St Agatha s 90th Anniversary Celebration!

Texto completo

(1)

To build and foster a Christian community 2646 S Mansfield Ave. Los Angeles, CA 90016 Phone: (323) 935-8127 ****** Fax: (323) 939-3547

St Agatha’s 90th Anniversary Celebration!

(2)

-Georgie Davis -Giovanni Garcia -Gladys Green -Gloria Sanguillen -Guadalupe Morales -Henre Dorsey -Jack & Michael Stokes

-Jaime Rubalcava -Juanita Rubalcava -Lauren Lafargé -Linda, Joseph, -Lorraine Duperon -Maria Perez -Mariana Reynoso -Mario Ojeda -Martha Dorsey -Mary Just -Maura Fitzgerald -Michelle Porter -Norma Barker -Oscar Barbosa -Pamfilo Velasquez -Allie Smith

-Anabel Manriquez -Angelica Amezcua -Arlasha Allen -Barbara Harvey -Bertha Antee -Billy Paul -Celestine Wright -Charley Johnson -Christina Paul -Constantino Perez -Darwin Varela -Della Walker

Denise, Theresa and Marie Guillian

-Devina Molette-Ford -Dominique Barksdale -Edith Bell

-Edwin Raland -Edwin Rivas -Elvia Herrera -Ethel Chachere -Florence Baker

-Patrick Fitzgerald -Paula Dupre Moore -Peggy Anderson -Rafael Segura -Raymond Almeida -Rene Hunton -Rita N. Ashe -Ronald Mayberry -Rose Thierry -Roy Cunningham -Cornell DeClouette -Sergio Villanueva Flores -Sevarina Legaspi -Sheri Marshall -Silvia Esquivel -Sylvia Smyles -Teresa Casaus -Timothy Akens -Virginia Gadison -Gladys Arellano -Glen Arellano -Elsa Perez

-Gabriel y Miralda Tahan

“It is by the path of love, which “It is by the path of love, which “It is by the path of love, which is charity, that God draws near to is charity, that God draws near to is charity, that God draws near to man, and man to God. But where man, and man to God. But where man, and man to God. But where charity is not found, God cannot charity is not found, God cannot charity is not found, God cannot

dwell. If, then, we possess char- dwell. If, then, we possess char- dwell. If, then, we possess char- ity, we possess God, for ‘God is ity, we possess God, for ‘God is ity, we possess God, for ‘God is

Charity’ (1 Jn 4:8)” Charity’ (1 Jn 4:8)” Charity’ (1 Jn 4:8)”

- -

- St. Albert the Great St. Albert the Great St. Albert the Great

G od's wonderful Gifts are like water in a parched land, Isaiah tells us, like flowers in a de- serted place. God finds ways to bring true vision to those who've been walk- ing in the darkness of blindness and to impart courage to the fearful. So, if you are in a dark and fearful place, right now, take heart! God sees and knows what to do for you. James also knows this truth, and so he encourages us to practice patience in trials, not spreading panic and fear. He wants us to be solid rocks for each other. But, of course, we are but "shadows" of the True Rock--the One of Whom Mat- thew's Gospel speaks--the One who invites in the outcast, and who finds room even for the dead--in order to give them life. Let us pray that this Life-Giving Power may come to each of us.

-Fr. Bill Axe

L os dones maravillosos de Dios son como cuando una tierra seca recibe agua, o como dice Isaías, son como flores en el desierto. Dios encuentra ma- neras para darles la visión verdadera a quienes han estado caminando en la oscu- ridad de la ceguera y para darle la valent- ía a los que tienen miedo. Entonces, si en este momento estás en un lugar oscuro y temeroso, ¡alégrense! Dios ve y sabe qué hacer por ti. Santiago también cono- ce esta verdad, y por tanto, nos da ánimo a practicar la paciencia cuando tengamos pruebas, y no de tener pánico ni miedo. Él quiere que seamos rocas sólidas para cada uno de nosotros. Pero, claro, no somos más que “sombras” de la Verdadera Roca – de Aquel Quien Mateo habla en el Evangelio– Aquel quien acoge al margi- nado, y quien encuentra espacio hasta pa- ra los muertos– y así llega a dar vida. Re- cemos para que este Poder, Dador de Vi- da, venga a cada uno de nosotros.

