Primeros pasos en ProTool
2
ProTool integrado en
SIMATIC STEP 7
3
Configurar y editar proyectos
4
Técnicas de configuración
5
Comprobar el proyecto
6
Documentar y administrar
proyectos
7
Sugerencias para una
configuración eficiente
8
Anexo, Índice
SIMATIC HMI
ProTool
Configurar equipos gráficos
Manual de usuario
Número di pedido 6AV6594-1BA06-0AE0
Peligro
significa que se producirá la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.
Advertencia
significa que se puede producir la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.
Cuidado
con triángulo de advertencia significa que se puede producir una leve herida corporal si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.
Cuidado
sin triángulo de advertencia significa que se puede producir un daño material si no se cumplen las medidas de precaución correspondientes.
Atención
significa que se puede producir un evento o estado no deseado si no se toma en consideración la indicación respectiva.
Indicación
es una información muy importante acerca del producto, del uso del producto o de la parte respectiva de la documentación que se debe resaltar.
Personal calificado
La puesta en funcionamiento y el servicio de este software deberán ser realizados únicamente por personal cualificado. En el sentido de las indicación técnicas en razón de la seguridad, personal cualificado son aquellas personas que tiene la capacidad de observar los estándares de la tecnología de seguridad en la aplicación de este software en instalaciones.
Uso de acuerdo a lo especificado
Tener en consideración lo siguiente:
Advertencia
El equipo debe ser utilizado en los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica y únicamente en combinación con los equipos y componentes de otros fabricantes recomendados o autorizados por Siemens.
La puesta en funcionamiento no será autorizada hasta que se haya verificado que la máquina en la que se va a montar este componente cumple con los reglamentos de la norma 89/392/EWG. El servicio perfecto y seguro del producto presupone un transporte, almacenamiento, colocación y montaje adecuados, así como un manejo y conservación cuidadosos.
Marcas
Las marcas registradas de Siemens AG están indicadas en el prólogo. Las demás designaciones en este tipo de letra pueden ser marcas cuyo empleo por parte de terceros, para sus fines, puede infringir los derechos de los titulares.
Pie de imprenta
Redacción y editor: A&D PT1 D1
Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved Exención de responsabilidad
La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la comunicación de su contenido, no están autorizados, a nos ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización de los daños. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patentes o de inscripción de modelos de utilidad.
Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia descrita para el hardware y el software. Sin embargo, es posible que se den algunas desviaciones que nos impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El contenido de esta publicación está sometido a revisiones regularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones en la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.
Siemens AG
Bereich Automation & Drives Geschäftsgebiet SIMATIC HMI Postfach 4848, D-90327 Nuernberg
Siemens AG 2001 Sujeto a cambios sin previo aviso. Siemens Aktiengesellschaft Número di pedido 6AV6594-1BA06-0AE0
1Prólogo
Objetivo
Este documento forma parte de la documentación del software de
configuración ProTool CS. Ofrece toda la información necesaria para crear y trabajar con proyectos.
Documentación
• Manual de usuario ProTool (este documento)
El manual de usuario se suministra en edición impresa y está dirigido a los ingenieros de desarrollo. El manual de usuario contiene los fundamentos para la configuración, una descripción detallada de los objetos que se pueden configurar y ejemplos de uso.
• Instrucciones de instalación
El manual de instalación se suministra en edición impresa. Está dirigido a los administradores de sistemas encargados de la instalación del software de configuración ProTool CS en PCs.
• Manual de usuario de ProAgent/PC y de ProAgent/MP
El manual se suministra en edición impresa junto conProAgent/PC y ProAgent/MP. Está dirigido a los programadores encargados de configurar diagnósticos de proceso específicos en cada instalación para la detección y solución de errores.
ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos
ii A5E00149247
Notación
Diversos formatos de caracteres le ayudan a orientarse en el texto: "Sistema de destino" >
"ProTool"
Los puntos del menú se representan entre comillas. separándose los distintos niveles mediante una flecha. Se indica siempre el trayecto entero hacia el punto del menú.
Cuadro de diálogo "Avisos"
Los nombres de cuadros de diálogo, campos y botones de comando se representan asimismo entre comillas.
Historial
Esta documentación describe la configuración de equipos con display gráfico con ProTool.
Las diferentes ediciones de la documentación se corresponden con las siguientes versiones de producto:
Edición 07/94 Válida para ProTool hasta la versión 1.31, inclusive. Edición 09/95 Ampliaciones de funciones y revisión de la redacción
Válida para ProTool desde la versión 2.0. Edición 09/96 Inclusión del OP 37.
Válida para ProTool desde la versión 2.5.
Edición 04/97 Ampliaciones de funciones e inclusión del TP 37. El software funciona bajo Windows 95.
Válida para ProTool desde la versión 3.0.
Edición 10/97 Ampliaciones de funciones e inclusión del OP 27 y TP 27. El software funciona bajo Windows 95 y Windows NT desde la versión 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 4.0.
Edición 07/98 Ampliaciones de funciones y revisión de la superficie de software.
Válida para ProTool desde la versión 5.0.
Edición 01/99 Ampliaciones de funciones y revisión de la redacción del Manual.
El software funciona bajo Windows 95, Windows 98, Windows NT desde 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 5.1.
Edición 12/99 El software funciona bajo Windows 95/98, Windows 2000 y Windows NT desde 4.0.
Válida para ProTool desde la versión 5.2. Edición 12/01 Válida para ProTool desde la versión 6.0.
Marcas
Las siguientes denominaciones son marcas de Siemens AG:
• SIMATIC®
• SIMATIC HMI®
• SIMATIC Multi Panel®
• SIMATIC Multifunctional Platform®
• SIMATIC Panel PC® • HMI® • MP 270® • ProAgent® • ProTool® • ProTool/Lite® • ProTool/Pro®
Customer and Technical Support
Se puede ubicar a escala mundial a cualquier hora del día:
Johnson City
Nuernberg
Singapur
SIMATIC Hotline
A escala mundial (Nuernberg) Technical Support
(FreeContact)
Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00 Teléfono: +49 (180) 5050-222 Fax: +49 (180) 5050-223 E-Mail: techsupport@
ad.siemens.de GMT: +1:00
A escala mundial (Nuernberg) Technical Support
(no es gratuito, sólo con SIMATIC Card)
Hora local: Lun.-Vier. 0:00 a 24:00 Teléfono: +49 (911) 895-7777 Fax: +49 (911) 895-7001 GMT: +01:00
Europa / Africa (Nuernberg) Autorización
Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00 Teléfono: +49 (911) 895-7200 Fax: +49 (911) 895-7201 E-Mail: authorization@
nbgm.siemens.de GMT: +1:00
EE. UU. (Johnson City) Technical Support and Authorization
Hora local: Lun.-Vier. 8:00 a 19:00 Teléfono: +1 423 461-2522 Fax: +1 423 461-2289 E-Mail: simatic.hotline@
sea.siemens.com GMT: -5:00
Asia / Australia (Singapur) Technical Support and Authorization
Hora local: Lun.-Vier. 8:30 a 17:30 Teléfono: +65 740-7000 Fax: +65 740-7001 E-Mail: simatic.hotline@
sae.siemens.com.sg GMT: +8:00
Los idiomas que se hablan en las Hotlines de SIMATIC son generalmente alemán e inglés – En la Hotline de la Autorización se habla además francés, italiano y español.
ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos
iv A5E00149247
Servicios Online de SIMATIC Customer Support
El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales sobre los productos SIMATIC mediante los servicios Online:
• Recibirá informaciones generales actuales
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic
• Informaciones sobre productos y Downloads (descargas) que pueden ser útiles en su aplicación:
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic-cs y
– por medio del Bulletin Board System (BBS) en Nuernberg(SIMATIC Customer Support Mailbox)con el número de teléfono
+49 (911) 895-7100.
Para llamar al Mailbox utilice un módem que tenga hasta V.34 (28,8 kBaud), cuyos parámetros hayan sido ajustados de la siguiente manera:
– 8, N, 1, ANSI o
– llame por medio de ISDN (x.75, 64 kBit).
• En nuestra base de datos de interlocutores encontrará sus interlocutores locales para Automation & Drives
– en Internet bajo http://www3.ad.siemens.de/partner/search.asp
Información actual acerca de ProTool
• Encontrará información general sobre ProTool en las siguientes páginas de Internet:
– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_00/products/software/pro_tool/inde x.htmy
– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_76/products/software/pro_tool/inde x.htm(en inglés).
