Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores, repuestos para motores y accesorios náuticos
Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sido proporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para la reparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, de forma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio más competitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicos especializados en motores y transmisiones marinas.
Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a ser en pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestos de motor no originales.
Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años, esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más.
Fdo. Amadeo Nuñez R.
Director.
CRÉDITOS
RECAMBIOS MARINOS, S.L.
Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona)
Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona)
E-mail: info@recambiosnarinos.es Web: www.recambiosmarinos.es Maquetación: Amadeu Núñez Coordinación: Amadeu Núñez Preimpresión e impresión:
N.L.G. Nova linea gràfica
nlg@nlg.e.telefonica.net - Tel 93 372 59 15
Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008
Recambios Marinos is a company fully dedicated to the distribution of marine engines, spare parts and boats accesories.
Since we started in October 1994, our main priority has always been to supply boating profesionals with all the necessary materials to repair and maintain engines and boatsin fast and eficient way, offering them the best products at the most competitive prices in the market.
Our clients are always served by specialized marine technicians.
Those are the main reasonss of our success, which made Recambios Marinos, in only a few years, to become the European Leader in the distribution of after market spare parts.
We thank you very much for your confidence and we are conviced that we can build together with you a strong relationship for the future.
Signed. Amadeo Nuñez R.
Director.
CREDITS:
RECAMBIOS MARINOS, S.L.
Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona)
Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona)
E-mail: info@recambiosnarinos.es Web: www.recambiosmarinos.es Design: Amadeu Núñez
Coordinaton: Amadeu Núñez Pre and impression:
N.L.G. Nova linea gràfica
nlg@nlg.e.telefonica.net - Tel 93 372 59 15
Legal depot: D.L.B. 26.807-2008
Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un con- tenedor para una mayor protección.
Separación del espejo: 152 mm.
Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Alimentación a 12V.
Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 130 HP.
Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.
Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Set-Back from transom: 6’’
Operation: 12 V.
Ref. Caracteristicas/Features CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt
CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge
POWER TRIM & TILT
TRIM & TILT
Ref.
CMC52100D
Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 35 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se en- cuentra dentro de un conte- nedor para una mayor pro- tección.
Separación del espejo: 140 mm.
Recorrido total: 84º Alimentación a 12V.
Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP.
Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.
Set-Back from transom: 5-1/
2’’
Total travel: 84º Operation: 12 V.
POWER TRIM & TILT
TRIM & TILT
ADAPTADORES
BACK SPACERS
Ref.
CMC20122Q
ADAPTADORES
ADAPTERS
Kit de adaptadores para la insta- lación de motores con palomillas.
Adaptors kit for motors mounted with transom clamps.
Par de cuñas de 2º inclina- ción para espejo de popa.
Pair of 2 degrees wedge for the transom.
Ref.
CMC13022Q
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift
POWER LIFT
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift
Ref. Caracteristicas/Features
CMC65001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
POWER LIFT
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6.
Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión.
Recorrido vertical: 125mm.
Alimentación a 12V.
Dimensiones: 460 x 420 mm.
Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions and stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
Vertical travel: 5’’
Operation: 12 V.
Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’
Ref. Caracteristicas/Features
CMC61001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 254 mm.
Set-Back from transom: 10’’
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8.
Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión.
Separación del espejo: 140 mm.
Recorrido vertical: 125mm.
Alimentación a 12V.
Dimensiones: 460 x 394 mm.
Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electro- hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
Vertical travel: 5’’
Operation: 12 V.
Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’
Ref. Caracteristicas/Features
CMC65201Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
ESTABILIZADORES / Hydrofoils
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Ref. Para motores / For engines
SRXPIJR de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp SRXPI 40 hp en adelante / 40 hp and up
Ref. Para motores / For engines SRXPII 40 hp en adelante / 40 hp and up
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficien- cia del combustible.
ADEMAS
= Diseño de montaje SIN AGUJEROS
= Perfil hidrodinámico pulido
= Empuje mejorado
= Canalización del chorro de agua
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency.
PLUS
= NO-DRILL mounting design.
= Sleeker hydrodynamic profile.
= Captive Prop-Wash Resulting In
= Improved Thrust
= Fastest Hole Shot
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima.
Más eficiencia del combustible.
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel
eficiency.
Ref. Para motores / For engines SRXPIIIJR de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp SRXPIII 75 hp en adelante / 75 hp and up
PROTECTOR DE HELICES
PROP GUARDS
Ref. Para motores Color Diámetro int.
For engines Colour Interior diam.
GUA200407 5 - 9 hp. Blanco/White 9’’
GUA077771 9,9 - 20 hp. Amarillo/Yellow 9’’
GUA011171 25 - 35 hp. Naranja/Orange 11’’
GUA313688 40 - 65 hp. Azul/Blue 13’’
GUA810668 70 - 100 hp. Rojo/Red 14’’
GUA925162 110 - 350 hp. Blanco/White 16’’
NOTA: Todos los motores «Big Foot»
y alto empuje reqieren la referencia siguiente.
NOTE: All hp’s with «Big Foot» and High Thrust applications require next size up.
Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda, mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice.
Fabricado en polipropileno de alto impacto.
Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in high impact polypropylene. Better control in directional force. Increase the propeller efficiency.
CONTRAPLACA TRANSOM
TRANSOM SUPPORT PLATE
Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor.
Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor.
Distributes stress of engine bolts.
Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8’’.
Ref. Para tornillos / For bolts A B C THTSP-1 Superiores / Top bolts 15’’ 2’’ 13’’
THTSP-2 Inferiores / Lower bolts 12’’ 2’’ 10’’
SEPARADOR TRANSOM
TRANSOM SPACER
Añade 5 cms de separación del transom.
Fabricado en aluminio anodizado.
Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón.
Adds 2’’ of setback to any jack plate.
Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and brass nuts.
Ref.
THTS-1
KIT LLAVE HELICE
PROP WRENCH KIT
Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - Honda BF75-BF130
Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130 R.O.: MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH
Ref.
GLM90066
Para Mercury, Mariner, Force fuerborda 30-65 hp, 70 3 cililndros hasta 1989.
15-25 hp 4 tiempos
Mercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 and older. 15-25 HP 4 stroke
R.O.: MC 91-856693A1
Ref.GLM90065
KIT LLAVE HELICE
PROP WRENCH KIT
PROTECTORES HELICE VARIOS / Prop guards
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda.
Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack MP40970 Conjunto completo/Complete kit 1 x blister MP40990 Cuerda tirador de recambio/Spare 1 x blister
Ref. Caracteristicas/Featrures Envase/Pack GS11290 Conjunto completo/Complete kit 1 x skinpack GS11291 Cuerda tirador de recambio/Spare 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS11292 1 x Skinpack
GOLDENSHIP Ref. Motores/Engines Envase/Pack
RICK200 Mercury / Mariner 1 x Skinpack
Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch for inboard or outboards.
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki
Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack
RICK301 37830-95000 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki
Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/Oem Envase/Pack
RICK302 37820-92E00 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner
Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack RICK402 69W-82575-00 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack RICK401 688-82575-01 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para motores fueraborda. Tohatsu.
Emergency and stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack
RICK700 369-0682-0 1 x Skinpack
INTERRUPTORES / Cut Off Switches
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch for inboard or outboards.
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch for inboard or outboards.
KIT LLAVES
KILL SWITCH KEYS
Ref. Envase/Pack
GS11294 1 x Skinpack
Kit de 7 llaves de recambio para:
Kit of 7 spare keys for:
J/E - OMC - Mercury - Yamaha - Honda -Suzuki - Tohatsu.
GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Made in brass with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11151 3 terminales/terminals -
3 Posiciones
1 x skinpackRef. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11155 7 terminales/terminals -
4 Posiciones
1 x skinpackRef. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11153 5 terminales/terminals -
3 Posiciones
1 x skinpackRef. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11159 6 terminales/terminals -
3 Posiciones
1 x skinpack Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11156 7 terminales/terminals -4 Posiciones
1 x skinpackRef. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11152 3 terminales/terminals -
3 Posiciones
1 x skinpackRef. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11157 Para panel de 6mm.=1/4’’ panel 1 x skinpack GS11158 Para panel de 15mm.=5/8’’ panel 1 x skinpack
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Made in brass with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11154 4 terminales/terminals -
3 Posiciones
1 x skinpackLLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Fabricada en plástico. Para paneles de 15mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
For panels up to 5/8’’. 4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic. For panels up to 1/4’’.
4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico. 6 terminales.
3 posiciones con retroceso, Off-Contacto- Arranque(Starter).
Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals.
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico. 6 terminales con cables incluidos. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter).
Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke).
6 terminals with wires included.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches
INTERRUPTOR DE PARO
STOP SWITCH
Interruptor de paro para motores fueraborda. Mercury / Mariner.
Stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack RICK201 87-823609A17 1 x skinpack
INTERRUPTOR DE PARO
STOP SWITCH
Interruptor de paro para motores fueraborda. Suzuki.
Stop switch for outboards.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack RICK300 37800-9354, 37800-9353 1 x skinpack
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
5 + 1 terminales.
3 positions, Off-Run-Start. 5+1 screws.
Magneto.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack
MP39760 R.O. OMC-393301, 508180 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
Terminales: 6 cables.
Para fuerabordas Mercury y Mariner.
3 positions, Off-Run-Start. 6 Wires.
Magneto
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack
MP41070 MC 87-17009A2, 87-17009A5 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
Terminales: 6 tornilllo.
Para fuerabordas Mercury y Mariner.
3 positions, Off-Run-Start. 6 screws.
Magneto.
Ref. Ref.Original/OEM Envase/Pack
MP41000 MC 87-88107 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en poliester anticorrosión.
Para montaje en paneles hasta 15 mm.
Montadas por Bayliner y SeaRay desde el año 1990.
3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.
Conventional
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack MP41030 3 terminales/terminals 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en poliester anticorrosión.
Para montaje en paneles hasta 28 mm.
Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity, Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft, ChrisCraft.
3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.
Conventional
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack MP39200 3 terminales/terminals 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en latón con frontal cromado.
Para montaje en paneles hasta 28 mm.
Chrome plated brass face nut and bass back-up nut. Fits panels up to 28 mm.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/Features Envase/Pack GS11150 3 terminales/terminals -
15 Amps a 12 V.
1 x skinpackGOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
Capacidad Dimensiones Ref. Capacity Dimensions GS31050 12 l 26 x 46 x 22 cms
Capacidad Dimensiones Ref. Capacity Dimensions GS31052 22 l 32 x 50 x 21 cms
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Dimensiones Capacidad Alto Ancho Largo
Ref. Capacity Height Width Length
GS31043 45 l 30 cms 35 cms 50 cms GS31044 60 l 30 cms 35 cms 65 cms GS31045 75 l 30 cms 35 cms 80 cms GS31046 100 l 30 cms 35 cms 105 cms
DEPOSITOS / Tanks
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Con indicador de nivel.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
With built-in level indicator.
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
Capacidad Dimensiones Ref. Capacity Dimensions GS31051 22 l 32 x 54 x 24 cms GS31053 30 l 36 x 50 x 24 cms
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for pre-drilled level sensor.
Dimensiones Capacidad Alto Ancho Largo
Ref. Capacity Height Width Length
GS31047 42 l 22 cms 35 cms 65 cms GS31048 52 l 22 cms 35 cms 80 cms GS31049 75 l 22 cms 35 cms 105 cms
GOLDENSHIP
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for
pre-drilled level sensor.
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible.
Para motores Mercury/Mariner.
Standard.
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM Merc. 22-142131 (1/4”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (5/16”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (3/8”)
Ref. Envase/Pack
GS31025 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31026 Manguera/Hose: 1/4” 1 x skinpack GS31027 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31028 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores de los nuevos modelos.
New engines Mercury/Mariner.
Ref. Envase/Pack
GS31081 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Para motores de los nuevos modelos.
New engines Mercury/Mariner.
R.O./OEM Merc. 22-13563T 7 (3/8”)
Ref. Envase/Pack
GS31082 4HP hasta V6, 1998 y posteriores 1 x skinpack 4HP through V6, 1998 and newer
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Mercury/Mariner.
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Ref. Envase/Pack
GS31022 Mod. Standard 1 x skinpack GS31023 Mod. Nuevo/New 1 x skinpack
Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM 30185T3
Ref. Envase/Pack
GS31079 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31080 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM 22831T3
Ref. Envase/Pack
GS31078 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31077 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31086 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31087 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible.
Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992.
5HP desde/from: 1993 a 1997.
9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F213238T 2
Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992.
5HP desde/from: 1993 a 1997.
9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F197787T 3
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Conector grande.
Para motores Suzuki, desde 60 hp en adelante, 2 tiempos/stroke R.O/OEM. 65750-95500
Ref. Envase/Pack
GS31071 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31072 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31070 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible
Todos los Suzuki de 2 y 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 99105-00193
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31032 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack Modelo antiguo/Old model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 17650-921-003ZB
Ref. Envase/Pack
GS31034 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Modelo antiguo/Old model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 17660-ZV5-902
Ref. Envase/Pack
GS31030 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible
Modelo antiguo/Old model.Para motores Honda.
R.O. /OEM 116977-ZV5-900
Ref. Envase/Pack
GS31033 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible
Modelo nuevo/New model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 116977-ZV5-A00
Modelo nuevo/New model.Para motores Honda.
R.O./OEM 17660-ZV5-A00 R.O./OEM 17660ZW9-003
Ref. Envase/Pack
GS31031 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Para motores Suzuki,
De 25 a 140HP, 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 65720-986BO R.O./OEM 65720-94410
Ref. Envase/Pack
GS31089 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR Conector pequeño.
Para motores Suzuki, Hasta 60 hp, 2 tiempos/stroke R.O./OEM 65750-98505
Ref. Envase/Pack
GS31035 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31036 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31037 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible
Para motores Suzuki de 2 hasta 60HP From 2 up to 60hp
R.O./OEM 99105-00192
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
BOMBA DE GASOLINA
PRIMER BULB
Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV.
Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone.
Ref. Envase/Pack
GS31090 Manguera/Hose: 5/16”’ 1 x bolsa/bag GS31095 Manguera/Hose: 3/8’’ 1 x bolsa/bag
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
Ref. Envase/Pack
GS31096 Manguera/Hose: 5/16” 1 x bolsa/bag GS31097 Manguera/Hose: 3/8” 1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31088 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempos de 5 a 90 hp.
Tohatsu/Nissan 2-Stroke R.O./OEM 3B2-702501M
Ref. Envase/Pack
GS31038 Rosca/Thread: métrica 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible.
Motores antiguos Suzuki de 2 T.
Old Suzuki 2-stroke.
R.O./OEM 65720-94411
Ref. Envase/Pack
GS31039 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible.
Motores antiguos Suzuki de 2 T.
Old Suzuki 2-stroke.
Ref. Envase/Pack
GS31015 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Para motores Tohatsu/Nissan,
de 4 tiempos/stroke R.O/OEM. 394-702500M
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31016 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp R.O./OEM 3B2-702810M
Ref. Envase/Pack
GS31019 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack GOLDENSHIP
Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempo/Stroke from de 5-90 hp.
R.O./OEM 3B2-702601M Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp
Ref. Envase/Pack
GS31018 Rosca/Thread: métrica 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31017 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
GOLDENSHIP
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores Tohatsu/Nissan,
de 2 y 4 tiempos/Stroke
R.O./OEM 99998-00MA2
Para motores Yamaha.
R.O./OEM 6Y1-24305-04 (1/4”) R.O./OEM 6G1-24305-00 (5/16”) R.O./OEM 6E5-24305-05 (3/8”)
Ref. Envase/Pack
GS31074 Manguera/Hose: 1/4” 1 x skinpack SIE18-8014 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31076 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
Toma para tanque de combustible.
Para motores Yamaha.
Ref. Envase/Pack
GS31073 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible.
Para motores Johnson/Evinrude.
R.O/OEM. 772681
Ref. Envase/Pack
GS31083 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Para motores Johnson/Evinrude.
R.O./OEM 174508 (5/16”) R.O/OEM 176445 (3/8”)
Ref. Envase/Pack
GS31084 Manguera/Hose: 5/16” 1 x skinpack GS31085 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack
GOLDENSHIP
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Yamaha.
Made in machined brass.
Ref. Envase/Pack
GS31020 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
GOLDENSHIP
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Johnson/Evinrude.
Ref. Envase/Pack
GS31021 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack GOLDENSHIP
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31069 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
CONECTOR «T»
Para conectar dos motores a un sólo depósito, o viceversa.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
Ref. Envase/Pack
GS31068 Rosca/Thread: 1/4” NPT 1 x skinpack
CODO DEPOSITO
TANK ELBOW
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
GOLDENSHIP GOLDENSHIP
PASAMAMPAROS
THRU HULL
Para atravesar mamparos de hasta 12mm.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
For bulkhead up to 12 mm.
Ref. Envase/Pack
GS31064 Manguera/Hose: 3/8” 1 x skinpack GOLDENSHIP
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FILTRO DE GASOLINA
IN-LINE FUEL FILTER
Ref. Envase/Pack
GS30435 1 x skinpack
De metal y cristal. Montaje en línea.
Racors para mangueras de 6-8-10 mm.
Clear body permits visual inspection.
Racors 6-8-10 mm.
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31099 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x bolsa/bag GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Para motores OMC
Ref. Envase/Pack
GS31091 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x skinpack
Para motores YAMAHA
CONECTOR DOBLE
DOUBLE CONNECTOR Para motores Mercury, Mariner.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Universal.
R.O:/OEM:
Mercury/Mariner 98396A38 Johnson/Evinrude 174511
BOMBA DE GASOLINA
PRIMER BULB
Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV.
Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone.
Ref. Envase/Pack
SIE-18-8004 Manguera/Hose: 5/16” 1 x blister SIE-18-8005 Manguera/Hose: 3/8” 1 x blister
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY
Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
Ref. Envase/Pack
SIE-18-8015 Manguera/Hose: 5/16” 1 x blister
Ref. Envase/Pack
GS31098 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x bolsa/bag
BOMBA DE GASOLINA
PRIMER BULB
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY
Universal. Con 2 m. de anguera resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
Filtro transparente para gasolina ó gasoil.
Transparent plastic in line filter for petrol and diesel.
Ref. Capacidad/Capacity Mang/Hose Envase/Pack GS31001 50 lt/h 6-8 mm 1 x skinpack GS31002 150 lt/h 8-10 mm 1 x skinpack
FILTRO DE GASOLINA
IN-LINE FUEL FILTER
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31092 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x skinpack
Ref. Envase/Pack
GS31093 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x skinpack
CONECTOR DOBLE
DOUBLE CONNECTOR
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR DOBLE
DOUBLE CONNECTOR
VALVULA ANTI-RETORNO
NON-RETURN VALVE
Válvula anti-retorno para lineas de combustible y ventilación.
In-Line non-return valve for fuel pipes.
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31003 Manguera/Hose: 8 mm. 1 x skinpack GS31004 Manguera/Hose: 10 mm. 1 x skinpack GS31005 Manguera/Hose: 12 mm. 1 x skinpack
ELECTROVALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL ELECTRO-VALVE
Electroválvula para carburante con capacidad hasta 100 litros/hora.
Incluye conexiones para mangueras flexibles y para tubo de cobre.
Accionamiento a 12V. y manual.
Fuel cut off electrovalve 12V.
with manual cock. Includes racors for felxible hose and cooper tube.
Capacity: 100 lt/h.
GOLDENSHIP
Válvula manual para combustible.
Fabricada en latón cromado con racors.Puede montarse en línea ó desmontando el soporte, incorpo- rarla directamente al depósito.
Manual and remote fuel valve.
Made in chrome plarted brass.
Can be mounted in line with hose or directly on gasoline tanks.
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
Válvula manual a 3 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Montaje mediante soporte con 2 agujeros.
Para conectar 2 depósitos a un solo motor.
Three ways fuel valve. Made in brass, with 2 holes flange. To connect 2 tanks to one single feeding pipe.
Ref. Rosca/Thread Mang./Hose Envase/Pack GS31010 1/4’’ 10-12 mm. 1 x skinpack GS31011 3/8’’ 12-15 mm. 1 x skinpack
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
Ref. Rosca/Thread Mang./Hose Envase/Pack GS31012 1/4’’ 10 mm. 1 x skinpack
Ref. Rosca/Thread: Mang./Hose Envase/Pack GS31013 1/4’’ 8-10 mm. 1 x caja/box
Cumple las normas/Meets: CE 94/25 (EN28846) y R.I.Na.DIP 61697
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Two ways fuel valve. Made in brass.
Ref. Rosca/Thread
GS31007 1/4’’ x 1/4’’ macho-hembra / male-female GS31008 1/4’’ x 1/4’’ hembra-hembra / female-female GS31009 3/8’’ x 3/8’’ hembra-hembra / female-female
GOLDENSHIP
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Two ways fuel valve. Made in brass.
Ref. Rosca/Thread Mang./Hose GS31006 1/4’’ NPT 1/4’’ FNPT
GOLDENSHIP
VALVULAS / Valves
MANGUERAS COMBUSTIBLE RACORS / Fuel hose
RACOR MANGUERA
MALE HOSE ADAPTER
Construidos en latón.
Male. Manufactured in brass.
Ref. Mang./Hose Rosca/Thread NPT
BRA125-3/16x1/4 3/16” 1/4’’
BRA125-1/4x1/2 1/4” 1/2’’
BRA125-5/16x3/8 5/16” 3/8’’
BRA125-3/8x3/8 3/8” 3/8’’
BRA125-3/8x1/2 3/8” 1/2’’
BRA125-1/2x3/8 1/2” 3/8’’
BRA125-1/2x1/2 1/2” 1/2’’
BRA125-1/2x3/4 1/2” 3/4’’
BRA125-5/8x3/8 5/8” 3/8’’
BRA125-5/8x1/2 5/8” 1/2’’
BRA125-5/8x3/4 5/8” 3/4’’
BRA125-3/4x1/2 3/4” 1/2’’
BRA125-3/4x3/4 3/4’’ 3/4’’
BRA125-1x3/4 1’’ 3/4’’
RACORS 90º
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
Ref. Rosca/Thread Mang./Hose Envase/Pack
GS31065 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpack GS31155 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpack GS31156 3/8” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpack GS31157 3/8” NPT 1/4’’ = 6,4 mm 2 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. Envase/Pack
GS31066 Recto/Straight = 5/16” 2 x skinpack GS31067 Recto/Straight = 3/8” 2 x skinpack
RACORS
Rosca/Thread: 1/4” NPT.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
GOLDENSHIP
Manguera «Trident» para alimentación y llenado de combustible, así como retornos, ventilación, trasvase, etc. de todos los motores marinos.
Protección interior «Barrier Liner» que evita el contacto directo del combustible con la paredes de nitrilo. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y calor.
Color negro.
Marine fuel hose (distribution, return, vent and transfer) for both (gasoline/
petrol) and diesel (including alcohol blends) Build with the best fuel, fire and age resistance formulation, 2 spiral reinforcement and unique «Barrier Liner»
on inside surface of tube so fuel is not in direct contact with rubber. Provides extraordinary resistance to fuel permeation and aging, as well as fire, heat, cold and ozone. Also good bend-ability.
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A1 y Certificación CE.
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int/ In. ∅∅∅∅∅ Long/Length Envase/Pack TRI365-0146 1/4” = 6,30 mm. 15 m. Caja/Box TRI365-0566 5/16” = 7,94 mm. 15 m. Caja/Box TRI365-0386 3/8” = 9,53 mm. 15 m. Caja/Box TRI365-0126 1/2” = 12,5 mm. 15 m. Caja/Box TRI365-0586 5/8” = 16 mm. 15 m. Caja/Box
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
FUEL HOSE
Manguera «Trident» para llenado de combustible. De gruesa pared con un suave tubo y cubierta con refuerzo helicoidal metálico. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y fuego. Color negro con raya roja.
Marine fuel hose (fill and vent plus diesel distribution, return and transfer).
Built with thick wall, smooth cover and tube, wire helix between 2 ply reinforcement for extra service, life and bend-ability. Formulated for max resistence to fire, heat, cold, ozone, aging, permeation by all marine fuels including alcohol blends.
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
FUEL HOSE
Garantia: 5 años Warranty: 5 years
Garantia: 5 años Warranty: 5 years
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int/ In. ∅∅∅∅∅. Longitud/Length supply TRI327-1126 1 1/2” = 38 mm. por metro / per meter TRI327-2006 2” = 51 mm. por metro / per meter
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A2 y Certificación CE.
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS.
2-CYCLE OIL
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías en el arranque y del óxido.
Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.
Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust.
This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus.
Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil.
Ref. LUB11591 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart Ref. RM92-858021K01 R.O. 92-858021K01
Ref. LUB11592 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Ref. RM92-858022K01 R.O. 92-858022K01
Ref. LUB11593 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.
Ref. RM92-858023K01 R.O. 92-858023K01
ACEITE 4 TIEMPOS
4-STROKE
Aceite para motores fueraborda de 4 tiempos.
4-Stroke oil for outboards.
Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858045K01
Ref. RM92-858046K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
R.O. 92-858046K01
ACEITES / Oils
Mejora el rendimiento.
Reduce el consumo de combustible.
Reduce las emisiones de gases.
Limpia los inyectores.
Acaba con la acumulación de carbonilla.
Disipa las bacterias y algas.
Estabiliza la química del combustible.
Trata el agua en el combustible.
Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible.
Cures ethanol problems Easier starting
Ideal for all engines
Dramatically increases fuel economy Eliminates carbon deposits
Makes any engine run smoothly Stabilizes fuel
Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimas naturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimas aumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas.
Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additive using enzyme technology to enhance the performance of boats, and all other small engines.
ADITIVO GASOLINA
GASOLINE ADDITIVE
Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.) Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)
Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.) Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)
Elimina y previene los problemas del ethanol.
Reduce todas las emisiones contaminantes.
Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.
Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.
Elimina la producción de carbonilla.
Reduce el consumo de combustible.
Eliminates and prevents ethanol fuel problems.
Reduces all emisions.
Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistry for at least 1 year.
Lower fuel system maintenance.
Eliminates carbon build-up.
Increases fuel economy.
ACEITE MEZCLA
2-CYCLE OIL
Ref. RM92-858037K01
Aceite de mezcla sintético para motores tipo OPTIMAX. DFI y potencias superiores
2 cycle synthetic oil for engines type OPTIMAX, DFI and higher horsepower.
ACEITE 4 TIEMPOS
4-STROKE
Aceite sintético para motores fueraborda de 4 tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores.
4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO, DFI and higher horsepower.
Ref. RM92-858053K1 Bidón de 4 l. / Bottle 1,06 gallons.
R.O. 92-858053K1
SAE 25W-40
ADITIVOS GASOLINA - Gasoline Additive
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
R.O. 92-858037K01
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivos especiales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de la corrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. High- viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard and stern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción y calentamiento. No se mezcla con el agua.
No anula las garantias de los fabricantes.
A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in extreme operating conditions. Highly recommended for all engines over 100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Bidón de 19 lts.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
5 gallon drum
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Botella de 1 litro.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Quart bottle
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Tubo de 290 grs.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
10 oz. tube
ACEITES MINERALES
MINERAL OILS
Ref. LUB11546 Ref. LUB11540
Ref. LUB11552
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
LUBRICANTES / Lubricants
ACEITES SINTÉTICOS
SYNTHETIC OILS
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
ACEITE HIGH PERFORMANCE
HIGH-PERF GEAR LUBE
Ref. LUB11563 Tubo de 290 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11564 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart Ref. RM92-858064Q1 R.O. 92-858064Q1
Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.
Aceite sintético de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Power Pro 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Aceite de altas prestaciones.
Para colas de transmisión mecánica.
High performance Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.
R.O. 92-858065K01
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
LUBRICANTES / Lubricants
Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grs Blister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINA
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
GRASA MARINA
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
GRASA MARINA
MARINE GREASE
Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.
Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
GRASA MARINA
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas.
Envases para uso profesional.
Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula.
Professional use
Kit para cambiar el aceite mineral de las colas OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.
Marine Lower unit fill Kit.
Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high- viscosity lower unit gear lube.
For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &
Mariner drives
KIT ACEITE COLAS
LOWER UNIT LUBE KIT
Ref.
LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grs Blister with 2 tubes x 10 oz.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197 Use with LUB30197 gun
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200 Use with LUB30200 gun
Para utilizar con la pistola ref. LUB30190
Use with LUB30190 gun
Proporciona la vizcosidad y lubricación necesaria para asegurar el perfecto funcionamiento de la bomba alargando la vida de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.
Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provide viscosity and lubricity necessary to ensure proper pump performance and seal life.
ACEITE TRIM / TILT
POWER TRIM & TILT FLUID
Ref.
LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
KIT PISTOLA + GRASA
MIDGET GREASE GUN KIT
Ref.
LUB30190
Kit compuesto de una pistola pequeña muy versátil que permite la salida del tubo conector frontal ó superior.
Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador para mantener el cartucho en posición y tubo de salida de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó grasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.
Small, versatile gun allows for front or top pipe placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.
Incluye manguera curvada y conector standard.
Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2) Standard Lever grease gun takes 14 oz.
cartridge or can be suction loaded. Includes curved pipe and std. coupler
PISTOLA DE GRASA
LEVER GREASE GUN
Ref.
LUB30200
Pistola para tubos de grasa. Incluye
manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.
All purpose gun operates handy squeeze tubes.
Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
PISTOLA DE GRASA
LEVER GREASE GUN
Ref.
LUB30197
Ref.
LUB55011
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.
Puede acoplarse directamente a las colas. Se suministra con adaptador roscado para las colas americanas habituales.
For bulk filing of lower units and stern drives.
Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
BOMBA EXTRACTORA
LOWER UNIT PAIL PUMP
Pistola para acoplar en los envases de botella de 1 l. Se suministra con kit de adaptación con válvula anti-retorno Lower unit quart pump. Complete with metal threaded filler fitting.
MANGUERA FLEXIBLE
FLEXIBLE GREASE HOSE
Ref.
LUB10212
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a la pistola de grasa LUB30200
Rubber with 12’’ wire braids flexible hose to adapt to grease gun LUB30200
PISTOLA DE ACEITE
BOTTLE GREASE PUMP
Ref.
LUB55005
HERRAMIENTAS / Tools
BOMBA DEPOSITO
GREASECASE FILLER
Ref.
CDI551-33GF
Para llenado de colas. Con válvula de ventilación para evitar derrames.
With check valve venting system to avoid overflow
Ref.
CDI551-33M
Adaptador métrico (excepto Suzuki) Metric adaptor (excl. Suzuki )
Ref.
CDI551-33S