- Padre Bill Axe

(3)

E

l día de hoy celebramos el Tercer Domingo, el Do- mingo de Júbilo en Adviento. Nuestras lecturas nos piden a ver qué es lo que nos da verdadera alegría. No sólo una felicidad de cómo van las cosas, pero una alegría profundas que nos sostiene a lo largo de todos nuestros días al esperar la venida de Cristo. A lo mejor nos podemos preguntar: ¿Qué es lo que me ha traído alegría hasta ahora en este tiempo de Adviento? ¿Cómo reacciono a quienes no hacen las mismas decisiones que yo hago?

El día de hoy celebramos 90 años como Parroquia. Le damos gracias a Dios por todas las bendiciones que Dios nos ha dado y por todas las personas hermosas que han venido y han compartido en nuestras vidas en este peque- ño lugar de Dios. Mantengamos a todos en nuestros pensamientos y oraciones, y luchemos para que Santa Águeda siga siendo una Parroquia floreciente llena del Espíritu Santo.

Que tengan una semana agradable, Hermana Karen

T oday we celebrate the Third Sunday, the Sunday of Joy in Advent. Our readings urge us to see for what brings us true joy. Not mere happiness about the way things are going, but a deeper joy that sustains us through all our days, as we wait for the coming of Christ. Perhaps we can ask ourselves: What has brought me joy thus far in this Advent season?

How do I try to keep Advent a season of waiting? How do I react to those who do not make the same choices that I do?

We celebrate our 90th Birthday today as a Parish.

We thank God for all the blessings that have come from God upon us and for all the beautiful people who have come and gone through our lives in this little place of God. Let us keep them all in our thoughts and prayers and strive to keep St. Agatha’s a thriv- ing and spirit filled Parish.

Have a good week, Sr. Karen

-

To build and foster a Christian Community that To build and foster a Christian Community that To build and foster a Christian Community that offers the opportunity to experience offers the opportunity to experience

offers the opportunity to experience God

God

God’s uncon- ’s uncon- ’s uncon- ditional love and acceptance to all who come into ditional love and acceptance to all who come into ditional love and acceptance to all who come into

contact with it.

contact with it.

contact with it.

Crear y alimentar una comunidad cristiana que Crear y alimentar una comunidad cristiana que Crear y alimentar una comunidad cristiana que ofrezca la oportunidad de experimentar el amor ofrezca la oportunidad de experimentar el amor ofrezca la oportunidad de experimentar el amor incondicional de Dios y la aceptación a todos con incondicional de Dios y la aceptación a todos con incondicional de Dios y la aceptación a todos con

quienes nos encontremos. quienes nos encontremos.

quienes nos encontremos.

HOLIDAY CAR RAFFLE

WIN a new Nissan Versa or

$10,000!!!!

Help raise money for St. Agatha.

Tickets are $5 each or a booklet of 5 for $20.

RIFA DE AUTO

Gánese un nuevo Nissan Versa o

$10,000!!!!

Ayúdanos a recaudar fondos para Santa Águeda. Cada boleto cuesta $5

ó el libro de 5 por $20.

ON LINE GIVING IS COMING TO ST AGATHA

¡La donación por Internet está por venir en Santa Águeda!

Week ending Sunday, December 8 $ 7,959.80

Week ending Sunday, December 1 $ 7,700.00

Week ending Sunday, November 24 $ 7,864.00

The Lord bless you and keep you. May He show

his face to you and have mercy on you. May

He turn his counte- nance to you and give

you peace

El Señor te bendiga y te guarde. Que resplan- dezca su faz sobre ti y

tenga misericordia de ti. Que vuelva a ti su

rostro y te dé paz.

(4)

February 15, 7:00 PM Sheraton Hotel in downtown Los Angeles.

Tickets are now on sale.

Cost: $ 50.00 per person, including parking.

You can also get your tickets at the Pastoral Center.

15 de Febrero, 7:00 P.M.

Hotel Sheraton en el centro de Los Ángeles.

Los boletos están a: $ 50.00 por persona, incluyendo el estacionamiento. También puede

obtener sus boletos en nuestra oficina Pastoral.

*Lorna Borja* * Camerina Mora* * Cris Diaz* * Chabelo Salas*

Monday, December 16 Penance Service Penance Service (Church at 7:00 p.m.) Christmas Eve, Tuesday, December 24, 2013

4:30 p.m. Family Mass (Bilingual) 7:30 p.m. Gospel Mass (English) 12:00 a.m. Midnight Mass (Bilingual) Christmas Day, Wednesday, December 25, 2013

9:00 a.m. Christmas Mass (Spanish) 10:30 a.m. Christmas Mass (English)

16 de diciembre: Servicio de Penitencia (confesiones en la iglesia a las 7:00 p.m.) Vísperas de la Navidad, Martes, 24 de diciembre

4:30 p.m. Misa Familiar (bilingüe) 7:30 p.m. Misa con Góspel (inglés) 12:00 a.m. Misa de Gallo (bilingüe) Navidad, Miércoles, 25 de diciembre de 2013

9:00 a.m. Misa de Navidad (español) 10:30 a.m. Misa de Navidad (español)

RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA)

Is a formation experience for adults who are not baptized, or who have been baptized non-Catholic who wish to become Catholic.

It is an inspirational and informative journey in the faith. Call the Office: (323) 935-8127.

RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA)

Es una experiencia de la formación para los adultos que no se han bautizado. Es un experiencia informativa y llena de inspiración en la fe. Llame (323) 935-8127.

Confirmation Classes for Adults

Have you been baptized, received First Communion, 18 years or older, and need Confirmation? You are welcome to join us for Confirmation Prep for Adults starting in January. To signup call the Faith Formation Office : (323) 933-0963

Clases de Confirmación para Adultos

¿Eres mayor de 18, estás bautizado, has hecho la Pri- mera Comunión y no la confirmación? Te invitamos a las clases de Confirmación que empieza en enero. Fa- vor de llamar a la Oficina de la Formación de la Fe:

(323) 933-0963

Woman to Woman

An opportunity for all women in the parish to meet, discuss relevant topics of interest and enjoy lively conversation. Next meeting Monday, December 16, 2013 from 10:00 a.m. to 12:30 p.m. in the San Mar- tin de Porres Room. With Josie Broehm.

De Mujer a Mujer

Tenemos una oportunidad para que todas las mujeres

de la parroquia se reúnan y tengan una buena conver-

sación espiritual y de fe. La siguiente reunión será

lunes 16 de diciembre de 10:00 a.m. a 12:30 p.m. en

el Salón San Martín de Porres. Con Josie Broehm.

(5)

When you adopt a family your responsibility is to buy Christmas gifts to a family and gift cards from

a supermarket. Please sign up as soon as you can.

If you would like to help with Adopt-A-Family or if you have any questions, please call Gloria Walker at the Pastoral Center. If you cannot adopt

a family we also accept gift card donations from supermarkets and department stores.

"Nobody can do everything but everybody

can do something"

What an awesome blessing God bestowed on our guests in the form of the Bread Of Life Hospitality Ministry the Saturday following Thanksgiv- ing. The Bread Of Life Hospi- tality once again blessed our guests with a hot sit down meal for 100 plus guests. We began with Oscar glorifying , giving praise and thanking God for all that He has given us, all that does and will do in our lives, Our guests nodded in agree- ment. Alicia read from Act 2 42 47 in Spanish and one of our guests read very powerfully in English. Our guest were silent and seemed to hang on each word spoken and read. Our guests are only served a hot sit down home style meal where they can relax and chat with each other on Christmas Day during the dinner. This year once again the Bread Of Life Hospitality Ministry saw the need to reach out and bless our

guest twice with serving the word of God and a hot meal for our guests. Their pots were bottomless each time a guests would run into the Grotto to be served when we thought we were finish and it looked like there were no more beans, into pot went the spoon and out came a spoon filled with beans.

God surly was there as this Min- istry did His work in His name.

God blessed us once again by sending these saints to be a blessing and to do His work and walk among those who are in need , We are humbly grateful and deeply appreciative to you Bread Of Life Hospitality Min- istry Thanks for your Giving.

Preparation schedule for the dinner. All December accepting items from the needs list except used and perishable items they may be brought to the pc 10am- 6pm Monday-Friday. Saturday 10am-4pm December 20-24 bring to the hall

December 16-20 - Frozen tur- keys accepted you may drop off at the PC pick up to thaw, cook and return a turkey on Decem-

ber 22_(please sign up for this with your name and phone number)

December 20-23 - 10am-6pm drop off used items to the Hall December 23 1pm move used items to Guadalupe Room.

December 20-21 10 am-6pm volunteers needed to sort and bag food for family bags, sort and bag use items . If there are gifts to wrap gifts

December 23 move benches and tables to the outdoor give- away area. Decorate hall floor tree and walls

December 23 & 24 wash carts ready hall for dinner prepare food in kitchen. Move give away items to table area Move gifts behind table area

DECEMBER 25 SCHED- ULE

25 7am- 10:40 move used items to outdoor. Set up serving area , move trash cans, set up cleaning and set up table areas Last min hall touch ups 10:40am gather for prayer and blessings

11am to 3pm dinner. Then '3pm clean up

12/25 volunteers - We value your commitment and sacrifice to come and spend part or all of your day to be a blessing for our guests who come to dinner on the Birthday of Christ. Every area is an important part of the dinner and assignments will be on where the need is when you arrive.

10:30-12p and all day volun- teers who have previously signed up are to after prayer go to the volunteer table for an assignment and name tag and report to person responsible for the assigned area.

All other volunteers are to check in at the volunteer table when you arrive for an assign- ment. You will be assigned where help is needed. Children 8-10 must serve along side of their parent and for safety are not be left unsupervised or carry hot or heavy items.

Blessings, The S.H.A.R.E. Ministry

Cuando se compromete Adopte-una-Familia para la Navidad, usted le regala a una familia regales navide- ños junto con certificados de regalo (gift cards). Por favor anótese comenzando ahora mismo. Si quisiera ayudar con Adopte-una-Familia o si tiene alguna pre- gunta, por favor comuníquese con Gloria Walker al (323) 935-8127. También aceptamos certificados de

regalo para comida.

Pick and angel and bring a Christmas toy or other gift appropriate for the child de-

scribed on your angel. Angel Tree is for needy children in our parish and neighbor-

hood to help bring joy to them during this Holiday season. The last day to bring gifts for your angel is December 22nd. If you have any questions, please contact Gloria

Walker at the Pastoral Center

Recoja su ángel y tráigale un juguete navi- deño u otro regalo para el niño o niña des- crito en su ángel. Árbol de los Angelitos es

para los niños necesitados de nuestra pa- rroquia y vecindad. Su regalo les da alegr-

ía durante esta temporada navideña. Si tiene alguna pregunta, por favor comuní-

quese con Gloria Walker al

(323) 935-8127.

(6)

D D IVERSIÓN IVERSIÓN EN EN D D ÍAS ÍAS F F ESTIVOS ESTIVOS Con el ascendente clima frío, asegúrese que la ropa interior de sus hijos esté seca, así como guantes y zapatos. Cortar su propio árbol navi- deño puede ser el comienzo de una maravillosa tradición familiar. Sin embargo, use protección de los ojos y tenga precaución extrema cuando corte el árbol, especialmente si usa una sierra con niños a su alrededor. Al manejar bicicletas, patines de ruedas y patinetas asegúrese de proveer cascos y otra protección adecuada del tamaño apropiado.

Para copiar el artículo de VIRTUS® “A quick re- view of critical holiday safety issues”, escribir a jvienna@la-archdiocese.org.

O O UTDOOR UTDOOR FUN FUN DURING DURING HOLIDAYS HOLIDAYS During the increasing cold weather during the holidays, make sure children’s underclothing, gloves, and shoes stay dry. Cutting down your own tree for the holiday may start a wonderful family tradition. However, use eye protection and use extreme caution when cutting the tree, par- ticularly when a chainsaw is used with children around. Make sure that helmets and other appro- priate protection is provided, properly fitted, and used with bicycles, roller blades, and skateboards.

For copy of the VIRTUS® article “A quick review of critical holiday safety issues,” email jvienna@la- archdiocese.org.

F F REE REE S S ERVICES ERVICES AT AT THE THE L L IBRARY IBRARY

Baldwin Hills Library provides access to online home- work help, computers, and free homework printing for

students in grades K-12. We also provide live demon- strations on how to use computers

Monday - Thursday 3:00-5:00 pm Sign up at the information desk.

Baldwin Hills Library

2906 S La Brea Avenue, Los Angeles, 90016 (323) 733-1196 bldhls@lapl.org

W W OMEN OMEN C C REATING REATING S S ACRED ACRED M M OMENTS OMENTS Encountering the Advent Mary

Josephine Broehm, MFT

Wednesday December 18. 10 AM to 1:30 PM

We invite you to join us for this day of encounter with the Advent Mary. We will reflect on her as our compan- ion, role model, wisdom figure and mother. We will look at Mary in an expanded way imagining what she would say to us today, woman to woman. Material will be taken from scripture and other sources for discussion and re- flection. This time together will offer us a supportive way as encouragement to opening ourselves to how God calls each of us.

You may register at www.hsrcenter.com or you may contact 818-784-4515 ext. 370. Cost is $25 includes lunch. Holy Spirit Retreat Center, 4316 Lanai Road, En- cino, CA 91346. Contact jmcbroehm@aol.com.

A A

RERE

Y Y

OUOU

B B

EINGEING

C C

ALLEDALLED

T T

OO

B B

ECOMEECOME

A D A D

EACONEACON

? ?

Diaconate Formation Office: Information Meeting for

Men Interested in the Permanent Diaconate, Sunday January 12, 2014 from 2:00 p.m. to 4:00 p.m., at St. John Chrysostom located at 546 East Florence Ave.,

Inglewood, CA 90301.

For further information, please contact Mrs. Claudia Ortiz in the Diaconate

Formation Office at (213) 637-7383 or at: CAOrtiz@la-archdiocese.org.

¿H ¿H

ASASSIDOSIDOLLAMADOLLAMADOPARAPARASERSERUNUN

D D

IÁCONOIÁCONO

? ?

Oficina de Formación Diaconal: Reunión informativa para los hombres que estén interesados en el diaconado permanente, Domingo 12 de Enero de 2014 de 2:00 p.m.

a 4:00 p.m., en la parroquia San Juan Crisóstomo locali- zada en 546 East Florence Ave., Inglewood, CA 90301.

Para más información puede ponerse en contacto con Claudia Ortiz en la Oficina del Diaconado al (213) 637-

7383 o CAOrtiz@la-archidiocese.org.

C C

HRISTMASHRISTMAS

C C

ONCERTONCERT

St. Joan of Arc Church. 11534 Gateway Blvd, LA Friday, December 20th, 7:30 p.m. in the church Tickets: Adults $20 Children (12 & under): $10 Includes light refreshments. Info call: (310) 479-5111

H H

OLYOLY

I I

NNOCENTSNNOCENTS

D D

AYAY

S S

ERVICEERVICE

Parishioners are invited to a Mass and Rosary-centered service at the Shrine to the Unborn next week, Saturday, December 28th, 2013 in Holy Cross Cemetery. The ser-

vice will begin with Mass at 2:00 PM at the Main Mau- soleum with main celebrant Bishop Joseph Sartoris, fol- lowed by a procession to the Shrine. The procession will be led by the Knights of Columbus Fourth Degree Color Corps. During the procession, the Rosary will be recited.

Hymns, a scriptural reading and a homily will follow.

Please bring your family and friends.

Holy Cross Cemetery is at 5835 West Slauson Ave.

For further details call Tom Ullman, (310) 670-0605.

