:
Para mí
ser amigo muy fiel
es lo más
te lo tengo que decir
Toto:
Compartir
muchos momentos
fuerte y fiel
aquí me tienes
Dorothy y toto:La amistad
dura de conservar
si no sa...
bes al otro
escuchar.
Y es ofrecer
y recibir
el secreto para
amigos ser.
Escena 14 Las
Puertas de la
ciudad esmeralda
Escena 15 Las
Brujas y El Gran
Oz: El desenlace
Aparece la malvada bruja con los tres munchkin.
La escena esta oscura y la voz de Oz siempre se escuchará en off se escucha
Bruja del oeste: Fieles Munchkin. Aquí en el palacio del mismísimo Oz esperaremos a que aparezcan esa niña y sus amigos.
Munchkin: Si mi fiel ama. Nada podrán hacer ante tu poder.
Oz (siempre en off): Quíen se atreve a a entrar en mi palacio sin mi permiso?
Bruja del Oeste: Soy yo gran Mago. La Bruja del Oeste. Que he venido a vengar la muerte de mi hermana a manos de una niña malvada llamada Dorothy. Tienes que ayudarme, pues aunque enemigos somos, nunca te hice daño. En cambio ella quiere matarnos a todos.
Se que viene hacia este lugar con esa intención Oz: Es cierto lo que dices? Acaso una niña puede eliminar al gran Oz.
Munchkin: Si maestro. Ella lo puede hacer. Y sus amigos también.
Oz: Como? No viene sola.
Bruja del oeste: No gran Oz, viene acompañada de un espantapájaros, un león un hombre de hojalata y un perro.
Oz: ja, ja, ja Nada podrán hacer contra mí. Bruja del Oeste: No la subestimes. Tiene mucho poder. Ayúdame y acabaremos con ella.
Oz: no necesito ayudarte para acabar con ella. Bruja del Oeste: Su poder está en sus zapatos. Y si me ayudas a quitárselos. Jamás volverás a saber nada más de mí.
Oz: es cierto lo que dices? Desaparecerás para siempre de mi reino si te ayudo?
Bruja del Oeste: Cierto. Así lo haré
Munchkin 1 : La niña ha llegado. Esta en la puerta de la ciudad esmeralda.
Munchkin: Viene acompañada de sus amigos. Munchkin 3: Y de la reina de los Ratones.
Bruja del Oeste: ¡Cómo! acaso mi gato maléfico no ha podido acabar con ella?
Aparece la bruja del Sur
Bruja del Sur: No, no ha podido acabar con ella. Recuerda que es una gran maga venida de lejos para acabar con tu poder.
Munchkin: ¿Cómo has llegado tu aquí?
Oz: Gran Bruja del sur. Por qué apareces en mi Palacio?
Bruja del sur: He venido siguiendo desde Lejos a la malvada bruja. Gran Oz. escúchame. No hagas caso de lo que dice.
aparecen las brujas de norte (glinda)
Glindas: Si no hagas caso de lo que dice la malvada Bruja.
Oz: Vosotras también?
Glindas: Si gran Oz. No es cierto lo que dice la malvada Bruja. debes ayudarnos a acabar con ella. debes ayudar a Dorothy.
Bruja del Oeste: Debí acabar con vosotras hace años.
Glindas y bruja del sur: No podrías con todas a la vez.
la bruja del oeste y las demás brujas cantan. Aparecen Dorothy y sus amigos.
Red shoes
blues 2
Bruja del oeste y Munchkin:
Ella pretende
Con esos zapatos
Echar a la bruja
¡Eso no puede ser!
demás Brujas :
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Bruja del oeste y Munchkin:
Quiero yo así
Tus zapatos coger
Y al mundo esclavo tener
Reina de los ratones :
Ya puedes tu niña
Con ella luchar
dirigiéndose a la bruja del oeste
Aprende y empieza a callar
aparecen espantapájaros, hojalata y león y cantan:
Lo sé, los tres
Es pequeño poder
y con fuerza y tesón lucharé
Bruja del oeste y Munchkin:
Que la bruja podrá
A la paja quemar
Y a la hojalata arrugar
demás Brujas :
Y tu León valiente
No huyas sin darle
lección memorable
a la bruja ruin.
Bruja del oeste y Munchkin:
Mi poder crecerá
Con color carmesí
El color del zapato
Que es para mi
Rica y feliz
así lo veras
Si esos zapatos le das
Bruja del oeste y Munchkin:
De todas las tierras
Aquí llegaran
Y ver mis zapatos brillar
Hablando la bruja del oeste
Disfrutad mientras podáis
Rápido munchkin míos
Haced vuestro trabajo
Quiero a la niña
corred, corred
Los munchkin se avalanzan sobre
Dorothy, pero el león y hojalata logran
detenerlos
Escena 15 De
regreso a Kansas
De oz sólo se escucha la voz
Oz: Quietos todos!
Espantapájaros: Ayúdanos Oz, necesitamos tu ayuda.
Oz: Por qué queréis atrapar a esa niña?
Malvada Bruja del Oeste: Esos Zapatos son míos Espantapájaros: Los quiere únicamente para hacer daño y gobernar con maldad este país.
Oz: Ya es hora de acabar con la envidia y el mal. Amigos mías, me habéis convencido. Creo que os ayudaré a acabar con la malvada bruja.
Bujas buenas, todas: ¿Cómo? Toto: Si ¿cómo?
Espantapájaros: ¿cómo podemos hacerlo? Oz: Agua... necesitáis Agua.
Dorothy y Espantapájaros: ¿cómo? Oz: El agua la destruirá.
Bruja malvada: Rápido Munchkin míos coged a la niña. Libraros del León y cogedla
Espantapájaro descubre un cubo de agua y se los lleva a Dorothy. Con este cubo podrás acabar
con ella Dorothy.
Dorothy echa el agua sobre la malvada bruja
Bruja del oeste y Munchkin:
Y entonces seré
La bruja mayor
Desde kansas
Hasta Oz volaré
La bruja desaparece y los Munchkin recobran su estado iniciald de personas normales
Reina de los ratones: Mirad a los Munchkin.
Vuelven a sus estado normal.
Bruja del sur: gracias al Agua que ha
destruido a la malvada Bruja.
demás Brujas :
Ella ríe
Ella piensa
Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Se ríen todasVerde: Habéis visto?
Amarillo: La malvada bruja del Oeste ha desaparecido.
Rojo: Ya nunca más tendremos que sufrir su reinado.
Morado:Todo acabó.
Azul: Y Dorothy ha sido la salvación. Naranja: Dorothy y sus amigos.
Dorothy
No fue un milagro
lo que ocurrió aquí
El mago me ayudó
y el agua me mostró
y sin saber que hacer
por encima la vertí
La Bruja que ví
gritaba sin parar
Terror de verla así
los ojos no abrí
Munchkin 01
Pero el milagro cómo fue?
Munchkin
Si!...
Dorothy
La bruja aquí cayó .
lamento no se oyó
pero mira estos zapatos...
¡pero mira por favor!
Es la bruja la que aquí,
aquí murió.
¡Bruja ruin!
Munchkin
La bruja aquí cayó .
y libres ya por fín
embrujados nos tenía.
pero todo terminó
Es la bruja la que aquí,
¡Bruja ruin!
Oh! murió al fín
no más sufrir
queremos sí
al fin reir
y así decir:
Glinda
Las gracias así te damos
tu ayuda festejamos
Alcaldesa/ alcalde
Lo que quieras
de los Munchkin
Glinda y Alcaldesa
Lo podrías tu pedir
Glinda
Pero es mejor el celebrar
con baile y así cantar...
***
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Vamos a celebrar
que ya no está
la vieja ruín
Bruja ya no vendrás por mí
Ella se fue a un lugar
muy, muy lejos de aquí
y no podrás a un Munchkin
encontrar ni casti...
Ding - dong ya muerta está
(Dorothy) De quién habláis? (Munchkin) de
ella sí!
Ding- dong alegres ya por fin
Cambio de escena. Dorothy esta tendida en el suelo junto a sus tíos
Tio Henry: Dorothy despierta
Tía Emma: Henry, Y si le echamos otro cubo de agua.
Henry: Ya vuelve en sí. Mira.
Dorothy: No, No, tengo que volver con mis amigos. Ayúdame gran Oz.
Emma: Oz? quíen es Oz? Dorothy. Henry: De que hablas?
Dorothy: Tío, Tía! que alegría veros.
Emma: Te habías golpeado la cabeza por la fuerza del tornado.
Henry: Pero quíen es Oz?
Dorothy: Oz era el gran mago de un país donde he estado, y con ayuda de mis amigos el espantapájaros, el hombre de hojalata y el león, hemos podido acabar con una malvada bruja. Emma: Dorothy... tranquila y piensa... No habrá sido todo un sueño?.
Van saliendo a escena todos los personajes y cantan: