• No se han encontrado resultados

ÍNDICE. Instrucciones de seguridad Antes de comenzar la instalación Embalaje, almacenaje y transporte Ubicación de la instalación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ÍNDICE. Instrucciones de seguridad Antes de comenzar la instalación Embalaje, almacenaje y transporte Ubicación de la instalación"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. ÍNDICE Instrucciones de seguridad Antes de comenzar la instalación Embalaje, almacenaje y transporte Ubicación de la instalación. 3 3 3 3. 1. 1.1 1.2. Características de funcionamiento Valores nominales Límites funcionales. 5 6 6. 2.. Prestaciones energéticas. 7. 3. 3.1 3.1.1 3.1.2 3.2 3.2.1 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2. Componentes del sistema Captadores solares Dimensiones Características Acumuladores solares Características Kit de conexión. Nuevos Kits Sistemas Perfil Bajo Estructura Un captador (150-200 l) Dos captadores (300 l). 9 9 9 10 10 11 12 12 14 15. 4.. Instrucciones de instalación Montaje de la estructura Llenado del sistema. 17 17 17. 5.. Energía auxiliar. 18. 6.. Recomendaciones generales. 19. 7.. Mantenimiento. 19. 8.. Fallos del sistema y su localización. 20. 4.1 4.2. Certificado de garantía para equipos.

(2)

(3) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. Instrucciones de seguridad 1. ¡ATENCIÓN! - La precaución es esencial. Lea atentamente las instrucciones de seguridad que se aconsejan para prevenir riesgos personales y materiales. 2. El montaje, la puesta en marcha y la inspección del equipo deberán ser realizadas por personal especializado. 3. ¡Siempre tenga extremo cuidado cuando trabaje sobre un tejado! 4. Evite peligros tales como cables eléctricos o tejas sueltas. 5. Desconecte la corriente eléctrica en el área de la instalación de un sistema con apoyo energético eléctrico. 6. Utilice siempre componentes originales CHROMAGEN para eventuales cambios o reparaciones. 7. Se deben cumplir los requisitos legales de la zona o comunidad en la que se instala el equipo. 8. Aunque este manual explica cómo instalar los sistemas de CHROMAGEN, no puede cubrir todas las circunstancias posibles. Para más información en cuanto a la instalación, solicite la asistencia del representante de CHROMAGEN.. Antes de comenzar la instalación El sistema termosifónico de CHROMAGEN es simple, económico y eficaz. Antes de comenzar la instalación, lea por favor las instrucciones y estudie el nombre de los componentes. Unos pocos minutos dedicados a su lectura y la comprensión del sistema y sus componentes, le aseguran una instalación sin problemas.. Embalaje, almacenamiento y transporte Todos los componentes del equipo vienen perfectamente empaquetados y protegidos mediante embalajes de cartón y poliespan. Si se ve obligado a almacenar material, este almacenamiento debe hacerse en un lugar protegido de la lluvia y demás agentes ambientales que puedan producir deterioros prematuros en los componentes mientras esperan a ser instalados. Cuando deba transportar el material hágalo siguiendo las siguientes directrices: t 1SPDVSF RVF MB DBSHB FTUÏ CJFO SFQBSUJEB EFOUSP EFM WFIJDVMP t 'JKF CJFO MB DBSHB QBSB FWJUBS EFTQMB[BNJFOUPT EFOUSP EFM WFIJDVMP RVF QVFEBO QSPEVDJS EB×PT FO FM NBUFSJBM t -PT DBQUBEPSFT TPMBSFT UJFOFO VOB QBSUF WJESJBEB 1SPDVSF RVF OP IBZB CVMUPT RVF QSFTJPOFO FM WJESJP para evitar su rotura.. Ubicación de la instalación Antes de comenzar a trabajar, determine la localización del sistema y prepare un simple croquis del sitio. Marque el lugar de la tubería de entrada y de salida. Las terrazas y tejados a veces parecen más grandes de lo que son en realidad, por eso es conveniente medir el área disponible. Asegúrese que la posición de los captadores permite su drenaje para limpiarlos. -3-.

(4) Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. CHROMAGEN. Le ofrecemos algunas directrices fundamentales para que el equipo ofrezca al usuario sus mejores prestaciones: t 1SPDVSF RVF FM TJTUFNB TPMBS FTUÏ TJUVBEP FO VOB [POB MJCSF EF TPNCSBT &WJUF RVF TIVOUT DIJNFOFBT P antenas sombreen los captadores. Cuando esto no sea posible busque la posición menos desfavorable. Recuerde que en los meses de invierno las sombras se alargan pudiendo restar capacidad de producción al sistema. t 0SJÏOUFMP IBDJB FM TVS TJFNQSF RVF TFB QPTJCMF $VBOEP QPS DVBMRVJFS DJSDVOTUBODJB OP QVFEB TFS PSJFOUBEP IBDJB FM TVS QFSGFDUP TPO BENJTJCMFT EFTWJBDJPOFT EF œ  'VFSB EF FTUF NBSHFO FM TJTUFNB puede reducir drásticamente su rendimiento. t &M ÈOHVMP EF JODMJOBDJØO SFDPNFOEBEP FT FM EF MB MBUJUVE

(5)  /P PCTUBOUF TF SFDPNJFOEBO MPT siguientes valores: t 7JWJFOEBT EF VTP BOVBM  1FOÓOTVMB   *TMBT $BOBSJBT t 7JWJFOEBT EF VTP FTUJWBM  1FOÓOTVMB t &O BNCPT DBTPT FT BDFQUBCMF VOB EFTWJBDJØO EF œ  t &M BDVNVMBEPS UJFOF TV VCJDBDJØO FYBDUB FO MB FTUSVDUVSB /P FT QPTJCMF NPEJöDBDJØO BMHVOB. Aunque este manual explica cómo instalar los sistemas de CHROMAGEN, no puede cubrir todas las circunstancias posibles. Para más información en cuanto a la instalación, solicite la asistencia del representante de CHROMAGEN. Estudie todos los componentes y accesorios de fontanería del sistema que le serán necesarios para llevar a DBCP MB JOTUBMBDJØO &MJKB QSPEVDUPT EF DBMJEBE RVF TPQPSUFO MB SBEJBDJØO TPMBS EVSBOUF B×PT. -4-.

(6) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. 1. Características de funcionamiento El sistema se basa en el fenómeno físico conocido con el nombre de “principio de termosifón”. La densidad del agua disminuye a medida que su temperatura asciende, produciéndose entonces un flujo circulatorio denominado convección o efecto termosifón. El proceso de calentamiento se desarrolla de la siguiente forma: t &M øVJEP DBMPQPSUBEPS EFM JOUFSJPS EFM JOUFSDBNCJBEPS TBMF IBDJB MPT DBQUBEPSFT QPS EPOEF DJSDVMB lentamente y llega al extremo superior del captador , ya caliente, desde donde penetra directamente al intercambiador de calor del acumulador. t " USBWÏT EF FTUF TF QSPEVDF FM JOUFSDBNCJP EF DBMPS FOUSF FM BHVB EF DPOTVNP Z FM øVJEP DBMPQPSUBEPS t &M BHVB DBMFOUBEB FO FM JOUFSJPS EFM EFQØTJUP EF BDVNVMBDJØO PDVQB MB QBSUF TVQFSJPS QPS EPOEF TBMF QBSB TV VTP Además, al ser un sistema indirecto, tiene como ventajas: t 1SPQPSDJPOB QSPUFDDJØO BOUJIFMBEBT BM QPEFS BHSFHBS MB TPMVDJØO DBMPQPSUBEPSB CHROMAGEN en la proporción recomendada por el fabricante de acuerdo con las temperaturas mínimas de la zona. t 4F FWJUB GPSNBDJØO EF TFEJNFOUP FO FM DBQUBEPS. Salida Agua Caliente Hot Water Outlet. Agua Caliente Hot Water Entrada Agua Fría Cold Water Inlet. Movimiento del fluido *OUFSDBNCJBEPS EF EPCMF FOWPMWFOUF Agua Fría Cold Water. -5-.

(7) Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. CHROMAGEN. Salida Agua Caliente Hot Water Outlet. Agua Caliente Hot Water Entrada Agua Fría Cold Water Inlet. Movimiento del fluido *OUFSDBNCJBEPS EF TFSQFOUÓO Agua Fría Cold Water. 1.1 Valores nominales La relación adecuada entre la capacidad de agua del acumulador solar y la superficie del captador es la siguiente:. Acumulación (l). Superficie captación (m2). 150. 1 x 1,87 / 1 x 2,18. 200. 1 x 2,18 / 1 x 2,6. 300. 2 x 1,87 / 2 x 2,18. Los valores nominales de funcionamiento deben estar comprendidos entre los siguientes parámetros: t 1SFTJØO EF   B  CBS t 5FNQFSBUVSB EF  B  $. 1.2 Límites funcionales Los valores límites de funcionamiento son: t 1SFTJØO &M TJTUFNB FTUÈ QSPUFHJEP QPS VOB WÈMWVMB EF TFHVSJEBE B  BUN FO FM DJSDVJUP TFDVOEBSJP Z DPO VOB EF  BUN M V  BUN M FO FM DJSDVJUP QSJNBSJP t 5FNQFSBUVSB  $ t $BMJEBE EFM BHVB $POUFOJEPT NÈYJNPT t $BM OP FYDFEFSÈ EF  NHM t 4BMJOJEBE OP FYDFEFSÈ EF  NHM t "DJEF[ FM Q) FTUBSÈ DPNQSFOEJEP FOUSF  Z . -6-.

(8) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. 2. Prestaciones energéticas A continuación se detallan la estimación de los aportes de energía suministrada por los distintos modelos y para consumos adecuados a la capacidad del equipo escogido. Sistemas 150 l CR 10DS8 / PAD ME  QFSTPOBT. Sistemas 150 l CR 10DP8 / QRD ME  QFSTPOBT. Sistemas 150 l CR 10S8 / PAE ME  QFSTPOBT. Sistemas 150 l CR 10S8 / QRE ME  QFSTPOBT. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. 1. 19 19. 9 94. 52. 1. 19 19.  . 44. 1. 19 19. 10 94. 57. 1. 19 19. 10 35. 54. 2. 19 21. 12 46. 65. 2. 19 21. 10 93. 57. 2. 19 21.  . 71. 2. 19 21. 13 07. . 3.  .  . 77. 3.  . 12 29. . 3.  . 15 00. . 3.  . 14 42. . 4. 17 50. 14 70. . 4. 17 50. 13 13. 75. 4. 17 50.  . 90. 4. 17 50. 15 23. . 5. 16 39. 15 32. 94. 5. 16 39.  . . 5. 16 39. 16 29. 99. 5. 16 39. 15 77. 96. 6. 14 70. 14 70. 100. 6. 14 70. 13 33. 91. 6. 14 70. 14 70. 100. 6. 14 70. 14 70. 100. 7. 13 55. 13 55. 100. 7. 13 55.  . 100. 7. 13 55. 13 55. 100. 7. 13 55. 13 55. 100. . 13 55. 13 55. 100. . 13 55. 13 55. 100. . 13 55. 13 55. 100. . 13 55. 13 55. 100. 9. 14 13. 14 13. 100. 9. 14 13. 13 03. 92. 9. 14 13. 14 13. 100. 9. 14 13. 14 13. 100. 10. 16 39. 14 16. . 10. 16 39.  . 77. 10. 16 39. 15 19. 93. 10. 16 39. 14 65. . 11.  .  . 66. 11.  . 10 33. 57. 11.  . 12 97. 72. 11.  . 12 37. . 12. 19 19. 9 71. 51. 12. 19 19.  . 43. 12. 19 19. 10 71. 56. 12. 19 19. 10 16. 53. Sistemas 200 l CR 10S8 / PAE ME  QFSTPOBT. Sistemas 200 l CR 10P8 / QRE ME  QFSTPOBT. Sistemas 200 l CR 12S8 / PAF ME  QFSTPOBT. Sistemas 200 l CR 12P8 / QRF ME  QFSTPOBT. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. 1. 25 61. 12 00. 47. 1. 25 61. 11 39. 44. 1. 25 61. 15 10. 59. 1. 25 61. 12 77. 50. 2. 25 61.  . 59. 2. 25 61. 14 50. 57. 2. 25 61.  . 72. 2. 25 61. 16 29. 64. 3. 24 10. 17 00. 70. 3. 24 10. 16 26. . 3. 24 10. 20 39. . 3. 24 10.  . 75. 4. 23 33.  . . 4. 23 33. 17 43. 75. 4. 23 33. 21 47. 92. 4. 23 33. 19 20. . 5.  . 19 06. . 5.  .  . . 5.  .  . 100. 5.  . 20 03. 92. 6. 19 57.  . 94. 6. 19 57.  . 91. 6. 19 57. 19 57. 100. 6. 19 57. 19 13. . 7.  .  . 100. 7.  .  . 100. 7.  .  . 100. 7.  .  . 100. .  . 19 00. 100. .  .  . 100. .  .  . 100. .  .  . 100. 9.  .  . 96. 9.  . 17 50. 93. 9.  .  . 100. 9.  .  . 99. 10.  . 17 55. . 10.  .  . 77. 10.  . 20 71. 95. 10.  .  . . 11. 24 10. 14 47. 60. 11. 24 10.  . 57. 11. 24 10. 17 70. 73. 11. 24 10. 15 43. 64. 12. 25 61. 11 74. 46. 12. 25 61. 11 13. 43. 12. 25 61. 14 77. . 12. 25 61. 12 52. 49. Sistemas 300 l 2 CR 10DS8 / 2 PAD ME  QFSTPOBT. Sistemas 300 l 2 CR 10DP8 / 2 QRD ME  QFSTPOBT. Sistemas 300 l 2 CR 10S8 / 2 PAE ME  QFSTPOBT. Sistemas 300 l 2 CR 10P8 / 2 QRE ME  QFSTPOBT. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. A. C. S. F. 1.  .  . 52. 1.  .  . 44. 1.  .  . 57. 1.  . 20 74. 54. 2.  . 24 96. 65. 2.  .  . 57. 2.  . 27 32. 71. 2.  . 26 11. . 3. 36 16.  . 77. 3. 36 16. 24 55. . 3. 36 16. 30 00. . 3. 36 16.  . . 4. 35 03. 29 37. . 4. 35 03. 26 30. 75. 4. 35 03. 31 60. 90. 4. 35 03. 30 47. . 5. 32 77. 30 61. 94. 5. 32 77.  . . 5. 32 77.  . 99. 5. 32 77. 31 52. 96. 6. 29 37. 29 40. 100. 6. 29 37. 26 67. 91. 6. 29 37. 29 37. 100. 6. 29 37. 29 37. 100. 7. 27 10. 29 45. 100. 7. 27 10. 26 97. 100. 7. 27 10. 27 10. 100. 7. 27 10. 27 10. 100. . 27 10. 29 74. 100. . 27 10. 27 10. 100. . 27 10. 27 10. 100. . 27 10. 27 10. 100. 9.  .  . 100. 9.  . 26 03. 92. 9.  .  . 100. 9.  .  . 100. 10. 32 77.  . . 10. 32 77. 25 39. 77. 10. 32 77. 30 35. 93. 10. 32 77. 29 29. . 11. 36 13. 23 73. 66. 11. 36 13. 20 70. 57. 11. 36 13. 25 93. 72. 11. 36 13. 24 77. . 12.  . 19 42. 51. 12.  .  . 43. 12.  . 21 45. 56. 12.  . 20 29. 53. A: Mes C: Necesidades energét cas medias mensuales en MJ/d a S: Energía suministrada por la instalación solar MJ/día F: Fracción de energ a cubierta por la instalación solar (%). -7-.

(9)

(10) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. 3. Componentes del sistema En la tabla se muestran los distintos componentes de los modelos de equipos de circulación termosifónica. Los componentes han sido cuidadosamente seleccionados para cumplir la legislación vigente y los más altos estándares de calidad.. Chromagen 150 Termosifón 150 l horizontal. Chromagen 200 Termosifón 200 l horizontal. Chromagen 300 Termosifón 300 l horizontal. Componentes. Componentes. Componentes. 1 Captador CR10D S8 / P8 / PAD / QRD. 1 Captador CR10 S8 / P8 / PAE / QRE. 2 Captadores CR10D S8 / P8 / PAD / QRD. CR10 S8 / P8 / PAE / QRE. CR12 S8 / P8 / PAF / QRF. CR10 S8 / P8 / PAE / QRE. 1 Acumulador 150 l horizontal. 1 Acumulador 200 l horizontal. 1 Acumulador 300 l horizontal. 1 Kit de conexión. 1 Kit de conexión. 1 Kit de conexión. Estructura de 45º y 30º. Estructura de 45º y 30º. Estructura de 45º y 30º. Vaso Expansión 8l. Vaso Expansión 8l. Vaso Expansión 8l. 3.1 Captadores solares. 3.1.1 Dimensiones. Tipo. A (cm). B (cm). C (cm). CR-10D / D. 190. 109. 9. CR-10 / E. 219. 109. 9. CR-12 / F. 219. 129. 9 -9-.

(11) Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. CHROMAGEN. 3.1.2 Características. Tipo. CR-10DS8 PAD. CR-10S8 PAE. CR-12S8 PAF. CR-10DP8 QRD. CR-10P8 QRE. CR-12P8 QRF. Área bruta. m2. 2,10. 2,40. 2,80. 2,10. 2,40. 2,80. Área del absorbedor. m2. 1,82. 2,13. 2,54. 1,77. 2,14. 2,53. Abertura de apertura. m2. 1,87. 2,18. 2,60. 1,87. 2,18. 2,60. Peso. kg. 38. 43. 52. 38. 43. 52. l. 1,18. 1,26. 1,45. 1,18. 1,26. 1,45. Control de operación. bar. 14. 14. 14. 14. 14. 14. Presión de operación. bar. 8. 8. 8. 8. 8. 8. Capacidad de fluido. 3.2 Acumuladores solares El acumulador solar con intercambiador de calor por doble envolvente o serpentín está constituido por los siguientes elementos: Superficie externa Chapa de acero galvanizado tratada con epoxy poliéster horneado, la cual proporciona una eficiente protección contra los estragos del clima, asegurando una larga duración. Aislamiento Una capa de poliuretano rígido inyectado de un espesor de 40 mm asegura una duradera retención del calor del agua. Intercambiador de calor %PCMF FOWPMWFOUF QBSB TJTUFNBT EF MJUSPT Serpentín para sistemas de 300 litros. Superficie interna Chapa de acero enlozada con doble capa de esmalte de 400 micras horneado a altas temperaturas, asegurando este revestimiento una excelente duración por un largo período. Entrada de agua fría de la red Ánodo de sacrificio Vaina Sonda de Temperatura Entrada de agua al intercambiador Salida de agua caliente a consumo Salida de agua del intercambiador - 10 -.

(12)

(13)

(14)

(15)

(16)

(17)

(18) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. 4. Instrucciones de instalación Se recomienda seguir las recomendaciones del apartado “Antes de comenzar la instalación” de este manual. Su lectura puede ahorrarle problemas posteriores y tiempo en el montaje.. 4.1 Montaje de la estructura ¡ATENCIÓN¡ - Asegúrese de que el tejado o terraza pueden soportar la carga. Si la cubierta de la vivienda es inclinada, utilice equipos de seguridad para evitar accidentes. Fases de montaje para todos los sistemas 1. Ensamblar las piezas 1, 3 y 4. Deje los ángulos de las piezas 1 y 4 hacia adentro y el de la pieza 3 hacia fuera. 2. Repita la operación con el lateral opuesto. 3. Atornille la pieza 2 a las piezas 4 y 3. Hágalo con cada lateral. 4. Proceda a unir los 2 laterales con las piezas 5, superior e inferior. Preste atención ya que esta pieza tiene unos orificios de drenaje. NOTA: Deje sin apretar los tornillos del travesaño superior para facilitar la colocación posterior de los captadores. 5. Atornille las piezas 6 entre sí y a las piezas 2 ó 4 (según imagen) en forma de Cruz de San Andrés. Esto dará estabilidad a la estructura. 6. Coloque los ángulos de fijación o patas (pieza 7) 7. Apriete firmemente todos los tornillos a excepción de los de la pieza 5 superior. 8. La estructura debe quedar completamente fijada a la cubierta. Por ejemplo puede realizar bancadas de mortero, hormigón u hormigón prefabricado. Apoye la estructura sobre estos atornillándola por los agujeros previstos en las patas. 9. $PMPRVF FMMPT DBQUBEPSFT TPCSF MB FTUSVDUVSB 4J FM TJTUFNB MMFWB  DBQUBEPSFT DPMØRVFMPT EFKBOEP FTpacio para que puedan conectarse entre sí. Asegúrese que en la parte superior de los captadores apaSF[DB FM JOEJDBUJWP i5)*4 4*%& 61w 10. "KVTUF FM USBWFTB×P TVQFSJPS Z BQSJÏUFMP öSNFNFOUF 11. $PMPRVF MPT UPQFT EF öKBDJØO QJF[BT  QBSB UFSNJOBS EF öKBS MPT DBQUBEPSFT B MB FTUSVDUVSB  UPQFTDBQUBEPS 12. Coloque el acumulador en la parte posterior de la estructura. 13. Proceda a conectar el kit tal y como indica el esquema correspondiente.. 4.2 Llenado del sistema ¡ATENCIÓN¡ - Es muy importante respetar el orden de las etapas de llenado. 1. Proceda al llenado del tanque interior (circuito de consumo) con agua, dejando una salida abierta para el aire contenido dentro del acumulador. Verificar una vez lleno que no hay fugas en las conexiones. 2. Llene el intercambiador de calor y los captadores con agua por el lugar indicado en el despiece. Para ello, desmonte el purgador situado en el captador hasta que salga agua sin burbujas de aire. 3. Realice una prueba de estanqueidad con agua comprobando que no existan fugas en el circuito. 4. "×BEB MB DBOUJEBE BEFDVBEB EF BOUJDPOHFMBOUF TFHÞO MBT UFNQFSBUVSBT NÓOJNBT EF MB [POB EF BDVFSdo con las instrucciones indicadas en el envase del anticongelante. 5. Cerrar el sistema con el purgador y ensayar el equipo.. - 17 -.

(19) Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. CHROMAGEN. 5. Energía auxiliar Según la normativa vigente, las instalaciones de energía solar deberán disponer de un sistema de energía convencional auxiliar, quedando expresamente prohibido que este sistema caliente directamente el acumulador solar o que este directamente conectado al circuito primario de captadores. El sistema auxiliar debe dimensionarse para cubrir el servicio como si no se dispusiera del sistema de calentamiento solar. Está permitido que el sistema auxiliar disponga de acumulación o bien sea instantáneo. En el primer caso deberá disponer de un termostato de control sobre la temperatura de preparación para cumplir la legislación referente a la prevención y control de la legionelosis. En el caso de tratarse de un sistema de calentamiento instantáneo, este deberá ser modulante para conseguir la temperatura permanentemente con independencia de la que se haya conseguido con el equipo de energía solar. Según el tipo y la distancia entre el sistema solar y los puntos de consumo, este sistema auxiliar podrá estar conectado en serie o en paralelo. En caso de estar conectado en serie deberá realizarse un by-pass que permita: t 2VF FM BHVB EFM FRVJQP TPMBS WBZB EJSFDUBNFOUF B DPOTVNP UJFNQP TPMFBEP. t 2VF FM BHVB QSFDBMFOUBEB QPS FM FRVJQP TPMBS QBTF QPS FM TJTUFNB FOFSHÏUJDP BVYJMJBS EPOEF UFSNJOBSÈ EF alcanzar la temperatura de uso. Este sistema es aconsejable si el sistema energético auxiliar está constituido por una caldera, un termo eléctrico o un termo de gas modulante. La conexión en paralelo permitirá únicamente utilizar alternativamente el sistema solar o el equipo auxiliar. Aunque este caso no está prohibido expresamente por la normativa actual, se induce al uso de la conexión en serie por ser más eficiente energéticamente. En cualquier caso, se podrá instalar de este modo: t $VBOEP OP TFB QPTJCMF SFHVMBS MB UFNQFSBUVSB EF TBMJEB EFM BHVB t 4J FM TJTUFNB FOFSHÏUJDP BVYJMJBS FTUÈ DPOTUJUVJEP QPS VOP P WBSJPT DBMFOUBEPSFT OP NPEVMBOUFT t 4J FYJTUF VOB QSFJOTUBMBDJØO TPMBS RVF EJöDVMUF P JNQJEB FM DPOFYJPOBEP FO TFSJF t $VBOEP FM SFDPSSJEP EF UVCFSÓB EFTEF FM BDVNVMBEPS TPMBS IBTUB FM QVOUP EF DPOTVNP NÈT MFKBOP TFB TVperior a 15 m. lineales a través del sistema auxiliar.. Conexión en serie. Equipo Compacto Compact System. Energía Auxiliar Back Up Heater. Agua Fría Cold Water. Agua Caliente Hot Water.   .

(20) CHROMAGEN. Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. Conexión en paralelo. Equipo Compacto Compact System. Energía Auxiliar Back Up Heater Agua Fría Cold Water. Agua Fría Cold Water. Agua Caliente Hot Water. 6. Recomendaciones generales En la instalación un sistema solar, se debe prestar especial atención a los siguientes aspectos: t &MFWBS FM MBEP EF MB TBMJEB EF BHVB EFM DBQUBEPS EÈOEPMF VOB JODMJOBDJØO EF  QPS FODJNB EFM QMBOP t 4F SFDPNJFOEB MB JOTUBMBDJØO EF VO UFSNØNFUSP QBSB WJTVBMJ[BS MB UFNQFSBUVSB t 4F SFDPNJFOEB Z TJFNQSF FO GVODJØO EFM BJTMBNJFOUP EF UVCFSÓBT RVF MB EJTUBODJB NÈYJNB FOUSF TBMJEB del acumulador y los puntos de consumo más lejanos sea alrededor de 30 m. como máximo. t 4J MB SFE EF UVCFSÓBT FYJTUFOUFT GVFTF EF BDFSP P IJFSSP HBMWBOJ[BEP MB DPOFYJØO DPO FMMB TF EFCFSÓB IBDFS FO QPMJFUJMFOP SFUJDVMBEP P FO DPCSF B×BEJFOEP TJ GVFTF EF FTUF NBUFSJBM NBOHVJUPT EJFMÏDUSJDPT QBSB FWJUBS MB BQBSJDJØO EFM QBS HBMWÈOJDP 4FSÓB DPOWFOJFOUF B×BEJS B MB JOTUBMBDJØO VOB WÈMWVMB NF[DMBdora para evitar que las temperaturas de las tuberías de hierro galvanizado superen los 55 ºC. t &O DVBOUP BM BJTMBNJFOUP EFCF TFS DPNP NÓOJNP EF  NN QBSB FM FYUFSJPS Z EF  NN QBSB FM JOUFSJPS Las temperaturas en el interior del tanque pueden oscilar, en función del consumo y de las condiciones climáticas entre otros factores, entre 30º y 65º, pudiendo alcanzar en épocas de bajo consumo temperaturas elevadas del orden de 90º-95º. Si prevee ausencias prolongadas puede realizar las siguientes acciones: t 5"1&/ 505"-.&/5& -04 $"15"%03&4 t 7BDÓFO FM FRVJQP UPUBMNFOUF QBSB FWJUBS FM TPCSFDBMFOUFNJFOUP EFM øVJEP DBMPQPSUBEPS t "M SFHSFTBS "#3"/ -04 (3*'04 $0/ $6*%"%0 /0 %&+"/%0 26& -0 )"("/ /*º04. 7. Mantenimiento Los sistemas CHROMAGEN son altamente fiables y requieren solo un mínimo de mantenimiento a lo larHP EF MPT B×PT /P PCTUBOUF QBSB BTFHVSBS FM BMUP SFOEJNJFOUP EF FTUPT FRVJQPT FM VTVBSJP QPESÈ IBDFS VOB serie de comprobaciones encaminadas a mantener en perfecto estado su instalación, como son: t $BQUBEPSFT 0CTFSWBS QPTJCMFT EJGFSFODJBT FOUSF FMMPT t 7JESJP EFM DBQUBEPS 0CTFSWBS DPOEFOTBDJØO Z IVNFEBE t "JTMBNJFOUP EF UVCFSÓBT $PNQSPCBS RVF OP IBZ IVNFEBE t 1JOUVSB EF BJTMBNJFOUP $PNQSPCBS TV QPTJCMF EFUFSJPSP t 1PTJCMFT GVHBT FO MBT EJGFSFOUFT DPOFYJPOFT t -MFOBEP DPSSFDUP EFM DJSDVJUP QSJNBSJP 4J FM TJTUFNB EJTQVTJFSB EF NBOØNFUSP EFCFSÈ NBSDBS VOB QSFsión mínima de 0,5 atm. En caso contrarío avisar al instalador. t &TUSVDUVSB "QSJFUF EF MPT UPSOJMMPT EFHSBEBDJØO Z DPSSPTJØO - 19 -.

(21) Manual de instalación y uso. Sistemas Termosifónicos. Perfil Bajo. CHROMAGEN. En caso de tener conectada la resistencia eléctrica debe comprobarse el interruptor diferencial al menos una vez al mes. Estas revisiones pueden tener carácter semestral. Otras labores de mantenimiento preventivo que se recomiendan realizar periódicamente por personal debidamente autorizado para este tipo de instalaciones son: t %FTDPOFDUBS MBT UVCFSÓBT Z NBOHVJUPT EF MB QBSUF CBKB EFM DBQUBEPS Z MBWBS DPO BHVB t 7FSJöDBDJØO EFM ÈOPEP EF TBDSJöDJP Z SFFNQMB[BS TJ GVFTF OFDFTBSJP &O UPEP DBTP EFCF TVTUJUVJSTF FM ÈOPEP DPNP NÓOJNP DBEB USFT B×PT -B OP TVTUJUVDJØO EBSÈ MVHBS B MB QÏSEJEB EF MB HBSBOUÓB EFM BDVNVMBEPS. 8. Fallos del sistema y su localización &M TJTUFNB EF DBMFOUBNJFOUP TPMBS FTUB EJTF×BEP QBSB RVF TFB VO TJTUFNB öBCMF Z EVSBEFSP /P PCTUBOUF la posibilidad de error siempre existe. Por ello, se reflejan a continuación los posibles fallos que puedan surgir mediante su uso: 1. Los captadores alcanzan mucha temperatura y, sin embargo, el acumulador está frío. Este fallo puede deberse a: t -B FYJTUFODJB EF BJSF EFOUSP EFM DJSDVJUP QSJNBSJP 1VSHVF FM DJSDVJUP SFQJUJFOEP MBT GBTFT EF MMFOBEP del sistema. t -PT BDDFTPSJPT EF DPOFYJØO P MBT UVCFSÓBT QVFEFO FTUBS UBQBEPT DPO TFEJNFOUPT t $JSDVJUP QSJNBSJP WBDÓP 1VFEF DPNQSPCBSTF NFEJBOUF VO NBOØNFUSP TJ IVCJFTF TJEP JOTUBMBEP 2. Pérdidas nocturnas elevadas: Unas perdidas nocturnas fuera de lo común normalmente no son producto de un fallo en el sistema si no consecuencia de la forma en el que este se usa: t $PMPDBDJØO FSSØOFB EF MB WÈMWVMB UFSNPTJGØOJDB t &O ÏQPDB JOWFSOBM TJ FM TJTUFNB BMDBO[B TV UFNQFSBUVSB NÈYJNB Z QBSUF EFM DPOTVNP UPUBM TF SFBMJza por la noche, la introducción de agua fría en el acumulador hace que el agua caliente restante se FOGSÓF DPNP DPOTFDVFODJB EF MB NF[DMB &O FTUB ÏQPDB EFM B×P QBSB FWJUBS FTUF FGFDUP SFDPNFOEBmos que se concentren todo los consumos en una parte del día (preferentemente por la noche). - 20 -.

(22)

Referencias

Documento similar

Observando la radiación del cuerpo negro, Planck postuló en 1900 que la energía absorbida o emitida por la materia no es continua (no se puede absorber o

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Para la selección del sistema auxiliar de apoyo se puede optar por múltiples alternativas, si bien la combinación de una caldera de biomasa con un sistema de energía solar térmica es

Figura 1. Esquema básico instalación solar de baja temperatura. Almacenamiento térmico de energía. Relación almacenamiento energía- temperatura ... Materiales de Cambio de Fase

De la Salud de la Universidad de Málaga y comienza el primer curso de Grado en Podología, el cual ofrece una formación generalista y profesionalizadora que contempla