(7)

Pastoral Staff Directory

Pastoral Office (323) 935-8127 (voice) (323) 743-8127 (text messages)

Standard Rates Apply

Faith Formation (323) 933-0963 Diácono Ricardo Recinos (323) 935-1308

St. Agatha's Web: www.stagathas.org

Sr. Karen Collier x227 Parish Life Director Sr. Karen’s e-mail srkaren@stagathas.org Fr. Bill Axe x223 Priest Ministry Fr. Bill’s e-mail wx007@aol.com

Emergency Contact (323) 938-6964

Dn. Ricardo Recinos x230 Spanish Pastoral Ministry Dn. Ricardo’s e-mail deaconrrecinos@stagathas.org

Emergency Contact (213) 309-6614

Sandra Domingue x224 Business Manager Sandra’s e-mail sdomingue@stagathas.org Teresa Amezcua x241 Director of Faith Formation Teresa’s e-mail tamezcua@stagathas.org

Gricelda de la Cerda x 290 Faith Formation Assistant Gricelda’s e-mail gdelacerda@stagathas.org

Emmanuel Montenegro x221 Receptionist Emmanuel’s e-mail emontenegro@stagathas.org Enrique Reyes x221 Receptionist Enrique’s e-mail ereyes@stagathas.org Maggie Arellano x240 Youth Ministry Youth Ministry’s e-mail marellano@stagathas.org

Eddie Hilley (323) 935-2853 Music Ministry Eddie’s e-mail hilleysound@prodigy.net

Next Sunday Readings

-Fourth Sunday of Advent

December 22, 2013

Isaiah 7:10-14 Psalm 24:1-6 Romans 1:1-7 Matthew 1:18-24

Saturday December 14 ╬ Sábado 14 de Diciembre 5:30 p.m. Omar Casillas (Happy Birthday)

-Requested by his family

Sunday December 15 ╬ Domingo 15 de Diciembre

Isaiah 35:1-6, 10 / Psalm 146:6-10 / James 5:7-10 / Matthew 11:2-11

7:00 a.m. Richard Cervantes † - De parte de Irma cervantes

7:00 a.m. Lucía Romo y Agustín Gutiérrez † - De parte de Eusebia Rodríguez y familia 7:00 a.m. Bultrano Sanchez Maria Gomez †

- De parte de la familia Sanchez Gomez 7:00 a.m. Acción de Gracias a

Nuestra Señora de Guadalupe - De parte de Jac Andre Lorieta 8:30 a.m. Our parish Family

-

11:00 a.m. Pedro Alexánder Pérez † - Requested by Cecilia Garcia 5:30 p.m. Our Parish Family

-

Monday, December 16 ╬ Lunes 16 de Diciembre Numbers 24:2-7, 15-17 / Psalm 25:4-9 / Matthew 21:23-27 6:30 p.m. Our Parish Family

-

Tuesday, December 17 ╬ Martes 17 de Diciembre Genesis 49:2, 8-10 / Psalm 72:1-4, 7-8, 17 / Matthew 1:1-17 6:30 p.m. Nuestra Familia Parroquial

-

Wednesday, December 18 ╬ Miércoles 18 de Noviembre Jer 23:5-8 / Psalm 72:1-2, 12-13, 18-19 / Matthew 1:18-25 8:00 a.m. Our Parish Family

-

Thursday December 19╬ Jueves 19 Diciembre Judges 13:2-7, 24-25 / Psalm 71:3-6, 16-17 / Luke 1:5-25 6:30 p.m. Servicio de Comunión

Friday, December 20 ╬ Viernes 20 de Diciembre Isaiah 7:10-14 / Psalm 24:1-6 / Luke 1:26-38

6:30 p.m. Our Parish Family

-

Pastoral Office Hours

Monday - Friday • Lunes - Viernes 10:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:00 pm

Saturday • Sábado

9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm Sundays @ the Placita Office

Mass Times / Tiempos de Misa

Mon: 6:30pm (En) Tues: 6:30pm (Sp) Wed: 8:00am (En) Thurs: 6:30pm (Sp) Fri: 6:30pm (Bl) Sat: 5:30pm (En/Vigil)

Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En) 10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp) 5:30pm (En) Confession / Confesiones Saturday/Sábado: 4:40pm

Submit a bulletin Announcement

To be approved by Sr. Karen Collier:

srkaren@stagathas.org

Fax: 323-939-3547 Att: Sr.Karen (Bulletin)

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :