APÉNDICE
A: LISTA DE
P
ARTES
(REPUESTOS)
V
ISIÓN
G
ENERAL
Este apéndice incluye la información siguiente:
◊ Número de Servicio al Cliente
◊ Lista de Partes (Repuestos) para la Quantum CPT final. – Componentes del Transductor
– Partes del Obturador-Tubo Múltiple
– Montaje de la horquilla y Partes de la Caja de Conexión – Partes (repuestos) de la Bomba
N
ÚMERO DE
S
ERVICIO AL
C
LIENTE
Por favor después de desempacar el equipo, inspeccione las partes. Asegúrese de que todos los accesorios están incluidos y que no haya ocurrido ningún daño durante el envío. Cualquier daño informe inmediatamente al exportador y al representante de servicio al cliente al 1-800-262-7539 de cualquier daño o equipo faltante.
Las páginas siguientes, listan las partes para el obturador-tubo múltiple, transductor y bombas CPT.
Un guión o raya corta en una célula de la tabla indica que ese ítem no es necesario para ese tipo de bomba.
Figura A.1 Vista superior, partes para obturador-tubo múltiple
M
E
T
I
P
A
R
T
#
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
T
Y
1
0
2
6
-
2
0
5
-
1
S
C
R
E
W
—
1
/
2
-
1
3
x
1
1
/
4
U
N
C
2
2
0
2
7
-
0
3
1
-
1
P
L
U
G
—
P
I
P
E
1
/
4
"
N
P
T
2
3
2
4
4
-
0
0
6
-
5
T
R
A
N
S
D
U
C
E
R
—
P
R
E
S
S
U
R
E
1
4
0
2
7
-
0
8
4
-
1
P
L
U
G
—
P
I
P
E
3
/
8
"
N
P
T
2
5
0
2
6
-
1
7
6
-
1
S
C
R
E
W
—
3
/
8
-
1
6
x
3
/
4
U
N
C
2
6
1
4
4
-
2
3
0
-
5
K
I
T
—
S
I
P
H
O
N
N
O
Z
Z
L
E
1
7
2
8
8
-
0
5
3
-
5
S
I
P
H
O
N
—
C
H
E
C
K
V
A
L
V
E
1
8
3
1
1
-
0
2
6
-
5
B
A
R
R
I
E
R
—
I
N
T
R
I
N
S
I
C
S
A
F
E
T
Y
1
9
0
6
7
-
2
8
1
-
5
P
L
U
G
—
A
S
S
Y
C
O
N
D
U
I
T
B
O
X
2
0
1
1
4
4
-
2
2
6
-
5
K
I
T
—
3
W
I
R
E
Y
O
K
E
&
C
O
N
D
U
I
T
B
O
X
1
1
2
4
4
4
5
6
7
8
9
10
3
2
O
BTURADOR
- T
UBO
M
ÚLTIPLE
— P
ARTE
1
3
ITEM # DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
TORNILLO UNC DE 1/2-13 X 1 1/4
TAPÓN DE TUBERÍA NPT DE 1/4”
TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
TAPÓN DE TUBERÍA NPT DE 3/8”
TORNILLO UNC DE 3/8-16 X 3/4
JUEGO DE SIFÓN/TOBERA
SIFÓN-VÁLVULA DE RETENCIÓN
BARRERA DE SEGURIDAD INTRÍNSECA
TAPÓN-MONTAJE DE LA CAJA DE CONEXIÓN
JUEGO-CAJA DE CONEXIÓN Y HORQUILLA DE 3 ALAMBRES
O
BTURADOR
-T
UBO
M
ÚLTIPLE
— P
ARTE
2
Figura A.2 Vista lateral de la parted para obturador-tubo múltiple
M
E
T
I
P
A
R
T
#
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
T
Y
1
1
0
6
7
-
2
8
3
-
5
P
L
U
G
—
A
S
S
Y
W
I
R
I
N
G
C
O
M
P
A
R
T
M
E
N
T
1
3
1
2
6
4
-
1
5
8
-
5
P
A
C
K
E
R
S
U
B
A
S
S
E
M
B
L
Y
1
4
1
0
7
2
-
5
4
2
-
1
O
-
R
I
N
G
—
V
I
T
O
N
(
-
4
4
3
)
1
5
1
0
8
0
-
9
5
1
-
1
K
I
T
—
C
H
E
C
K
V
A
L
V
E
&
S
P
R
I
N
G
1
6
1
3
2
3
-
0
0
2
-
5
K
I
T
—
P
R
E
S
S
U
R
S
T
A
T
(
A
D
J
.
)
1
12
13
14
15
15
11
12
14
13
ITEM # DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
TAPÓN -MONTAJE DEL COMPARTIMIENTO DEL CIRCUITO
MONTAJE DEL OBTURADOR AUXILIAR
ARO-SELLO DE VITON (-443)
JUEGO-VÁLVULA DE RECTIFICACIÓN Y RESORTE
JUEGO-PRESOSTATO (ADJ.)
Figura A.3 Componentes del Transductor
M
E
T
I
P
A
R
T
#
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
T
Y
1
R
E
1
9
6
-
1
0
8
K
I
T
—
E
P
O
X
Y
S
C
O
T
C
H
C
A
S
T
1
2
2
4
4
-
0
0
6
-
5
T
R
A
N
S
D
U
C
E
R
—
P
R
E
S
S
U
R
E
1
3
0
7
6
-
3
8
0
-
5
S
E
A
L
—
P
A
C
/
M
A
N
G
F
L
T
1
4
3
1
1
-
0
2
6
-
5
B
A
R
R
I
E
R
—
I
N
T
R
I
N
S
I
C
S
A
F
E
T
Y
1
5
0
3
6
-
0
6
4
-
1
B
O
L
T
—
E
Y
E
1
5
4
1
2
3
C
OMPONENTES DEL
T
RANSDUCTOR
ITEM
# DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
JUEGO - EPÓXICO SCOTCH-CAST
TRANSDUCTOR - PRESIÓN
SELLO - PAC/MAN GFLT
BARRERA DE SEGURIDAD INTRÍNSECA
PERNO DE OJO
Figura A.4 Montaje de la horquilla y caja de conexión
M
E
T
I
P
A
R
T
#
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
T
Y
1
1
1
3
-
5
5
5
-
5
C
O
N
N
E
C
T
O
R
—
M
A
L
E
(
3
-
W
I
R
E
)
1
2
0
7
2
-
4
9
2
-
1
R
I
N
G
—
S
N
A
P
1
3
3
1
3
-
0
3
8
-
5
C
O
N
N
E
C
T
O
R
—
R
E
P
A
I
R
(
3
-
W
I
R
E
)
1
1
2
3
M
ONTAJE DE LA
H
ORQUILLA Y
P
ARTES DE LA
C
AJA DE
C
ONEXIÓN
ITEM # DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
CONECTOR - MACHO (3-ALAMBRES)
ANILLO - DE RESORTE
FLOATING SUCTION ADAPTER
(FSA)
1
2
3
4
4
4
M
E
T
I
P
A
R
T
#
D
E
S
C
R
I
P
T
I
O
N
Q
T
Y
1
1
4
4
-
0
9
1
-
5
K
I
T
—
P
I
G
T
A
I
L
1
2
0
7
2
-
5
2
8
-
1
O
-
R
I
N
G
G
F
L
T
(
-
1
1
3
)
1
3
8
5
2
-
1
7
5
-
5
A
G
U
M
P
2
0
0
T
2
0
-
2
1
3
8
5
2
-
2
0
9
-
5
U
M
P
2
0
0
U
2
0
-
2
1
3
8
5
2
-
1
8
1
-
5
A
G
U
M
P
2
0
0
T
2
0
-
2
W
/
F
S
A
1
3
8
5
2
-
2
1
0
-
5
U
M
P
2
0
0
U
2
0
-
2
W
/
F
S
A
1
4
1
4
4
-
3
2
7
-
4
K
I
T
—
F
L
E
X
S
Y
P
H
O
N
/
U
M
P
S R E H S A W K C O L , T E K S A G S E D U L C N I ( ) S T L O B D N A1
--
1
4
4
-
1
9
4
-
5
T
R
A
P
P
E
R
—
R
E
T
R
O
F
I
T
) N W O H S T O N (1
L
ISTA DE
P
ARTES DE LA
B
OMBA
ITEM
# DE PARTE
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
JUEGO - SIFÓN FLEXIBLE/UMP
(INCLUYE EMPAQUE, ARANDELA Y PERNOS)RECEPTACULO -
MODIFICACION RETROACTIVA(NO SE MUESTRA)
JUEGO DE TUBO FLEXIBLE DE CONEXIÓN
ARO-SELLO GFLT (-113)
ADAPTADOR DE SUCCION FLOTANTE
(FSA)
GARANTÍA
LIMITADA
En Los Estados Unidos continentales, Red Jacket (actuando como Fabricante y Vendedor) garantiza al Comprador original (se define como el usuario) de cada uno de los producto(s) del Vendedor que cualquier repuesto (parte) de esos que él provea, que pruebe estar defectuoso en material o mano de obra y que está dentro del período de garantía designado por el Vendedor, desde la fecha de manufactura, será reemplazado sin costo adicional con un repuesto (parte) nueva o fabricado de nuevo, despachado F.O.B. de la fábrica. Para los mercados internacionales, los contratos entre distribuidores locales con el Vendedor deberán detallar las políticas de garantía y procedimientos en esas áreas. Cualquier artículo (s) designado como manufacturado por otros deberá estar cubierto únicamente por la garantía expresa del fabricante de él. Esta garantía no aplica cuando el daño es causado por arena o materiales abrasivos, voltaje de energía inadecuado, alteración, rayos, uso y manejo inadecuado, abuso o negligencia en seguir las instrucciones de mantenimiento y operación.
Si el material proporcionado por el Comprador no cumpliera con cualquiera de los términos de esta garantía escrita, el Vendedor deberá reemplazar los materiales que no cumplen con los requisitos, en el punto original de entrega en los Estados Unidos continental y deberá proporcionar instrucciones para su disposición. Cualquier gasto de transporte en el que se incurra para dicha disposición será por cuenta del Comprador. El único y exclusivo remedio del Comprador en esa cuenta o con respecto a haber proporcionado material que no está de acuerdo con la garantía escrita será para asegurar su reemplazo de él como se menciona anteriormente. El Vendedor en ningún caso será responsable por costos de mano de obra en lo que se incurra en cualquiera de esos materiales, incluyendo gastos de retiro y reinstalación, excepto aquellos costos de mano de obra que el Vendedor elija pagar de tiempo en tiempo. El Vendedor también en ningún evento, no será responsable de ningún daño incidental o resultante ocasionado a nadie por razones de que dicho material no está de acuerdo a la garantía escrita.
LA GARANTÍA DESCRITA ANTERIORMENTE SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EL QUE IMPLICA QUE LAS GARANTÍAS ESTÁN
EXPRESAMENTE NEGADAS. EN ESE SENTIDO TALES GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO PUEDEN SER NEGADAS, ELLAS DEBERÁN LIMITARSE A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
EL VENDEDOR EXPRESAMENTE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS O PUNITIVOS, INCIDENTALES O RESULTANTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA. ESTA GARANTÍA ES LIMITADA Y DEBERÁ CONSTITUIR EL ACUERDO FINAL Y COMPLETO ENTRE EL VENDEDOR Y EL COMPRADO CON RESPECTO A TODAS LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA DEL VENDEDOR PARA LOS PRODUCTOS VENDIDOS.
Puede solicitar una copia detallada de nuestra garantía y guía de procedimientos u obtenerla a través de nuestra página web www.redjacket.com.