Queen of Angels
Catholic church
4824 Jones Ave. Riverside CA 92505
Mass Schedule (During Covid-19) Horario de Misas (Durante el Covid 19)
*Las misas se llevan acabo en la iglesia grande con un limite de 300 personas*
*Mass is held in the big church with a capacity of 300 people*
Sunday / Domingo
7:30 AM, 10:30 AM, 12:00 PM, 6:00 PM (Español) 9:00AM (English)
Daily Mass – Misa Diaria Español: Lunes, Martes, Jueves, Sábado
8:00 AM Viernes 6:30pm
English: Wednesday and Friday 8:00 AM Reconciliation / Reconciliación
Thursday 10AM - 11 AM Jueves 10am- 11am Wednesday and Friday
4 PM - 5 PM
Miercoles y Viernes 4pm- 5pm Staff
Administrator: Fr. Beni Leu, SVD Parroquial Vicar: Fr. Charles Moat Jr. SVD
Parroquial Vicar: Fr. Predheep SVD Deacon: Jim Neufell
(951-689-8802) https://www.facebook.com/
QueenofAngelsRiverside
Parish Office Hours /
Horario de Oficina:Monday (Lunes) -Friday (Viernes) 9:00 AM-5:00PM
Closed Saturday & Sunday
Cerrado Sábado y DomingoPhone: (951) 689-3674 Fax: (951)687-6146
[email protected]
23 de mayo de 2021 Domingo de Pentecostés
EL FRUTO DEL ESPÍRITU
Como seguidores de Jesús, estamos llamados a orientar nuestras mentes y corazones hacia el amor de Cristo, apartándonos de todo aquello
que no es de Dios para parecernos más a Cristo en nuestra vida diaria . Cuanto más invitemos al Espíritu Santo a acercarnos al corazón de Dios, más fácilmente evitaremos el pecado y elegiremos la vida, la fe y el amor.
En la carta a los Gálatas, escuchamos una lista de cosas que deben evitar los que viven en el Espíritu. Cosas como la inmoralidad , el odio, los celos y el egoísmo. A primera vista, podemos pensar: “desde luego que quiero evitar
esas cosas” y, sin embargo, si somos honestos con nosotros mismos, probablemente reconozcamos algunos de estos patrones en nuestras vidas. Sin embargo, con un poco más de reflexión también veremos
que estos comportamientos negativos suponen un placer temporal y que los frutos del Espíritu, el amor, la alegría,
la paciencia, la bondad, la generosidad, la fidelidad, la mansedumbre y el autocontrol, guían a una vida de
plenitud profunda y duradera.
May 23, 2021 Pentecost Sunday
THE FRUIT OF THE SPIRIT
As followers of Jesus, we are called to direct our minds and hearts to Christ’s love, turning away from all that is not of God in order to be more Christ-like in our daily lives. The more we invite the Holy Spirit to draw us close to God’s heart, the more readily we will avoid sin and choose life, faith, and love. In the letter to the Galatians, we hear a list of things that those who live in the Spirit
are to avoid. Things like immorality, hatred, jealousy, and selfishness. At first glance, we might think to ourselves, “of course I want to avoid those things,” and yet, if we are honest with ourselves, we
likely recognize some of those patterns in our lives.
Upon further reflection, however, we also see that these negative behaviors pose temporary pleasure
while the fruits of the Spirit—love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control—lead to a life of deep and
lasting fulfillment
.Notices from the Parish Office / Avisos de la Oficina Parroquial
Ministries/ Ministerios [email protected] Catechetical Formation/ Formación Catequética
Faith Formation Team (First Communion) Zenia Padilla 951-689-3674 ext. 222 [email protected] (Confirmation) Brenda Torres 951-689-3674 ext. 224 [email protected]
Rosalia Garcia 951-689-3674
Youth Ministry: Genesus Melissa Santana*** 951-329-6826 Young Adult Ministry: Magnify Luz Mireya Moreno*** 951-534-6535
Preparación Matrimonial Enrique & Diana Sanchez*** 909-204-0572 / 951-602-0115 Preparación de Quinceañeras Judith Diaz*** 951-858-1366
Liturgical Ministries/ Ministerios Litúrgicos
Altar Servers/ Monaguillos Maria Gonzalez 951-529-4631
Lectors VACANT
Proclamadores Rebecca Rios 951-454-9897
Maribel Navarro 951-203-5608
Eucharistic Ministers Vicky Rosales 951-505-9588
Ministros de Eucaristía Ecliserio de Santiago 714-267-2083
Ushers/ Ujieres Francisco Estrada 951-289-8820 Jose Nuñez 714-472-3594
Ushers in English Mike Rodriguez 951-255-6274
Choir/ Coros Mark Rangel 951-218-8389 Efren Gallardo 951-307-5996
Pastoral Ministries/ Ministerios Pastorales
Encuentro Matrimonial Miguel y Sonia Bautista*** 714-588-1870
Ministerio de Niños Marcela Zuniga 951-529-0567
Golden Hearts/ Corazon de Oro Lety Bello 949-633-1938
Cursillo Aida Reyes 951-470-9068
Filipino Ministry Maybelle Carbajal 951-333-2226 Natalie Estillore 951-233-3452 Food Pantry Audias Lopez 909-226-8980 Blanca Bello 714-492-9451
& Yolanda Lopez 951-712-7500
La Pasión de Cristo Isabel Curiel 951-212-0245
Grupo “El Cordero” Eva Figueroa 951-374-2003
Luto y Dolor/ Bereavement Maribel Gama 951-534-6261
Security Guards Fidel Campos 951-315-8587
Evangelización y Espiritualidad
Misioneros Laicos del Verbo Divino (MLVD) Tomas y Raquel Vargas*** 951-207- 4030
Grupo de Oración Edgar Ayala 909 -732 -8037
Seguidoras de Jesús Norma Cazares*** 951-640-5557
REGISTRATION
If you are not registered, or need to update any information you can call or visit the parish office.
Please be aware, in order to be considered a registered member for our Quinceañera & Wedding service fees, you need to be registered at least 3 months in advance to your preferred date.
DONATION ENVELOPES
We kindly ask that you write your name, phone number and envelope number on any donation envelopes.
CHECKS
We ask that any checks made out to the church please read
“Queen of Angels”.
MASS INTENTIONS
You are welcome to call or come into the office to request and pay your $10 donation for mass intentions throughout the week.
Mass Intentions are for up to (2) people per mass time, per day.
Please be aware that if you wish for your intention to appear in the bulletin, it needs to be submitted the TUESDAY of the
week before by 5 pm as we send the bulletin to print Wednesday morning.
REGISTRACIÓN
Si no está registrado, o necesita actualizar cualquier información, puede llamar o visitar la oficina de la parroquia.
Tenga en cuenta que, para ser considerado miembro registrado para nuestras tarifas de servicio de Quinceañeras y Bodas, debe
registrarse al menos 3 meses antes de su fecha preferida.
SOBRES DE DONACIÓN
Les pedimos que pongan su nombre, numero de teléfono y numero de sobre en cualquier sobre de donación.
CHEQUES
Pedimos que cualquier cheque hecho a la iglesia lea
“Queen of Angels”
INTENCIONES DE MISA
Puede llamar o venir a la oficina para pedir y pagar su donación de $10 para intenciones de misa durante toda la semana. Las
intenciones son para hasta (2) personas por hora, por día de misa. Tenga en cuenta que si desea que su intención aparezca en el boletín, debe enviarse EL MARTES de la semana antes de las 5 pm, ya que enviamos el boletín para imprimir el miércoles por
la mañana.
READINGS FOR THE WEEK VIII Week in Ordinary Time
Monday May 24- The Blessed Virgin Mary, Mother of the Church: Gn 3:9-15, 20 or Acts 1:12-14; Ps 87:1-3, 5- 7; Jn 19:25-34
Tuesday May 25- St. Bede the Venerable; St Gregory VII; St. Mary Magdalene de Pazzi: Sir 35:1-12; Ps 50:5 -8, 14, 23; Mk 10:28-31
Wednesday May 26- St. Philip Neri: Sir 36:1, 4-5a, 10- 17; Ps 79:8, 9, 11, 13;Mk 10:32-45
Thursday May 27- St. Augustine of Canterbury: Sir 42:15-25; Ps 33:2-9; Mk 10:46-52
Friday May 28: Sir 44:1, 9-13; Ps 149:1b-6a, 9b; Mk 11:11-26
Saturday May 29- St. Paul VI: Sir 51:12cd-20; Ps 19:8- 11; Mk 11:27-33
Sunday May 30- The Most Holy Trinity: Dt 4:32-34, 39 -40; Ps 33:4-6, 9, 18-20, 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20
Eucharistic Adoration Adoración Eucarística
The Blessed Sacrament will be exposed
every Friday in the small church
after the 8am mass until 6:15pm.
El Santísimo Sacramento estará expuesto en la iglesia pequeña
todos los Viernes después de la misa de las
8am hasta las 6:15pm.
St. Joseph: Man of God A Ministry for Men & Women
in honor of the Year of St. Joseph
Every first Saturday of the month there will be a special evening mass in honor of St. Joseph at 6pm. Throughout the month of May,
the rosary will be prayed during the Saturday weekly meetings from 6 - 7pm in the Big Church.
San José: Hombre de Dios
Un Ministerio para Hombres & Mujeres
En honor del Año de San JoséCada primer sábado del mes, habrá una misa especial por la tarde en honor a San José a las 6pm. Durante el mes de mayo, estarán rezando el rosario durante la reuniones regulares los sábados de
6 - 7pm en la Iglesia Grande.
LECTURAS DE LA SEMANA VIII Semana de tiempo Ordinario
Lunes 24 de mayo- Santisima Virgen Maria, Madre de la Iglesia: Gn 3:9-15, 20 o Hch 1:12-14;
Sal 87 (86):1-3, 5-7; Jn 19:25-34
Martes 25 de mayo-
San Beda el Venerable; San Gregorio VII; Santa Maria Magdalena de Pazzi: Sir 35:1-12; Sal 50 (49):5-8, 14, 23; Mc 10:28-31
Miércoles 26 de mayo- San Felipe Neri: Sir 36:1, 4-5a, 10-17; Sal 79 (78):8, 9, 11, 13;Mc 10:32-45
Jueves 27 de mayo -San Agustin de Canterbury: Sir 42:15-25; Sal 33 (32):2-9; Mc 10:46-52
Viernes 28 de mayo: Sir 44:1, 9-13; Sal 149:1b-6a, 9b;
Mc 11:11-26
Sábado 29 de mayo - San Pablo VI: Sir 51:12cd-20; Sal 19 (18):8-11; Mc 11:27-33
Domingo 30 de mayo - Santisima Trinidad - Dt 4:32- 34, 39-40; Sal 33 (32):4-6, 9, 18-20, 22; Rom 8:14-17; Mt 28:16-20
Fr. Charles has been reassigned as pastor at St. John the Evangelist parish in San Diego, CA. His last weekend with us here at Queen of Angels will be JUNE 20th. If you would like to send any cards or letters, feel free to drop them off in the parish office. We are so grateful to have had the chance to have Fr. Charles with us these past few years and wish him the very best in
his new assignment!!
Padre Carlos ha sido reasignado como pastor a la parroquia San Juan Evangelista en San Diego, CA. Su último fin de semana con nosotros aquí en
Reina de los Ángeles será el 20 DE JUNIO. Si desea enviar tarjetas o cartas, no dude en dejarlas en la oficina de la parroquia. Estamos tan agradecidos de
haber tenido la oportunidad de tener P. Carlos con nosotros estos últimos años y le deseamos lo mejor en su nueva tarea!!
Baptism
We ask that you submit all necessary paperwork at least (1) month in advance to your preferred date. We are currently accepting
applications for June 12th.
Bautismo
Les pedimos que entreguen todo el papeleo necesario por lo menos (1) mes antes de su fecha preferida. Actualmente estamos aceptando
solicitudes para el 12 de junio.
First Communion
First Communions will be May 29th.
10 AM - Students of E. Castillo, N. Campos, V. Zamora 12 PM - Students of I. Rocha, A. Alcala, & R. Garcia 2 PM - Students of M. Murillo, D. Sanchez, & M. Gonzalez
Primera Comunión
Las Primeras Comuniones serán el 29 de mayo.
10 AM - Estudiantes de E. Castillo, N. Campos, & V. Zamora 12 PM - Estudiantes de I. Rocha, A. Alcala, & R. Garcia 2 PM - Estudiantes de M. Murillo, D. Sanchez, & M. Gonzalez
Confirmation
Please continue to keep these newly confirmed Catholics in your prayers!
Classes will continue until May 18. Certificates will be available for pick up in the parish office after this date.
Confirmación
¡Continúe manteniendo a estos católicos recién confirmados en sus oraciones!
Clases continuaran hasta el 18 de mayo. Certificados estarán disponibles para recoger en la oficina después de esta fecha.
Pre- Baptismal Classes
If you will be baptizing at a different parish and need to attend the pre-baptismal class only, please come to the office with a copy of your
Roman Catholic Marriage Certificate (if married) or copies of your First Communion & Confirmation Certificates (if single), to fill out a
registration form. The donation fee for this class is $10 per person.
Clases pre-bautismales
Si va a bautizar en otra parroquia y necesita asistir a la clase pre- bautismal solamente, por favor venga a la oficina con una copia de su
Certificado de Matrimonio Católico Romano (si está casado) o copias de sus certificados de Primera Comunión y Confirmación (si es soltero), para llenar un formulario de registro. La donación para esta
clase es de $10 por persona.
CATECHESIS REGISTRATIONS
Registrations for the 2021 - 2022 Catechetical Year will begin in early July 2021.
All catechesis at Queen of Angels, including First Communion, Confirmation, RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) and RCIC (Rite of Christian Initiation for Children) are 2 year programs.
INSCRIPCIONES PARA CATEQUESIS
Las inscripciones para el año Catequético 2021 - 2022 comenzarán a principios de julio del 2021. Toda las catequesis en Reina de los Ángeles, incluyendo la Primera Comunión, Confirmación, RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos) y RICN (Rito de Iniciación Cristiana para
Niños) son programas de 2 años.
RCIA
RCIA Candidates will be receiving their Confirmation on May 26.
Please keep them in your prayers!
RICA
Nuestros candidatos de RICA recibirán su Confirmación el 26 de mayo.
Por favor manténgalos en sus oraciones.
ATTNETION FIRST COMMUNION PARENTS:
Zenia, our First Communion Coordinator is in her office Mondays
& Fridays from
11 am - 2 pm and Tuesdays/Wednesdays/Thursdays from 1 - 5 pm.
She is available by phone (951-689-3674 ext. 222) or email ([email protected]) to answer any questions and in her office
to collect any outstanding payments.
ATNECIÓN PADRES DE PRIMERA COMUNIÓN:
Zenia, nuestra Coordinadora de la primera Comunión está en su oficina lunes y viernes de 11 am a 2 pm y martes/miércoles/jueves
de 1 pm a 5 pm. Ella está disponible por teléfono (951-689-3674 ext. 222) o correo electrónico ([email protected]) para responder a cualquier pregunta y en su oficina para cobrar cualquier
pago pendiente.
Catechetical Corner
The parish office will be closed on May 24th from 12pm- 3pm due to Staff Meeting and on
May 31st due to Memorial Day.
La oficina parroquial estará cerrada el 24 de mayo
de 12pm a 3pm debido a reunión de personal y
el 31 de mayo por ocasión de el Día de los Caídos.
Sunday, May 23 - Pentecost
7:30 A.M. Int. por la familia González
Int. por la conversión y liberación de la familia Castro Castañeda
Int. por la salud Verónica Estrada
†Roxana Guadian, ††Luis y Manuel Rangel 9:00 A.M. †Mary S. Gouveia, †Juan Manuel Reyes,
††Helena & Antonino Montecitos
10:30 A.M . Int. por la protección y conversión de Cristian y Jessica Cárcamo
En agradecimiento de San Calletano Int. por la salud de Isabel y Ángel Santana
†Juvenal Sanchez
12:00 P.M. Int. por el cumpleaños de Melissa Santana Int. por la salud de Edith Garcia
†Magdalena Solorio Sanchez, †Merced Zarco Cortez, †José Portillo, ††Francisco y Saturnina Baiza
6:00 P.M. Int. para Armando Jesús, Sergio, y Familia Marroquín
†Eliseo Nolasco Rivera, †Panuncio Garcia,
†Almas del Purgatorio Monday, May 24
8:00 A.M. †Eliseo Nolasco Rivera, †Jennifer Guzman,
†Almas del Purgatorio Tuesday, May 25
8:00 A.M. †Isidra Verde Wednesday, May 26 8:00 A.M.. No Intentions
7:00 P..M. Adult Confirmations Thursday, May 27
8:00 A.M. No Intenciones Friday, May 28
8:00 A.M. No Intenciones 6:30 P.M. No Intenciones Saturday, May 29
8:00 A.M. †Antonia Tad-y Sombito, †Ben Ferraris Sombito Sunday, May 30
7:30 A.M. Int. por la Familia Gonzalez
Int. por la salud de Isabel y Ángel Santana, Veronica Estrada
†Roberta Gomez de Campusano
9:00 A.M. †Juan Manuel Reyes, ††Maris & Isaac Sixto,
†Isidra Verde
10:30 A.M. Int. por la protección y conversión de Cristian y Jessica Cárcamo
12:00 P.M. Int. por la familia de Areola Flores
†Magdalena Solorio Sánchez, †Merced Zarco Cortez,
†Ifinio Flores Soltero, †Dario Areola Perez.
††Francisco y Saturnina Baiza 6:00 P.M. †Steve Willy Gomez
Memorial of the Blessed
Virgin Mary, Mother of the Church
Mater Ecclesiae is Latin for “Mother of the Church.”
The theological roots of this title go back to the early Church.
The Fathers of the Church, holy and studious bishops of the first centuries, often spoke of Mary as the New Eve. Just as the Woman Eve was “the mother of all the living” (Gen. 3:20), the
Woman Mary was mother of all those living in Christ. In Revelation 12:17, St. John says that this Woman’s offspring are
“those who keep the commandments of God and bear testimony to Jesus.” The popularity of the specific expression
“Mother of the Church” grew especially in the 20th and 21st centuries. In 2018 Pope Francis added a feast day under this title for the Monday following the solemnity of Pentecost – considered the birthday of the Church. This year, the memorial
is on May 24. Pope St. John Paul II said, The title “Mother of the Church” … reflects the deep conviction of the Christian faithful, who see in Mary not only the mother of the person of Christ, but also of the faithful. She
who is recognized as mother of salvation, life and grace, mother of the saved and mother of the living, is rightly proclaimed Mother of the Church. The memorial of Mary,
Mother of the Church, is celebrated the Monday after Pentecost. On Pentecost Sunday, we celebrate the birthday of
the Church, and on the memorial of Mary, Mother of the Church, Catholics celebrate the fact that Mary, as the mother of
Our Lord, is intrinsically linked to the Church as her mother.
Mater Ecclesiae es latín para “Madre de la Iglesia”.
Las raíces teológicas de este título se remontan a la Iglesia primitiva. Los Padres de la Iglesia, santos y estudiosos obispos
de los primeros siglos, a menudo hablaron de María como la Nueva Eva. Así como la Eva mujer era “la madre de todos los vivos” (Gén 3:20), la Mujer María era madre de todos los que vivían en Cristo. En Apocalipsis 12:17, San Juan dice que los
hijos de esta Mujer son “aquellos que guardan los mandamientos de Dios y dan testimonio de Jesús”. La popularidad de la expresión específica “Madre de la Iglesia”
creció especialmente en los siglos 20 y 21. En 2018 el Papa Francisco añadió un día de fiesta bajo este título para el lunes
siguiente a la solemnidad de Pentecostés, considerado el cumpleaños de la Iglesia. Este año, el monumento conmemorativo es el 24 de mayo. El Papa San Juan Pablo II
dijo: “El título “Madre de la Iglesia”… Refleja la profunda convicción de los fieles cristianos, que ven en María no sólo a
la madre de la persona de Cristo, sino también a los fieles. La que es reconocida como madre de salvación, vida y gracia, madre de los salvos y madre de los vivos, es proclamada con razón Madre de la Iglesia. El memorial de María, Madre de la Iglesia, se celebra el lunes después de Pentecostés. El domingo
de Pentecostés celebramos el cumpleaños de la Iglesia, y en el memorial de María, Madre de la Iglesia, los católicos celebran el hecho de que María, como madre de nuestro Señor, está intrínsecamente vinculada a la Iglesia como madre de ella.
Memorial de la
Santísima Virgen María, Madre de la Iglesia
Mater Ecclesiae, Mosaic in St. Peter’s Square, December 1981 https://www.ewtn.com/catholicism/seasons-and-feast-days/mary-mother-of-church-20917