MINIFREIDORA CON FONDUE
Instrucciones de servicio
MINI-FRITADEIRA COM FONDUE
Instruções de manejo
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
MINI-FRIGGITRICE CON FONDUTA
Istruzioni per l’uso
MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE
Operating instructions
IAN 109780
Español . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . 17
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . 31
Preste atenção à página desdobrável
English . . . 45
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . 58
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
1
4 5
12 11 2
3
7 8
9 6
10 15
Índice
1. Descripción del aparato . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . 4
3. Datos técnicos . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . 5
5. Antes del primer uso . . . 8
6. Antes del uso . . . 8
7. Manejo de la freidora . . . 10
8. Después de freír/después de la fondue . . . 12
9. Limpieza. . . 12
10. Algunos consejos. . . 13
11. Eliminación . . . 14
12. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . 14 Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La Freidora-fondue SilverCrest SFM 840 A2 ha sido diseñada para la preparación de alimentos como patatas fritas, verduras, alitas de pollo o similares. Puede utilizarse también como aparato de fondue eléctrico.
¡No puede emplearse para ningún otro uso!
El aparato debe utilizarse únicamente en espacios secos. No está permitido su uso en el exterior o en espacios húmedos.
Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
— el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
— el uso en explotaciones agrícolas,
— clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
— hostales.
1.2 Volumen de suministro
— 1 Freidora-fondue, compuesta de:
– 1 carcasa
– 1 tapa para freír desmontable – 1 cesta para freír
– 1 mango para la cesta – 1 tapa de fondue – 6 tenedores para fondue
— 1 pliego de instrucciones de uso
1.3 Señales en el aparato
2. Denominación de las piezas
(vea la página desplegable)1 Mango de la cesta para freír 2 Cesta para freír
3 Tapa para freír 4 Mirilla
5 Filtro (en la tapa) 6 Recipiente para la grasa 7 Asas de transporte
8 Desbloqueo de la tapa para freír 9 Carcasa
10 Lámpara de control roja
– indica que el aparato está conectado a la alimentación de corriente.
11 Lámpara de control verde
– se apaga mientras el aparato se calienta;
– se enciende al alcanzar la temperatura ajustada.
12 Regulador de temperatura 13 Tenedores de fondue 14 Tapa de fondue
15 Símbolo de advertencia "Advertencia de superficies calientes"
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V
~/50 Hz Potencia nominal: 840 W Clase de protección: I
Temperatura máxima: aprox. 190 °C
Símbolo 15 Lugar Significado Carcasa 9 Advertencia de
superficies
calientes
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
4.2 Instrucciones especiales para este aparato
¡Advertencia! Observe la sigui- ente indicación para evitar posib- les lesiones.
• Este equipo no debe ser usado por niños menores de 8 años.
• Este equipo puede ser usado por niños de 8 años o mayores si están vigilados en todo momento.
• Este aparato es apto para personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con una experiencia o conocimiento deficientes, siempre que estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de modo seguro y hayan comprendido el peligro que se derive de él.
• El equipo y el cable de conexión a la red deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario.
• Los aparatos de cocina junto con sus asas (si las hay) deben colocarse en una superficie estable para evitar el derrame de líquidos calientes.
• Las superficies del aparato pueden calentarse.
Por este motivo, agarre el aparato en funcionamiento exclusivamente por las asas previstas al efecto.
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza.
• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
• Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar de modo que ya no haya riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• No utilice en ningún caso productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello se podría dañar el aparato, así como el recubrimiento antiadherente.
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
• Nunca utilice el aparato sin grasa, aceite o caldo, ya que podría sobrecalentarse y esto puede provocar daños.
4.3 Información general
• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Compruebe que la tensión de red
necesaria (consulte la placa de
características del aparato) coincide con la de su red eléctrica, ya que si la tensión es incorrecta se puede dañar el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en
"Centro de servicio técnico" en la página 16.
• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía.
• No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia.
• Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• El aparato solo debe colocarse sobre una base firme, plana, seca y no inflamable, con el fin de evitar que vuelque o que resbale.
4.4 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
• Si el aparato está dañado, éste no debe utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 16.
• Si la conexión a la red de este aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
• nunca lo instale en el exterior
• no lo sumerja nunca en líquidos
• no coloque sobre el mismo objetos llenos de líquidos, p. ej., cazos
• nunca lo instale en ambientes con mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página 16.
