PASTORAL
STAFF
T
HE
C
HURCH
OF
THE
A
SCENSION
Rev. Daniel S. Kearney Pastor Rev. Raymond Rafferty In Residence Rev. Daniel Le Blanc In Residence Rev. Msgr. Thomas Shelley Sunday Associate Warren Thomas Hospital Chaplain Cipriano Lantigua Pastoral Associate
Celebration of the Eucharist
Saturdays
12:10pm (Spanish) 5:00pm (English) 6:15pm (Spanish)Sundays
8:15am (English)9:30am (Walkirios) (Spanish) 11:00am (Choir) (English)
12:30pm (Spanish)
6:00pm (Jazz) (English)
Weekdays
Noon (English)
6:00pm Wednesdays only (English)
7:00pm (Spanish)
DECEMBER 30, 2018
HOLY FAMILY OF JESUS, MARY AND JOSE
SAGRADA FAMILIA DE JESUS, MARIA Y JOSE
WELCOME ! BIENVENIDOS
!
Serving the Upper West Side, Manhattan Valley, and
Morningside Heights communities since 1895.
Sirviendo las comunidades del Upper West Side,
Manhattan Valley, y Morningside Heights desde 1895.
FOR OUR SHELTER/PARA LOS HOMBRES DE NUESTRO REFIGIO
During the month of December we are collecting new men’s hats, gloves and scarves for our guests. Please drop off donations in the rectory.
PARA NUESTRO REFUGIO / PARA LOS HOMBRES DE NUESTRO REFUGIO
Durante el mes de Diciembre, estamos recolectando sombreros, guantes y bufandas para hombres nuevos para entregar a nuestros huéspedes.
Deja tus donaciones en la rectoría.
Ascension Church
P
ARISHS
TAFF Philip Zeafla Business Manager pzeafla@ascensionchurchnyc.org Sareda Rodriguez Receptionist Bulletin requets saredarodriguez@gmail.com Preston SmithOrganist & Director of Music
psmith@ascensionchurchnyc.org
Michael Elmore
Sacristan, Parish Coordinator
melmore@ascensionchurchnyc.org
Antonio Valerio Lead Custodian
antonio@ascensionchurchnyc.org
Alternative Emergency Contact Daniel Corniell 347-217-0366
daniel@ascensionchurchnyc.org
R
ELIGIOUSE
DUCATIONRobin Brooks Klueber, DRE 221 West 107th St.
New York, NY 10025 Phone: 212-749-5938
rklueber@ascensionchurchnyc.org
A
SCENSIONS
CHOOLDonna Gabella, Principal 220 West 108th St.
New York, NY 10025 Phone: 212-222-5161
dgabella@ascensionschoolnyc.org
R
ECTORYO
FFICEH
OURSPHONE 212-222-0666 Monday through Friday
De Lunes a Sábado 10:00 AM - 7:00 PM Saturday, Sábado, 10:00 AM - 7:30 PM Sunday, Domingo 9:00AM - 7:30 PM
S
ACRAMENTS(E
NGLISH)
Penance: Saturday 4-5pmBaptism: Second Saturday & third Sunday. Please e-mail
sacraments@ascensionchurchnyc.org
or visit Ascensionchurchnyc.org
Plans need to be made at least 6 weeks in advance.
Marriage: Please make arrangements in advance with the Pastor or a Priest.
L
OSS
ACRAMENTOS(E
SPAÑOL)
Penitencia: Sábado 4-5pm
Bautizos: 2do Domingo y 3er Sábado del mes. Contacte la rectoria para detalles, email
bautizos@ascensionchurchnyc.org
o visite Ascensionchurchnnycorg
Planificaciones tienen que ser 6 semanas por adelantación.
Bodas: Favor de hacer arreglos con anticipación con el Párroco o sacerdote.
M
INISTRYF
ORT
HES
ICK/
H
OMEBOUNDWe are available to help anyone who cannot celebrate Mass with us because of illness, handicap or age. Please call Cipriano Lantigua at the rectory.
M
INISTERIOP
ARAL
OSE
NFERMOSAyudamos a todos los que no pueden venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a
Cipriano Lantigua en la Rectoría.
Ascension Adults in Action
ascensionadultsinaction@gmail.com
Ascension Culinary Institute Chef Paul. 212-203-8759
aci@ascensionchurchnyc.org
Ascension Food Pantry Robin Klueber 212-749-5938
rklueber@ascensionchurchnyc.org
Ascension Gay Fellowship
AscensionGayFellowshipGroupNYC@gmail. com
Ascension Reading Group Elizabeth Hitz. evhitz@gmail.com
Carismaticos/Lunes Eucaristico Aurora Sanchez 212-932-0283 Cofradia de la Altagracia Yvelisse Diaz. yvelissediaz@yahoo.com Cursillistas Minerva Bautista 212-864-2626 Divino Niño Mery Madera 646-812-8002 Guadalupano Carmen Serrano. 917-504-1429 cserrano04@AOL.com
Hermandad del Sagrado Corazon de Jesus Fior Delgadillo. 212-864-3695
Homeless Shelter Chris. 917-312-1257 shelter107@gmail.com
Las Animas del Pulgatorio Andrea Vasquez. 347-812-9395
Lectors and Eucharistic Ministers
English: Andrea Gilbert. 646-943-0916
andreagilbert212@gmail.com Español: Eucharistic Ministers
Lisa Rosario 646-245-8959
rosariolydia@icloud.com
Lectors Gilda Rodriguez. 917-242-8971
gildarodriguez0520@gmail.com
Legion of Mary/Legión de Maria Zoila Marte. 646-498-2482
Martini Night Fellowship Rita 914-319-1979 or Barbara 917-593-6338 Mensajeros Del Amor De Cristo/
Jovenes Adultos Fabian Martinez. amordecristo107@gmail.com Ministerio Mariano Doris Felix 917-601-4665 Ministerio de Parejas 646-474-1864 Mission to D.R. Jonathan Casilla. 646-425-3007 jcasilla52@hotmail.com RCIA/RICA rcia@ascensionchurchnyc.org St. Vincent de Paul Society Esperanza Jorge. 646-944-9130
Movimiento de Schoenstatt Ines Moscol. 212-866-5914
Spirit Squad Youth Program Robin Klueber 212-749-5938
rklueber@ascensionchurchnyc.org
P
ARISHI
NFORMATIONG
ROUPSWebsite: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107 Dear Parishioners and Friends of Ascension,
On behalf of Fr. Rafferty, Fr. Daniel, and Msgr. Shelley, I wish you a very happy and healthy 2019. The Christmas story is one of peace, hope and continued relevance. For some who are marginalized, that can be a difficult message to hear. Hopefully our prayers during these days of Christmas will in some small way uplift those who are alone or sad during these days of Christmas.
I wish to thank those who worked so very hard in making these Christmas celebrations so beautiful. A special word of thanks to Mery Madera and all those who decorated the church. The church is always beautifully decorated for all the different seasons - but in particular, during the Christmas and Easter Seasons. I also wish to thank all of the liturgical ministers – the altar servers, the lectors and the Eucharistic Ministers. I would like to single out once again Michael Elmore who really is the one who makes sure that all our celebrations are done seamlessly, every Sunday, but most particularly during our special high holy days. Of course, one of the things that makes the liturgies at Ascension so beautiful and memorable is the music. Thanks to the Walkirios for their music on Christmas Day at the 12:30 Mass. I would like to extend a special word of thanks to Preston Smith, the director of music. Each of the Masses were beautiful, but distinct one from another. The Choir sang beautifully at the Midnight Mass on Christmas Eve and on Christmas Day at 11:00a.m. -- beautifully done and very uplifting! In addition, this year we were blessed by having a string quartet and oboe, as well as a violin and trumpet. We certainly must have one of the finest music programs in all of New York. Thank you Preston et al. . . So many have done so much during this past year! Thank you one and all. On Tuesday, we celebrate the Solemnity of Mary: Mother of God. I invite you to join us on Tuesday for Mass in English at 11, and Mass in Spanish at 12:30. On Monday evening, there will just be one vigil Mass celebrated at 5:00p.m. in English.
I wish you God’s choicest blessings for the remainder of the Christmas Season and I wish you much health and happiness as we begin a New Year together.
Peace,, Fr. Kearney
P
ASTOR’
SL
ETTERP
ASTOR’
SL
ETTERQueridos Feligreses y Amigos de la Ascensión,
De parte del Padre Rafferty, el Padre Daniel y el Mons. Shelley, les deseo un muy feliz y saludable 2019. La historia de la Navidad es una de paz y esperanza. Para algunos que son marginados, éste es un mensaje difícil de escuchar. Esperamos que nuestras oraciones durante estos días de Navidad de alguna manera edifiquen a aquellos que están solos o tristes en estos días de Navidad.
Deseo darle las gracias a aquellos que trabajaron tan duro para hacer de estas celebraciones de Navidad algo tan bello. Una palabra de gracias especiales a Mery Madera y a todas aquellas que decoraron la iglesia. La iglesia siempre está bellamente decorada para todas las diferentes temporadas, pero en particular, durante las temporadas de la Navidad y la Pascua Florida. También les damos las gracias a todos los ministros litúrgicos – los monaguillos, los lectores y todos los ministros de la eucaristía. Me gustaría señalar una vez más a Michael Elmore quien es el que se asegura de que nuestras celebraciones sean celebradas sin interrupciones, cada domingo, pero muy particularmente durante los días festivos especiales.
Por supuesto, una de las cosas que hace que las liturgias en la Ascensión sean tan bellas y memorables es la música. Gracias a los Walkirios por su música el día de Navidad en la misa de las 12.30 de la tarde. Me gustaría extender una palabra especial de gracias a Preston Smith, nuestro director de música. Cada una de las misas fue bella, pero distinta la una de la otra. El coro cantó bellísimo en la misa de medianoche y el día de Navidad a las 11 de la mañana. ¡Bellamente hecho y muy edificante! A ello se suma que este año fuimos bendecidos por un cuarteto de cuerdas y un oboe, al igual que un violín y una trompeta. Seguramente tenemos uno de los programas de música de mayor calidad en todo Nueva York. Gracias, Preston y demás…
¡Tantas personas han hecho tanto durante este año pasado! Gracias a todos. El martes celebramos la Solemnidad de María, Madre de Dios. Les invito a reunirse con nosotros mañana por la mañana para asistir a misa en inglés a las 11 y a misa en español a las 12.30 de la tarde. El lunes por la tarde se celebrará una sola misa de vigilia a las 5 en inglés. Les deseo las más selectas bendiciones para el resto de la temporada de la Navidad y les deseo mucha salud y felicidad al comenzar un año nuevo juntos.
Paz,
Deadline for names to appear in the bulletin is Tuesday of the prior week.
La fecha para que los nombres aparezcan en el boletín es el martes de la semana anterior.
SUNDAY, DECEMBER 30
9:30 AM CRUZ DOMINGUEZ, SUNILDA NARVAEZ, ANGEL SANTOS
12:30 PM MANUEL BALBI, SANTIAGO BALBI, BIENVENIDA SIRI, RAMON BALBI WEDNESDAY , JANUARY 2
7:00 PM VINICIO HECTOR SOTO MATEO
SATURDAY, J
ANUARY6
5:00 PM CARMEN LEDESMA
6:15 PM ESTEVANIA LOPEZ, GUILLERMINA LOPEZ, ROSA ESTELA LOPEZ
D
AILYM
ASSI
NTENTIONS
PLEASE PRAY FOR THE SICK
Laura Moore Brown, William Pellitier, Luis Amaro, Juan Jordan, Frederick C. York, Claire Swift, Hardai Appado, Jim D’Eramo, Yolando and Evarista Sipin, Grace Celona, Esperanza Perez, Jeury Jiminez, Yuan Su, Yolanda and Evaristo Sipin, Maria Cruz, Mercedes Nunez, German Sua-rez, Josefina SuaSua-rez,Isidro Duarte, Chabely Duarte, Lesly Duarte, Sandra Duarte, Glenis Duarte, Eliana Corona, Regi-na Pasos, Taliyah Baptiste, Alex Esebes, Luis Cipolle, John O. Sweeney, Ana Brunilda Peralta.
We’re banking our time. Are you?
The ArchCare TimeBank is a FREE community resource open to people of all ages. Members share their time
helping each other. When someone needs a hand, the ArchCare TimeBank makes a member-to-member
connection to fill that need.
All parishioners are welcome to join the TimeBank, help the parish & the community, and receive services.
Please call to register for an enrollment session.
844-880-4480
Contact us online at archcaretimebank@archcare.org. www.archcaretimebank.org
SAFETY AND SECURITY
For the next few weeks, the main front doors of the church will be closed until 11:30 AM. The doors will be closed again after the noon Mass and re-open at 6:00 PM. This is in an attempt to curb illicit behavior in the church throughout the day, including drink-ing and theft of our poor boxes. We need to maintain a safe envi-ronment for the safety of all parishioners. The church will remain open however to anyone who wishes to pray in the church from 10:00 AM and throughout the afternoon. We simply ask that all parishioners enter and exit the church through the front of the rectory when the main front doors of the church are closed. Thank you for your understanding.
SEGURIDAD Y PROTECCION
Durante las próximas semanas, las puertas principales de la iglesia permanecerán cerradas hasta las 11:30 AM. Las puertas se cerrarán nuevamente después de la misa del mediodía y se volverán a abrir a las 6:00 PM. Este es un intento de frenar el comportamiento ilícito en la iglesia a lo largo del día, incluso beber y robar nues-tras cajas pobres. Necesitamos mantener un ambiente seguro para la seguridad de todos los feligreses. Sin embargo, la iglesia permanecerá abierta para cualquier persona que desee orar en la iglesia a partir de las 10:00 am y durante toda la tarde. Simple-mente pedimos que todos los feligreses entren y salgan de la igle-sia a través del frente de la rectoría cuando las puertas principales de la iglesia estén cerradas. Gracias por su comprensión.
NEW YEAR’S CELEBRATIONS
Monday/Lunes, December 31, 201812:00 Noon -- Daily Mass
5:00 PM ( Vigil Mass for Solemnity, Mary Mother of God - English)
Solemnity of Mary, Mother of God/Solemnidad: Maria, Madre de Dios
Tuesday, January 1, 2019 11:00 AM English (Organ and Cantor)
Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107
SANTA'S RECYCLING SALE!
Once again, the Religious Education students are
asking for donations of gently used Christmas
deco-rations, home decor, Christmas linens, music, gift
wrap, ANYTHING Christmas. We will be selling
these "recycled" items in the school gym on Sunday
mornings from 8:30 to 11:00, and profits will go to
the Religious Education Scholarship program. We
will be collecting donations through January 15, so
please remember us as you take down the tree, too!
VENTA DE RECICLAJE DE SANTA!
Una vez más, los estudiantes de Educación Religiosa
están pidiendo donaciones de adornos navideños,
decoraciones caseras, ropa de cama, música, papel
de regalo, NINGUNA Navidad. Estaremos vendiendo
estos artículos "reciclados" en el gimnasio de la
es-cuela los domingos por la mañana de 8:30 a 11:00, y
las ganancias se destinarán al programa de becas de
educación religiosa. Recogeremos donaciones hasta
el 15 de enero, ¡así que recuérdanos mientras
derri-bas el árbol también!
The Ascension Food Pantry
We will begin distributing on the second
Wednes-day, from 5:30 to 7:30 PM, and the 4th Saturday of
every month, from 10:00 AM - 12:00 PM. If you are
in need of groceries, please bring Federal, State or
City issued identification, as well as your own
shopping bag, to the basement level of the Rectory.
If you can help with donations, we are in need of
dried potatoes, spaghetti sauce and all canned
tomato products, canned tuna, mayonnaise, cereal,
peanut butter and jelly, and rice. Thank you for
your continued help with the our Food Pantry!
La Despensa de Alimentos de Ascensión
Comenzaremos a distribuir el segundo miércoles de
5:30 a 7:30 PM, y el 4º sábado de cada mes, de
10:00 AM a 12:00 PM. Si necesita alimentos, traiga
una identificación emitida por el gobierno federal,
estatal o municipal, así como su propia bolsa de
compras, al nivel del sótano de la Rectoría. Si puede
ayudar con las donaciones, necesitamos papas
secas, salsa de espagueti y todos los productos de
tomate enlatados, atún enlatado, mayonesa,
cere-ales, mantequilla de maní y jalea y arroz. ¡Gracias
por su ayuda continua con Ascension Food Pantry!
Homeless Shelter News
The men’s shelter volunteers provide meals, a safe place to sleep, and friendship to our guests on Saturday and Sunday nights. It is a small way we can restore dig-nity and respect into the lives of men who are chal-lenged with homelessness. In November we sheltered 109 guests over 8 nights. We had new volunteers join this month and dedicated returning volunteers from 5-80+ years. To date, we have collected over 350 pairs of socks and over 200 have been distributed. We will con-tinue to give out socks through the winter months. During the month of December we are collecting new men’s hats, gloves and scarves to give to our guests. Drop off your donations in the rectory or have your gifts mailed to: Ascension Shelter, 221 W 107 St, NY, NY 10025. New volunteers are always welcome. If you have questions email us at shelter107@gmail.com. If you are ready to volunteer access this link http://
www.signupgenius.com/go/30e0b4ba5ad28a0f94-ascension1 Thank you for your generosity!
Noticias de refugio para personas sin hogar
Los voluntarios de los refugios para hombres brindan comidas, un lugar seguro para dormir y una amistad para nuestros huéspedes los sábados y domingos por la noche. Es una pequeña forma en que podemos restau-rar la dignidad y el respeto en las vidas de los hombres que tienen dificultades con la falta de vivienda. En noviembre alojamos a 109 invitados durante 8 noches. Tuvimos nuevos voluntarios que se unieron este mes y dedicamos voluntarios de regreso de más de 5 a 80 años. Hasta la fecha, hemos recolectado más de 350 pares de calcetines y más de 200 han sido distribuidos. Continuaremos repartiendo calcetines durante los meses de invierno. Durante el mes de diciembre, esta-mos recolectando nuevos sombreros, guantes y bufan-das para hombres para entregar a nuestros huéspedes. Deje sus donaciones en la rectoría o envíe sus
donaciones a: Ascension Shelter, 221 W 107 St, NY, NY 10025. Los nuevos voluntarios siempre son bienvenidos. Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electróni-co a shelter107@gmail.electróni-com. Si está listo para ser volun-tario, acceda a este enlace http://
www.signupgenius.com/go/30e0b4ba5ad28a0f94-ascension1 Gracias por su generosidad!