• Conecte siempre el aparato a una base de enchufe con contacto de puesta a tierra (Schuko).
• Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas:
• el cable prolongador debe ser adecuado para la intensidad de corriente del aparato
• el cable prolongador no debe estar tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
• el cable prolongador no debe estar
además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo el cable de redpara evitar que se sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
• Cuando no utilice el aparato, desconecte la clavija de la toma de corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
4.5 Protección contra el riesgo de incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, para que no pueda producirse un incendio.
• Durante el funcionamiento no pueden encontrarse objetos combustibles (p. ej., cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
• Mantenga una distancia de, al menos, 50 cm con otros objetos para que ninguno pueda encenderse.
• Conecte la freidora únicamente si lleva aceite o grasa líquida.
• El nivel de llenado de la freidora de acero inoxidable con aceite o grasa debe encontrarse siempre entre las dos marcas de la pared interior de la cubeta para freír 12 (marca inferior = mínimo, marca superior = máximo).
• No debe colocarse nunca el aparato directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica.
• Nunca permita que el aparato funcione sin supervisión. Los daños casi siempre se aprecian por una formación de olor intensa. En este caso, desconecte inmediatamente el enchufe y lleve el aparato para su comprobación.
Encontrará la dirección del servicio técnico en "Centro de servicio técnico"
en la página 16.
4.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se encuentre siempre fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
4.7 Protección contra escaldaduras y quemaduras
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja a altas temperaturas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemaduras o escaldaduras.
• Todas las partes deben estar completamente secas antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo contrario, la grasa caliente puede salpicar con fuerza.
• Se recomienda utilizar preferentemente aceite para freír o grasa líquida para freír.
• Si utiliza grasa sólida para freír, deberá primero derretirla lentamente en una sartén común para evitar las salpicaduras de grasa y el sobrecalentamiento de los bloques de
grasa. A continuación, vierta con precaución la grasa derretida en la freidora y solo entonces conecte la freidora.
• Solamente debe utilizar aceites y grasas que no formen espuma y que sean aptos para freír. Esta información la encontrará en el envase o en la etiqueta.
• Durante el proceso de freír se produce vapor caliente. Guarde la suficiente distancia con el vapor.
• Si la grasa estuviera demasiado fría, puede salpicar al volver a fundirla.
Evítelo realizando con un tenedor algunos orificios en la grasa nuevamente solidificada. No dañe el recipiente para la grasa durante esta acción 6.
• Cuando desee transportar el aparato, apáguelo, desconecte el enchufe de red y espere a que el aparato se haya enfriado.
5. Antes del primer uso
1. Limpie a fondo los distintos elementos de la freidora (véase "9. Limpieza" en la página 12).
2. A continuación, seque cuidadosamente cada pieza.
6. Antes del uso
1. Coloque la freidora sobre una superficie plana y estable.
2. Desenrolle completamente el cable de alimentación.
¡Cuidado! Asegúrese de que el cable no toque ninguna pieza caliente de la freidora para evitar que se dañe.
4. Saque la cesta para freír 2.
6.1 Preparativos para freír
1. Coloque en la carcasa 9 la tapa para
freír 3, en caso de que todavía no lo
haya hecho.
2. Inserte en la cesta para freír 1 el mango 2 correspondiente:
– Presione entre sí ligeramente los dos extremos metálicos del mango;
– Inserte el mango en los ojales de la parte interior de la cesta para freír:
– Gire el mango hacia atrás hasta que se enclave.
La freidora está ahora lista para freír.
6.2 Preparativos para la fondue
1. Saque de la carcasa 9 la tapa para freír 3 tirando de ella hacia arriba.
2. Coloque la tapa de fondue 14 en la carcasa 9.
6.3 Llenar de aceite o grasa
Se recomienda utilizar aceite para freír o grasa sólida para freír.
La grasa sólida para freír deberá derretirse previamente en una sartén o cazuela antes de introducirla en la freidora.
En el caso de la fondue, también puede utilizar caldo.
¡Cuidado! Este aparato no está indicado para fondues de chocolate o queso.
Nota: Nunca mezclar distintos tipos de aceites o grasas.
1. Introduzca aceite o grasa derretida hasta la marca superior "MAX" del recipiente para la grasa 6 en la freidora seca y vacía.
2. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
6.4 Derretir la grasa existente
Si ya dispone de grasa solidificada en la freidora de anteriores procesos de fritura o fondue, ésta deberá derretirse dentro de la freidora. Por lo tanto proceder con precaución para que la grasa en proceso de derretirse no salpique o sobrecaliente la freidora.
1. Gire el selector de temperatura 12 completamente a la izquierda hasta
"MIN".
2. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
¡Cuidado! Procure que el tenedor no llegue a dañar el recipiente 6 para la grasa.
3. Pinche con un tenedor algunos agujeros en la grasa para facilitar la salida del vapor de agua que se forma.
4. Cierre la tapa 3.
5. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "70".
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de control verde 11 se enciende.
6. Permita que se derrita la grasa.
7. Espere a que la grasa se haya fundido
completamente.
7. Manejo de la freidora
7.1 Freír
1. Prepare la freidora para freír (ver
"6.1 Preparativos para freír" en la página 8).
2. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
4. Pulse el desbloqueo de la tapa para freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
5. Saque la cesta para freír 2.
6. Introduzca aceite o grasa (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la página 9).
7. En caso de que la freidora contenga ya grasa fría, nuevamente solidificada, derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa existente" en la página 9).
8. Ajuste el selector de temperatura 12 a la temperatura con la que desea freír.
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de control verde 11 se enciende.
Consulte la temperatura adecuada para freír en el envase de la fritura.
Para mantener el aceite o grasa a la misma temperatura, el termostato se encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de control verde 11 se enciende y apaga
Nota: Recomendamos calentar el aceite como mínimo entre 10 y 15 minutos antes de comenzar a freír. Cierre la tapa 3 mientras tanto.
Nota: También puede dejar la cesta para freír 2 en la freidora mientras se calienta el aceite.
9. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
¡Advertencia! En las frituras ultra- congeladas observe obligatoria- mente la recomendación 2 (ver
"10. Algunos consejos" en la página 13), para evitar salpicadu- ras.
¡Cuidado! No llene la cesta para freír 2 en exceso. Es preciso tener en cuenta los datos del productor de la fritura en cuanto a la cantidad óptima. La fritura ha de estar completamente cubierta de aceite o grasa.
10.Extraiga la cesta para freír 2 de la freidora, si no lo ha hecho antes, e introduzca la fritura.
11. Sumerja de nuevo lentamente la cesta para freír 2 en la grasa para freír.
12. Cierre la tapa 3.
A través de la mirilla 4 de la tapa 3 podrá observar el proceso de fritura en todo momento.
13.Tan pronto esté lista la fritura pulse el desbloqueo de la tapa para freír 8.
– La tapa para freír 3 se abre.
14.Saque la cesta para freír del recipiente para la grasa.
15.Enganche la cesta para freír 2 en la
carcasa 9, a fin de dejar escurrir la
17. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en el nivel más bajo
"MIN".
18.Saque el enchufe de la toma de corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar escaldaduras dejando enfriar por completo el aceite o grasa antes de verterlos.
19. Vierta el aceite o grasa (ver
"9. Limpieza" en la página 12).
20.Cuando quiera eliminar el aceite o la grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en la página 14.
7.2 Tiempos de freír
Los datos de la tabla superior son valores orientativos referidos a una cantidad de 100-150 g. Con otras cantidades y según la naturaleza de los alimentos, los tiempos de freír pueden ser diferentes.
7.3 Elaborar la fondue
1. Prepare la freidora para la fondue (ver
"6.2 Preparativos para la fondue" en la página 9).
2. Gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de corriente.
La lámpara de control roja 10 está encendida, indicando que el aparato recibe alimentación de corriente.
4. Introduzca aceite, grasa o caldo (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la página 9).
¡Cuidado! Este aparato no está indicado para fondues de chocolate o queso.
5. En caso de que la freidora contenga ya grasa fría, nuevamente solidificada, derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa existente" en la página 9).
6. Ajuste el selector de temperatura 12 a la temperatura de fondue deseada.
El aparato se calienta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, la lámpara de control verde 11 se enciende.
Para mantener el aceite, grasa o caldo a la misma temperatura, el termostato se encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de control verde 11 se enciende y apaga regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite como mínimo entre 10 y 15 minutos antes de empezar la fondue.
7. Cuando haya acabado la fondue gire el selector de temperatura 12 hasta situarlo en el nivel más bajo "MIN".
8. Saque el enchufe de la toma de corriente tras cada uso.
Alimentos Temp.
(aprox.)
Tiempo (min.)
Verdura 130 °C 5-8
Muslo de pollo 170 °C 15-25 Alitas de pollo 170 °C 7-15 filete de pechuga
de pollo
170 °C 8-18 Patatas fritas
(frescas)
170 °C 10-15 Patatas fritas
(congeladas)
según las indicaciones del productor
Escalope de cerdo, empanado
170 °C 15-25 Filete de pescado
(congelado)
150 °C 7-15
¡Advertencia! Evitar escaldaduras dejando enfriar por completo el aceite o grasa antes de verterlos.
9. Vierta el aceite o grasa.
10.Cuando quiera eliminar el aceite o la grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en la página 14.
8. Después de freír/después de la fondue
El aceite y grasa para freír envejecen y producen sustancias perjudiciales para la salud. Por esta razón, observe lo siguiente:
— Vierta el aceite o la grasa todavía en estado líquido a través de un filtro, por ejemplo, un paño de cocina, para filtrar restos de comidas.
— Conserve el aceite preferiblemente en una botella de aceite en el frigorífico.
— La grasa puede volver a introducirla en la freidora limpia, dejarla solidificar y guardarla junto con la freidora a temperatura ambiente.
9. Limpieza
9.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el peligro de una descarga eléctrica:
• Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cada limpieza.
• En ningún caso se debe limpiar la carcasa 9 con agua corriente. Límpiela únicamente con un paño húmedo.
En caso de suciedad intensa, también puede utilizar un detergente suave y aclarar una vez más con agua limpia.
1. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
2. Saque de la carcasa 9 la tapa para
4. Limpie la cesta para freír 2, la tapa para freír 3, el mango de la cesta para freír1, la tapa de fondue 14 y los tenedores de fondue 13 con un poco de lavavajillas suave en agua caliente.
Nota: La cesta para freír 2 es apta para el lavavajillas.
5. A continuación, aclárelos con agua limpia y séquelos cuidadosamente. Para la limpieza, no utilice en ningún caso detergentes cáusticos o abrasivos, como líquido abrasivo o lana de acero.
9.2 Limpieza del aparato recipiente para grasa 6
¡Advertencia! No meta nunca el aparato en agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
1. Llenar hasta la mitad de agua tibia con
detergente.
Nota: También pueden utilizarse paños de microfibra que absorban grasa.
3. Vierta el agua con detergente.
4. Enjuague con agua limpia.
5. No vuelva a usar el aparato hasta que no esté seco del todo.
Nota: Puede transportar la freidora sin problemas con las asas de transporte 7 situadas en los laterales.
10. Algunos consejos
Consejo 1: Evitar la formación excesiva de acrilamida
La acrilamida es un compuesto orgánico que se forma siempre que se calientan alimentos que contienen almidón o proteína a una temperatura superior a los 100 °C.
— Se recomienda evitar alimentos excesivamente dorados, fritos u horneados a altas temperaturas.
— No consumir nunca alimentos quemados.
— Evitar freír a temperaturas superiores a los 170 °C.
— Vigile que el color de sus frituras sea más bien tirando a dorado, que marrón u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el dorado se puede producir muy rápidamente. Use la ventanilla para observar el grado de doración de su fritura.
Consejo 2: Conseguir una fritura ultracongelada siempre perfecta
¡Cuidado!
— Preferiblemente deje descongelar ligeramente los alimentos ultracongelados a temperatura ambiente antes de freírlos. Elimine todo el hielo y el agua posibles antes de introducir la fritura en la freidora.
Introduzca la fritura lo más lenta y cuidadosamente posible en la freidora puesto que los alimentos ultracongelados provocan repentinas y
fuertes salpicaduras de aceite y grasa calientes.
— Las frituras ultracongeladas (-16 a -18° C) enfrían notablemente el aceite y la grasa, por lo que se fríen más lentamente y absorben más grasa o aceite. Esto se puede evitar del siguiente modo:
1. No fría grandes cantidades al mismo tiempo.
2. Caliente el aceite al menos 15 minutos antes de freír.
3. Ajuste el regulador de temperatura 12 a la temperatura indicada en el envase de la fritura.
Consejo 3: Eliminar sabores adicionales
Algunos alimentos, tales como el pescado, desprenden líquidos al freírlos. Éstos se acumulan en el aceite o la grasa de freír perjudicando el olor y sabor de sus frituras.
Para conseguir un aceite o grasa de sabor neutro, observe lo siguiente:
1. Caliente el aceite o la grasa a 160° C.
2. Introduzca dos finas rebanadas de pan o algunas ramitas de perejil en la freidora.
3. Espere a que el aceite o la grasa no sigan salpicando.
4. Retire el pan o el perejil con una
espumadera. El aceite o la grasa
vuelven a tener un sabor neutro.
11. Eliminación
11.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas signi- fica que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto colec- tor de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recep- ción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por
ejemplo, en el servicio de limpieza munici- pal o en las páginas amarillas.
11.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
11.3 Aceite
Elimine el aceite utilizado vertiéndolo en el embalaje original y cerrándola bien. La grasa puede envolverla en un papel después de solidificarse.
Introduzca los restos de aceite o grasa en el cubo para los residuos restantes o conforme a las correspondientes normas nacionales.
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de
algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 109780) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected] IAN: 109780
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . 17
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . 18
3. Dati tecnici . . . 18
4. Indicazioni di sicurezza . . . 19
5. Prima del primo utilizzo. . . 22
6. Prima di utilizzare l’apparecchio . . . 22
7. Utilizzo della friggitrice . . . 24
8. Dopo la frittura . . . . 26
9. Pulizia . . . 26
10. Suggerimenti vari . . . 27
11. Smaltimento . . . . 28
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . 28 Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa friggitrice con set fonduta in acciaio inossidabile SFM 840 A2 è stata realizzata per preparare cibi come patatine fritte, verdure, ali di pollo o alimenti simili. Può essere utilizzata anche come apparecchio elettrico per fonduta. Non è adatta per altre finalità di utilizzo.
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non è consentito l’utilizzo in ambienti aperti o umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
— l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
— l'utilizzo in contesto agricolo,
— clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
— Bed & Breakfast
1.2 Entità della fornitura
— 1 friggitrice con set fonduta, costituita da:
– 1 alloggiamento
– 1 coperchio della friggitrice, rimovibile
– 1 cestello per friggere
– 1 impugnatura del cestello per friggere
– 1 coperchio per fonduta – 6 forchette per fonduta
— 1 manuale d’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
2. Denominazione dei componenti
(vedere pagina ripiegata)1 Impugnatura del cestello per friggere 2 Cestello per friggere
3 Coperchio della friggitrice 4 Oblò
5 Filtro (nel coperchio) 6 Vasca del grasso di frittura 7 Maniglie per il trasporto
8 Sblocco del coperchio per frittura 9 Alloggiamento
10 Spia di controllo rossa
– indica che l'apparecchio è collegato all'alimentazione elettrica.
11 Spia di controllo verde
– è spenta durante il processo di riscaldamento dell'apparecchio;
– si illumina al raggiungimento della temperatura impostata.
12 Selettore temperatura 13 Forchette per fonduta 14 Coperchio per fonduta
15 Simbolo di avvertenza “Attenzione, superfici roventi”
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V
~/50 Hz Potenza nominale: 840 W Classe di protezione: I
Temperatura massima: ca. 190 °C
Contrassegno 15 Posizione Spiegazione Alloggiamento 9 Attenzione,
superfici roventi
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparec- chio.
4.2 Indicazioni speciali per questo apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• L'apparecchio non può essere utilizzato dai bambini di età inferiore a 8 anni.
• L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni d'età solo se sorvegliati da un adulto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
• L'apparecchio e il relativo cavo di collegamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione eseguibili dall'utente non devono essere effettuate da bambini.
• Le pentole devono essere collocate in posizione stabile servendosi dei manici (se presenti), in modo tale che il liquido bollente in esse contenuto non possa rovesciarsi.
• Le superfici dell’apparecchio possono diventare roventi. Quando l’apparecchio è in funzione, afferrarlo esclusivamente dalle apposite maniglie.
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza grasso, olio o brodo per evitare che possa surriscaldarsi e, quindi, danneggiarsi.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego previsto” a pagina 17).
• Verificare che la tensione di rete necessaria (vedere la targhetta dell’apparecchio) corrisponda alla tensione di rete disponibile, poiché in caso di tensione errata l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di inciampare nel cavo di rete oppure che nessuno vi si possa impigliare o possa calpestarlo.
• L’apparecchio può essere posizionato esclusivamente su una superficie stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitare che cada o scivoli.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi:
• non utilizzare all’aperto
• non immergere in liquidi
• non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
• non utilizzare in ambiente molto umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “Centro d’assistenza” a pagina 30.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra (schuko).
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
pericolo di inciamparvi e non deve essere alla portata dei bambini
• il cavo di prolunga non deve assolutamente essere danneggiato
• non collegare alla presa di corente altri apparecchi oltre a questo, in quanto può verificarsi un sovraccarico elettrico (prese multiple vietate!).
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete mentre l’apparecchio è in funzione per evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare l’eventualità di incendi.
• Durante il funzionamento non devono essere presenti oggetti infiammabili (per es. tende, giornali, ecc.) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
• Accendere la friggirice solo quando al suo interno è presente olio o grasso liquido.
• Il livello di riempimento della friggitrice con olio o grasso deve sempre essere compreso tra i due segni presenti all’interno della vasca del grasso di frittura 6 (segno inferiore MIN. = minimo, segno superiore MAX. = massimo).
• Non posizionare mai l’apparecchio sotto una presa a parete, poiché il calore prodotto potrebbe danneggiare l’impianto elettrico.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione senza supervisione. Eventuali problemi di funzionamento si notano quasi sempre per l’intensa formazione di cattivo odore. In tal caso estrarre immediatamente la spina e sottoporre l’apparecchio a controllo. L’indirizzo dell’assistenza è riportato al capitolo
“Centro d’assistenza” a pagina 30.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato solo con la sorveglianza di adulti.
• Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare scottature o ustioni.
• Prima di versare l’olio o il grasso liquido nella friggitrice è necessario accertarsi che tutti i componenti siano perfettamente asciutti. In caso contrario, il grasso caldo potrebbe produrre schizzi.
• Usare di preferenza olio per friggere oppure grasso liquido per friggere.
• Se si utilizza grasso solido per friggere, è necessario dapprima sciogliere lentamente il blocco di grasso in una normale padella per fare in modo che il grasso non produca spruzzi e l’elemento termico non si surriscaldi.
Successivamente, versare con cautela il grasso sciolto nella friggitrice e azionarla.
• È possibile utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono idonei per la frittura. Queste informazioni sono riportate sulla relativa confezione o etichetta.
• Durante la frittura viene prodotto vapore ad alta temperatura. Tenersi a sufficiente distanza.
• Se il grasso è troppo freddo, durante il successivo scioglimento potrebbe schizzare! Per evitare che questo accada, praticare piccoli fori con una forchetta nel grasso solidificato. Fare attenzione a non danneggiare la vasca del grasso di frittura 6.
• Per trasportare l’apparecchio occorre spegnerlo, scollegare la spina di rete e attendere che l’apparecchio si sia raffreddato.
5. Prima del primo utilizzo
1. Pulire a fondo i singoli componenti della friggitrice (vedere “9. Pulizia” a pagina 26).
2. Successivamente, asciugarli con cura.
6. Prima di utilizzare l’apparecchio
1. Collocare la friggitrice su una superficie piana e stabile.
2. Svolgere completamente il cavo di rete.
Attenzione! Onde evitare danni al cavo
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
4. Estrarre il cestello per friggere 2.
6.1 Preparazione per la frittura
2. Inserire l’impugnatura del cestello per friggere 1 nel cestello 2:
– comprimere leggermente le due estremità di metallo dell’impugnatura;
– inserire l’impugnatura negli occhielli presenti sulla parete interna del cestello per friggere;
– tirare l’impugnatura all’indietro fino a sentire lo scatto in posizione.
Ora la friggitrice è pronta all’uso.
6.2 Preparazione per la fonduta
1. Estrarre dall’alloggiamento 9 il coperchio della friggitrice 3 sollevandolo verso l’alto.
2. Sistemare il coperchio per fonduta 14 sull’alloggiamento 9.
6.3 Riempimento con olio o grasso
Per la frittura, utilizzare olio per friggere liquido oppure grasso per friggere solido.
Prima di versare nella friggitrice il grasso per friggere solido, scioglierlo in una padella o in una pentola.
Per la fonduta è possibile utilizzare anche del brodo.
Attenzione! Questo apparecchio non è adatto per preparare fondute di cioccolato o formaggi.
Indicazione: non mescolare mai qualità diverse di olio o grasso!
1. Versare l’olio o il grasso sciolto nella friggitrice vuota e asciutta fino al segno superiore “MAX” della vasca per il grasso di frittura 6.
2. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
6.4 Scioglimento dei residui di grasso
Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato di una precedente frittura o fonduta, scioglierlo all’interno della friggitrice. Fare molta attenzione che lo scioglimento del grasso non dia luogo a spruzzi e la friggitrice non si surriscaldi.
1. Ruotare il selettore della temperatura 12 completamente a sinistra su “MIN”.
2. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
Attenzione! Accertarsi di non danneggiare la vasca per il grasso di frittura 6 con la forchetta.
3. Praticare alcuni fori nel grasso con una forchetta per permettere una migliore fuoriuscita del vapore acqueo prodotto.
4. Chiudere il coperchio 3.
5. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “70”.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia di controllo verde 11 si accende.
6. Lasciare sciogliere il grasso.
7. Attendere finché il grasso non si è
completamente sciolto.
7. Utilizzo della friggitrice
7.1 Frittura
1. Preparare la friggitrice per la frittura (vedere “6.1 Preparazione per la frittura” a pagina 22).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
4. Premere lo sblocco del coperchio della friggitrice 8.
Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
5. Estrarre il cestello per friggere 2.
6. Riempire la friggitrice con olio o grasso (vedere “6.3 Riempimento con olio o grasso” a pagina 23).
7. Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato, farlo sciogliere (vedere
“6.4 Scioglimento dei residui di grasso”
a pagina 23).
8. Impostare il selettore della temperatura 12 sulla temperatura di frittura desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia di controllo verde 11 si accende.
La temperatura di frittura giusta è indicata sulla confezione degli alimenti da friggere.
Al fine di mantenere il grasso o l’olio alla temperatura desiderata, il termostato accende e spegne automaticamente il
Indicazione: è consigliabile riscaldare l’olio almeno per 10-15 minuti prima di iniziare a friggere. Durante questo lasso di tempo, chiudere il coperchio 3.
Indicazione: durante il riscaldamento il cestello per friggere 2 può essere lasciato nella friggitrice.
9. Premere lo sblocco del coperchio 8.
Il coperchio 3 si apre.
Avvertenza! In caso di cibi surgelati, per evitare schizzi di grasso attenersi strettamente al suggerimento 2 (vedere
“10. Suggerimenti vari” a pagina 27).
Attenzione! Non riempire
eccessivamente il cestello per friggere 2.
Rispettare assolutamente le indicazioni del produttore dell’alimento da friggere per quanto concerne la quantità ottimale.
L’alimento deve essere completamente immerso nell’olio o nel grasso.
10.Se non ancora fatto, togliere il cestello 2 dalla friggitrice e riempirlo con gli alimenti da friggere.
11. Reimmergere lentamente il cestello per friggere 2 nel grasso.
12. Chiudere il coperchio 3.
Attraverso l’oblò 4 del coperchio 3 è possibile controllare la frittura in ogni momento.
13.Al termine della frittura, premere lo sblocco del coperchio della friggitrice 8.
– Il coperchio della friggitrice 3 si apre.
grasso in eccesso possa sgocciolare nella vasca per il grasso di frittura 6.
16.Versare i cibi fritti in una ciotola, uno scolapasta o in un recipiente simile.
17. Ruotare il selettore della temperatura 12 su livello più basso “MIN”.
18.Estrarre la spina dalla presa dopo ogni uso.
Avvertenza! Per evitare il pericolo di scottature, prima di travasare l’olio o il grasso è necessario lasciarlo raffreddare bene!
19. Scolare il grasso o l’olio (vedere
“9. Pulizia” a pagina 26).
20.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso osservare le indicazioni “11.3 Olio” a pagina 28.
7.2 Tempi di frittura
Le indicazioni riportate nella tabella sopra rappresentano valori indicativi, riferiti a una
quantità di 250-300 g. In caso di quantità diverse e a seconda della composizione degli alimenti, i tempi di frittura possono variare.
7.3 Preparazione della fonduta
1. Preparare la friggitrice per la fonduta (vedere “6.2 Preparazione per la fonduta” a pagina 23).
2. Ruotare il selettore della temperatura 12 su “MIN”.
3. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa 10 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
4. Riempire la friggitrice con olio, grasso oppure brodo (vedere
“6.3 Riempimento con olio o grasso” a pagina 23).
Attenzione! Questo apparecchio non è adatto per preparare fondute di cioccolato o formaggi.
5. Se nella friggitrice è presente del grasso solidificato, farlo sciogliere (vedere
“6.4 Scioglimento dei residui di grasso”
a pagina 23).
6. Impostare il selettore della temperatura 12 sulla temperatura di fonduta desiderata.
L'apparecchio si riscalda. Appena raggiunta la temperatura impostata, la spia di controllo verde 11 si accende.
Al fine di mantenere il grasso, l’olio o il brodo alla temperatura desiderata, il termostato accende e spegne automaticamente il riscaldamento. Il processo è segnalato dal regolare accendersi e spegnersi della spia di controllo verde 11.
Alimento Temp.
(ca.)
Tempo (min.)
Verdura 130 °C 5-8
Cosce di galletto 170 °C 15-25 Ali di pollo 170 °C 7-15 Filetto di petto di
pollo
170 °C 8-18 Patatine fritte
(fresche)
170 °C 10-15 Patatine fritte
(surgelate)
secondo le indicazioni del produttore Cotolette di maiale,
impanate
170 °C 15-25 Filetti di pesce
(surgelati)
150 °C 7-15
Indicazione: è consigliabile riscaldare l’olio almeno per 10-15 minuti prima di iniziare con la fonduta.
7. Al termine della fonduta, ruotare il selettore della temperatura 12 sul livello più basso “MIN”.
8. Estrarre la spina dalla presa dopo ogni uso.
Avvertenza! Per evitare il pericolo di scottature, prima di travasare l’olio o il grasso è necessario lasciarlo raffreddare bene!
9. Scolare il grasso o l’olio.
10.Per lo smaltimento dell’olio o del grasso osservare le indicazioni “11.3 Olio” a pagina 28.
8. Dopo la frittura
L’invecchiamento dell'olio e del grasso per friggere sviluppa sostanze nocive. Per questo motivo osservare quanto segue:
— Versare l’olio o il grasso ancora liquido in un filtro (ad esempio, uno strofinaccio da cucina) per filtrare i residui di cibo.
— Conservare l’olio preferibilmente nel frigorifero in una bottiglia per l’olio .
— Il grasso può essere riversato nella friggitrice pulita, lasciato solidificare e conservato insieme ad essa a temperatura ambiente.
9. Pulizia
9.1 Pulizia dell’apparecchio
Per garantire una lunga durata dell’apparecchio si consiglia di effettuare una pulizia regolare.
Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni:
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
• L’alloggiamento 9 non deve essere in nessun caso pulito sotto l’acqua corrente. Pulirlo solo con un panno umido.
• In caso di sporco ostinato, è possibile utilizzare anche un detergente delicato
2. Estrarre dall’alloggiamento 9 il coperchio della friggitrice 3 sollevandolo verso l’alto.
3. Estrarre il cestello per friggere 2.
4. Pulire il cestello per friggere 2, il coperchio della friggitrice 3, l’impugnatura del cestello per friggere 1, il coperchio per fonduta 14 e le forchette per fonduta 13 con un detersivo delicato in acqua calda.
Indicazione: il cestello per friggere 2 può essere lavato anche in lavastoviglie.
5. Risciacquare con acqua pulita e
asciugare accuratamente. Per la pulizia
non utilizzare in nessun caso detersivi o
9.2 Pulizia del la vasca del grasso di frittura 6
Avvertenza! Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
1. Riempirla con acqua calda e detersivo fino a circa metà.
2. Per pulire la vasca del grasso di frittura 6, utilizzare un panno morbido.
Indicazione: sono idonei anche panni in microfibra con struttura cattura-grasso.
3. Gettare l’acqua di lavaggio.
4. Risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
5. Riutilizzare l’apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.
Indicazione: la friggitrice può essere trasportata con facilità grazie alle due maniglie laterali per il trasporto 7.
10. Suggerimenti vari
Suggerimento 1: come evitare l’eccessiva formazione di acrilammide
L’acrilammide è una sostanza chimica che si forma sempre quando cibi contenenti amido o un particolare amminoacido vengono preparati a temperature superiori ai 100 °C.
— Una doratura troppo forte, temperature di cottura e friggitura elevate o rosolature veloci andrebbero quindi evitate quanto più possibile.
— I cibi bruciati non devono essere consumati.
— Per la friggitura è meglio evitare temperature superiori ai 170 °C.
— Il colore degli alimenti fritti deve essere
“giallo oro” piuttosto che marrone o scuro. Talvolta la doratura può essere molto rapida. La finestra consente di tenere sotto controllo il grado di doratura dei fritti.
Suggerimento 2: come cucinare cibi surgelati sempre perfetti
Attenzione!