• El servicio de asistencia online de ProTool, que proporciona respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) e información sobre piezas de recambio, así como consejos y trucos, se encuentra también en Internet. Puede
descargar de Internet actualizaciones de firmware, aplicaciones útiles o Service Packs.
Documentación de SIMATIC HMI
Este manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La tabla le muestra dónde encontrar y qué informaciones.
Documentación Grupo de destinatarios Contenido Primeros pasos Instrucciones abreviadas
Principiantes En esta documentación es usted guiado pasos a paso en la configuración de una imagen con diversos objetos, un cambio de imagen,
un aviso.
Esta documentación está disponibles para
Equipos con display de líneas Equipos con display gráfico Sistemas basados en Windows ProTool
Configurar sistemas basados en Windows Manual del usuario
Proyectista Suministra informaciones para trabajar con el software de configuración. Contiene
informaciones acerca de la instalación, bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y funciones programables.
Esta documentación es válida para sistemas basados en Windows ProTool
Configurar equipos con display gráfico
Manual del usuario
Proyectista Suministra informaciones para trabajar con el software de configuración. Contiene
informaciones acerca de la instalación, bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y funciones programables.
Esta documentación es válida para unidades de operación con displays gráficos.
ProTool
Configurar equipos con display de líneas Manual del usuario
Proyectista Suministra informaciones para trabajar con el software de configuración. Contiene
informaciones acerca de la instalación, bases de la configuración,
descripción detallada de objetos y funciones programables.
Esta documentación es válida para unidades de operación con displays de
ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos vi A5E00149247 Documentación Grupo de destinatarios Contenido ProTool/Pro Runtime Manual del usuario
Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe la instalación del software de visualización ProTool/Pro RT así como la puesta en funcionamiento y el manejo del software en sistemas basados en Windows.
Protección del software Instrucciones de puesta en servicio
Operarios de puesta en servicio, usuarios
El software de visualización ProTool/Pro Runtime está protegido por los Derechos de la Propiedad Intelectual. Estas instrucciones contienen informaciones sobre la instalación, reparación y desinstalación de autorizaciones. Ejemplo de aplicación
Instrucciones de puesta en servicio
Principiantes Con ProTool se suministran ejemplos de configuración con los correspondientes programas de control. Esta
documentación describe cómo cargar los ejemplos en la unidad de operación y en el control,
manejar los ejemplos y
poder ampliar el acoplamiento en el control para su aplicación.
SIMATIC Panel PC 670 Manual del equipo SIMATIC Panel PC 870 Manual del equipo SIMATIC Panel PC IL Manual del equipo
Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe la unidad de ordenador y la unidad de operación del SIMATIC Panel PC 670.
Manuales del equipo: MP 270 MP 270B/OP 270/TP 270 MP 370 TP 170B/OP 170B TP 170A TP 070 Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe el hardware y el manejo en general de los equipos basados en Windows:
instalación y puesta en marcha, descripción del equipo,
manejo,
conexión de control, impresora y ordenador de configuración, mantenimiento y reparación. OP 37/Pro
Manual del equipo
Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe el hardware, la instalación así como el montaje de ampliaciones y opciones del OP 37/Pro.
TP 27, TP 37 Manual del equipo OP 27, OP 37 Manual del equipo OP 25, OP 35, OP 45 Manual del equipo OP 7, OP 17 Manual del equipo OP 5, OP 15 Manual del equipo TD17 Manual del equipo
Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe el hardware y el manejo en general de los equipos:
instalación y puesta en servicio, descripción del equipo,
conexión de control, impresora y ordenador de configuración, modos de servicio
manejo,
descripción de las imágenes estándar suministradas y su utilización,
montaje de opciones,
mantenimiento y sustitución de piezas de repuesto
Documentación Grupo de destinatarios
Contenido
OP 3
Manual del equipo
Operarios de puesta en servicio, usuarios,
programadores
Describe el hardware del OP 3, el manejo en general y el acoplamiento al control SIMATIC S7. PP7, PP17 Manual del equipo Operarios de puesta en servicio, usuarios
Describe el hardware, la instalación y la puesta en servicio del Push Button Panel PP7 y PP17.
Comunicación Manual del usuario
Programadores Suministra informaciones sobre el acoplamiento de unidades de operación orientadas a líneas y a gráficos a los siguientes controles:
SIMATIC S5, SIMATIC S7, SIMATIC 500/505,
controladores para otros controles Esta documentación describe: la configuración y los parámetros que son necesarios para el acoplamiento de los equipos al control y a la red, así como las áreas de datos de usuario que sirven para el intercambio de datos entre unidad de operación y control. Comunicación para
sistemas basados en Windows
Manual del usuario
Programadores Suministra informaciones sobre el acoplamiento de sistemas basados en Windows a los siguientes controles: SIMATIC S5,
SIMATIC S7, SIMATIC 500/505, SIMATIC WinAC, SIMOTION
controladores para otros controles Esta documentación describe: la configuración y los parámetros que son necesarios para el acoplamiento de los equipos al control y a la red,
las áreas de datos de usuario que sirven para el intercambio de datos entre unidad de operación y control. Otros controles
Ayuda Online
Programadores Suministra informaciones sobre el acoplamiento de las unidades de operación a controles como, p. ej.
ProTool Manual de usuario Configurar equipos gráficos viii A5E00149247 Documentación Grupo de destinatarios Contenido ProAgent for OP Manual del usuario
ProAgent/MP y ProAgent/PC Manual del usuario
Proyectista Suministra las siguientes informaciones sobre el paquete de opciones ProAgent (diagnóstico de procesos)
configurar el diagnóstico de procesos específico de la instalación,
establecer errores del proceso, localizar la causa del error y eliminar errores o fallos,
adaptar las imágenes de diagnóstico a sus propias exigencias.
Contenido
1
Introducción en ProTool ... 1-1
1.1 Sumario de la documentación ... 1-3 1.1.1 ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI ... 1-3 1.1.2 ProTool para sistemas basados en Windows ... 1-4 1.1.3 ProTool para equipos con display gráfico ... 1-6 1.1.4 ProTool para equipos con displays de líneas... 1-72
Primeros pasos en ProTool ... 2-1
2.1 Iniciar ProTool ... 2-1 2.2 Configurar equipos con display gráfico ... 2-2 2.3 Notas referentes al ordenador de configuración ... 2-33
ProTool integrado en SIMATIC STEP 7... 3-1
3.1 Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7 ... 3-34
Crear y editar proyectos ... 4-1
4.1 Reflexiones principales sobre la confección de un proyecto ... 4-1 4.2 Definir la filosofía de operación ... 4-3 4.3 Componentes de un proyecto de ProTool... 4-5 4.4 Objetos en la ventana de proyectos... 4-6 4.5 Pasos para la confección de un proyecto ... 4-7 4.6 Protocolos del control ... 4-8 4.7 Puntero de área... 4-9 4.8 Distribución de la imagen en la unidad de operación ... 4-11 4.9 Indicaciones sobre la configuración del panel táctil ... 4-14 4.10 Editar proyectos... 4-16 4.10.1 Proyectos convertibles ... 4-17 4.10.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno del proyecto 4-18 4.10.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto... 4-21 4.10.4 Deshacer y restaurar acciones... 4-23 4.10.5 Deshacer última acción ... 4-25 4.10.6 Restaurar última acción... 4-25 4.11 Consultar informaciones del proyecto ... 4-26 4.11.1 Indicación en la ventana "Referencia cruzada"... 4-26 4.11.2 Indicación bajo "Información del proyecto" ... 4-27 4.12 Ejemplo para la creación de proyectos ... 4-29 4.12.1 Manera de crear un proyecto de OP 37 ... 4-29 4.12.2 Manera de convertir un proyecto de OP 25 ... 4-305
Técnicas de configuración ... 5-1
5.1 Crear imágenes ... 5-2 5.1.1 Objetos de la imagen en ProTool... 5-5 5.1.2 Superficie individual de proyecto en ProTool ... 5-7Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
x A5E00149247
5.2.6 ¿Qué es una barra? ... 5-14 5.2.7 ¿Qué es un avisador óptico?... 5-15 5.3 Configurar elementos de operación ... 5-16 5.3.1 ¿Qué es un campo de entrada?... 5-17 5.3.2 ¿Qué es un campo de entrada/salida combinado? ... 5-18 5.3.3 ¿Qué es una tecla de funciones?... 5-19 5.3.4 ¿Qué es un botón de comando? ... 5-21 5.3.5 Utilizar el botón de comando como tecla directa ... 5-24 5.3.6 Botones de comando con función fija ... 5-25 5.4 Utilizar variables ... 5-26 5.4.1 Propiedades de variables ... 5-27 5.4.2 Actualizar variables ... 5-29 5.4.3 Ejemplos para configurar variables ... 5-30 5.4.4 Detalles para configurar variables... 5-32 5.5 Multiplexar ... 5-34 5.5.1 Multiplexar una barra... 5-35 5.5.2 Multiplexar curvas... 5-36 5.5.3 Multiplexar variables de curvas ... 5-37 5.5.4 Multiplexar campos de entrada/salida... 5-38 5.5.5 Ejemplo para multiplexar ... 5-39 5.6 Listas de símbolos... 5-40 5.7 Confeccionar gráficos... 5-41 5.8 Crear curvas ... 5-42 5.8.1 Detalles para configurar curvas... 5-44 5.9 Configurar avisos... 5-46 5.9.1 Visualización de estados de servicio y de proceso ... 5-46 5.9.2 Componentes de avisos ... 5-47 5.9.3 Propiedades de avisos ... 5-49 5.9.4 Acuse de avisos ... 5-50 5.9.5 Activación de un puerto / relé ... 5-51 5.9.6 Ajustes para clases de avisos ... 5-52 5.9.7 Avisos del sistema... 5-53 5.9.8 Protocolizar avisos ... 5-54 5.9.9 Configurar una impresora para la unidad de operación... 5-54 5.9.10 Visualización de los avisos en la unidad de operación ... 5-55 5.9.11 Contenido del buffer de avisos ... 5-56 5.9.12 Tipo de la visualización de avisos (ventana de avisos
o línea de avisos) ... 5-58 5.9.13 ¿Qué indica el indicador de avisos? ... 5-59 5.9.14 Áreas de comunicaciones para avisos... 5-60 5.9.15 Procedimiento de aviso ... 5-61 5.9.16 Ejemplos para configurar avisos ... 5-78 5.10 Utilizar funciones ... 5-88 5.10.1 Eventos para la activación de funciones ... 5-89 5.10.2 Parámetros de funciones... 5-91 5.10.3 Combinación de varias funciones ... 5-93 5.10.4 Botones de comando con función fija ... 5-94 5.10.5 Visualización de fecha y hora... 5-95 5.10.6 Ejemplo para configurar una función... 5-96 5.11 Crear recetas ... 5-102 5.11.1 Configurar una receta... 5-105 5.11.2 Transferir los registros de datos ... 5-108 5.12 Guiar al operador... 5-110 5.12.1 Texto de ayuda en la unidad de operación ... 5-111 5.12.2 Iconos para teclas de funciones locales... 5-112
5.12.3 Visualizar/ocultar objetos... 5-112 5.12.4 Atributos dinámicos ... 5-113 5.12.5 Evaluar el manejo de teclas ... 5-113 5.12.6 Diodos luminiscentes en la unidad de operación ... 5-114 5.12.7 Autorizaciones de manejo ... 5-115 5.13 Configurar en idiomas ajenos... 5-117 5.13.1 Requisitos del sistema para idiomas ajenos ... 5-117 5.13.2 Idiomas en ProTool ... 5-118 5.13.3 Idiomas de los proyectos estándar y avisos del sistema ... 5-120 5.13.4 Juegos de caracteres dependientes del idioma... 5-122 5.13.5 Asignación del teclado dependiente del idioma ... 5-123 5.13.6 Textos de referencia... 5-124 5.13.7 Pasos para el proyecto multilingüe ... 5-125 5.13.8 Intercambio de textos con traductores ... 5-127 5.13.9 Requisitos para la configuración en idiomas asiáticos... 5-129 5.13.10 Limitaciones en proyectos en idiomas asiáticos ... 5-129
6
Comprobar el proyecto ... 6-1
6.1 Transferir el archivo de proyecto ejecutable ... 6-2 6.2 Particularidades para transferencia MPI ... 6-3 6.3 Acceso directo a valores en el control (Variable Estado/Control) ... 6-4 6.4 Eliminar errores ... 6-5 6.4.1 Avisos de error al efectuar la generación... 6-5 6.4.2 Avisos de error al efectuar la transferencia... 6-67
Documentar y administrar proyectos ... 7-1
7.1 Imprimir datos del proyecto ... 7-1 7.2 Administración de proyectos en caso de servicio integrado ... 7-2 7.3 Administración de proyectos en servicio independiente ... 7-3 7.4 Limitaciones al imprimir ... 7-6 7.5 Ejemplo para la documentación de proyectos ... 7-7 7.5.1 Manera de crear una impresión individual ... 7-78
Sugerencias para una configuración eficiente ... 8-1
8.1 Optimizar el rendimiento... 8-1 8.2 Utilización óptima de los gráficos ... 8-2 8.3 Confeccionar gráficos... 8-3 8.4 Bibliotecas en ProTool... 8-4 8.5 Utilizar una variable en varios campos... 8-6 8.6 Variables con decimales configurados... 8-6 8.7 Sugerencias sobre el panel táctil ... 8-7Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
xii A5E00149247
Anexo
A
Avisos del sistema HMI...A-1
B
Referencia de imágenes estándar...B-1
C
Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC C-1
D
Bibliotecas ...D-1
1
Introducción en ProTool
Configurar equipos con display gráfico
ProTool es el software de configuración innovador para la gama completa de equipos SIMATIC HMI. Proyecte todos los equipos con el mismo software de configuración. Independientemente del equipo de destino para el que cree su proyecto, ProTool se presenta siempre con la superficie operativa con la que está familiarizado.
Ejemplo de una estructura
Ejemplo: PC como ordenador de configuración, OP 37 como unidad de operación
ProTool es muy manejable
ProTool es una aplicación de Windows para Windows 95, Windows 98, Windows 2000 y Windows NT. Con la superficie operativa totalmente gráfica, sencillamente
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
1-2 A5E00149247
ProTool/Pro es versátil
Los editores ofrecidos en ProTool pueden llamarse al mismo tiempo. Asimismo puede abrir al mismo tiempo diversos proyectos, también equipos de destino distintos, y transferir datos de un proyecto a través del portapapeles a otro proyecto.
Además, ProTool se puede integrar en el software de configuración SIMATIC STEP 7. Esto le permite seleccionar en ProTool símbolos y módulos de datos de SIMATIC STEP 7 como variables. De este modo no sólo ahorra tiempo y dinero sino que también evita los posibles errores por la entrada repetida.
Encontrará más información acerca de la configuración de ProTool con SIMATIC STEP 7 en el apartado "Configurar con ProTool integrado en SIMATIC STEP 7".
Configurar Offline
Con ProTool crea y edita sus proyectos offline. El equipo de destino todavía no estar disponible en ese momento. El ordenador de configuración representa los datos del proceso configurados del modo en que se visualizarán posteriormente en el equipo de destino.
Una vez concluida la fase de configuración puede transferir el archivo del proyecto ejecutable desde el ordenador de configuración al equipo de destino.
1.1
Sumario de la documentación
La documentación de SIMATIC HMI se compone de varios manuales, instrucciones y ayudas Online de acuerdo con el grupo de destinatarios. Este capítulo le facilita una panorámica.
1.1.1
ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI
La gama de equipos SIMATIC HMI
La gama de equipos SIMATIC HMI es un conjunto completo de displays de texto, paneles de operador, paneles táctiles y sistemas basados en Windows para un manejo y supervisión eficientes de las máquinas. El rendimiento y el confort de los equipos están adaptados con mucha precisión a sus requisitos.
Unidades de operación SIMATIC HMI
La gran ventaja: Vd. configura todos los equipos uno y el mismo software de configuración.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
1-4 A5E00149247
1.1.2
ProTool para sistemas basados en Windows
Equipos
La documentación "Configurar sistemas basados en Windows de ProTool" le informa sobre la configuración de los siguientes equipos:
• Panels – TP 170A – TP 170B – TP 170B Color – TP 270 (6" y 10") – OP 170B – OP 270 (6" y 10") • Multi Panels – MP 270B – MP 270B TOUCH – MP 270 – MP 370 – MP 370 TOUCH • Panel PCs – FI 25 – FI 45 – PC 670 10’’ – PC 670 12’’ – PC 670 15’’ – PC 670 12’’ TOUCH – PC 670 15’’ TOUCH – PC 870 12" – PC 870 15" – PC 870 15" TOUCH – PC IL 70 12" TOUCH – PC IL 70 15" TOUCH • SINUMERIK Panels – OP 010 – OP 012 – OP 015 • SIMOTION Panels • PC
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
1-6 A5E00149247
1.1.3
ProTool para equipos con display gráfico
Equipos
La documentación "Configurar equipos con display gráfico de ProTool" le informa sobre la configuración de las siguientes unidades de operación:
• Paneles de operador (OP) orientados a los gráficos – OP 27
– OP 37
• Touch Panels (paneles táctiles) – TP 27-6
– TP 27-10 – TP 37
• Equipos C7
– C7-626 (OP 25 con CPU integrada de S7)
1.1.4
ProTool para equipos con displays de líneas
Equipos
La documentación "Configurar equipos con display de líneas de ProTool" le informa sobre la configuración de las siguientes unidades de operación:
• Paneles de operador (OP) orientados a líneas – OP 3 – OP 7 – OP 17 • Displays de texto – TD 17 • Equipos C7
– C7-621 (OP 3 con CPU integrada de S7) – C7-623 (OP 5 con CPU integrada S7) – C7-624 (OP 15 con CPU integrada de S7) – C7-633 (OP 7 con CPU integrada de S7) – C7-634 (OP 17 con CPU integrada de S7)
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
2
Primeros pasos en ProTool
quí aprenderá usted cómo iniciar ProTool, configurar sistemas basados en gráficos y lo que debería observar al configurar.
2.1
Iniciar ProTool
Iniciar ProTool
Después de la instalación de ProTool, en el "Menú Inicio" encontrará la carpeta "Simatic" con los siguientes símbolos (iconos):
ProTool Pro CS V6.0
Llama a la ayuda Online
Inicia el software de configuración
Muestra informaciones actuales acerca del software de configuración Inicia el programa de instalación (setup) para, p. ej. cambiar el idioma de ProTool o para reinstalar componentes
ProTool Pro RT V6.0
Copia el archivo de proyecto generado de forma comprimida Inicia el software de Runtime
Muestra informaciones actuales acerca del software de Runtime Inicia la simulación del software
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
2-2 A5E00149247
2.2
Configurar equipos con display gráfico
Primeros pasos
En el caso de que no esté muy familiarizado con el software de visualización ProTool le recomendamos leer estas instrucciones someras y, con ayuda del ejemplo, dar los "Primeros pasos" con ProTool. También se adjunta impreso a este manual.
Requisitos para trabajar con las instrucciones someras
A fin de poder realizar los ejercicios prácticos de ProTool en estas someras instrucciones necesita usted:
• un PC como ordenador de configuración
• e paquete de software de ProTool
• una unidad de operación, p. ej. OP 27 ó TP 37.
Otra documentación acerca de ProTool
Encontrará los manuales electrónicos en el CD de instalación, bajo: Docs\..\UsersManual_Graph.pdf
Todas las informaciones de este manual también se pueden solicitar a través de la ayuda Online de ProTool.
2.3
Notas referentes al ordenador de configuración
Notas referentes al ordenador de configuración
A fin de poder trabajar lo más eficientemente posible durante la configuración, observe las siguientes indicaciones para su ordenador de configuración.
• Cerrar aplicaciones
Cierre todos los demás programas. De este modo hay disponible mayor memoria de trabajo para ProTool.
• Configuraciones en la unidad de disco local
No inicie los proyectos desde redes sino desde su unidad de disco local. Los accesos de la red son frecuentemente lentos.
• Memoria de disco disponible
Su unidad de disco debería disponer de memoria de disco libre. Observe para ello las recomendaciones de Microsoft para el sistema Windows.
• Más memoria de trabajo
La capacidad necesaria de memoria aumenta proporcionalmente con la cantidad y el tamaño de los objetos de imagen utilizados. Un aumento de la memoria de trabajo reduce claramente los tiempos de edición.
• Controlar losa recursos del sistema
Asegúrese de que para su trabajo con ProTool disponga de más de 20...40 MB de memoria de trabajo y de un 65% de recursos del sistema libres, como mínimo. Informaciones al respecto las obtendrán en el explorador bajo "Ayuda" > "Información". Dado el caso, aumente la memoria de trabajo con RAM adicional o memoria virtual. Se liberan recursos del sistema adicionales cuando cierra otras aplicaciones.
• Variable de entorno TEMP
Bajo Windows se crea un archivo provisional para los archivos que están abiertos y son editados. Con la variable de entorno TEMP determina Vd. dónde se deposita este archivo provisional.
Habitualmente se define la ruta para la variable de entorno TEMP en el archivo del sistemaautoexec.bat. Si la variable de entorno TEMP no se deposita en el archivo del sistemaautoexec.bat, el archivo provisional se deposita en el directorio de Windows local. Si en ProTool recibe usted un aviso de error que hace referencia a un error de acceso de escritura, en determinadas circunstancias es que el espacio de memoria en la unidad de disco es demasiado pequeño para el archivo provisional.
Bajo Windows 2000 se define una variable de entorno TEMP en "Inicio" > "Configuración" > "Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Extendido" > botón "Variables de entono".
En Win NT4.0 se efectúa dicha definición bajo "Inicio" > "Configuración" > "Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Entorno".
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
3
ProTool integrado en SIMATIC STEP 7
Requisito
Si utiliza como control un SIMATIC y también ha instalado en su sistema el software de configuración de STEP 7, puede usted integrar ProTool en SIMATIC STEP 7.
Ventajas de la integración en STEP 7
En la configuración integrada accede usted a la base de datos que ha creado durante la configuración del control con SIMATIC STEP 7. Por ello tiene las siguientes ventajas:
• Puede utilizar el administrador de SIMATIC como puesto de mando central para la creación, edición y administración de proyectos de ProTool.
• Los parámetros de comunicación del control se ocupan previamente durante la creación del proyecto de ProTool y se determinan de nuevo en caso de
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
3-2 A5E00149247
• Al configurar variables y punteros de área puede acceder usted en ProTool directamente a los datos de STEP 7. Seleccione simplemente en el cuadro de diálogo de variables de ProTool el icono de STEP 7, en el que desea enlazar una variable. Las modificaciones de la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7 se actualizan en ProTool.
• Usted asigna nombres simbólicos una única vez y los utiliza en SIMATIC STEP 7 y ProTool.
Para ello ha de haber asignado un nombre a un DB (Datenbaustein = módulo de datos) en la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7. Si no es éste el caso, en ProTool no se ofrece este DB para su selección en el cuadro de diálogo "Variable".
• Los avisos de ALARM_S configurados en SIMATIC STEP 7 son soportados en ProTool y pueden editarse en la unidad de operación.
Cambiar la integración de STEP 7 de ProTool
Si ha instalado ProTool en SIMATIC STEP 7 de forma integrada, tendrá a su disposición el punto de menú "Integración ProTool en STEP 7" del menú "Archivo" de ProTool. De este modo podrá integrar ProTool en SIMATIC STEP 7 o
manejarlo de manera independiente. Después del cambio del modo de integración, ProTool se rearranca de nuevo automáticamente.
La integración de ProTool en SIMATIC STEP 7 también sigue siendo posible, independientemente de ello, en "ProTool Setup" (instalación de ProTool).
En el modo integrado también es posible copiar proyectos individuales de STEP 7 de tal modo que se puedan procesar con ProTool de forma independiente (por ejemplo, en otro ordenador de configuración).
Integrar y copiar de STEP 7 proyectos ProTool individuales
Los proyectos creados en ProTool de manera independiente no se pueden ejecutar directamente con el Administrador SIMATIC. Para incluir estos proyectos en un proyecto STEP 7, primero han de estar integrados.
Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Integrar en proyecto STEP 7" en ProTool.
Si, por el contrario, desea procesar en ProTool de manera independiente proyectos creados integrados en SIMATIC STEP 7 sin que esté disponible SIMATIC STEP 7, primero deberá crear una copia de estos proyectos fuera de STEP 7.
Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Copiar de proyecto STEP 7" en ProTool.
Nota
Al abrir un proyecto standalone no se puede efectuar más una redistribución automática de la base de datos entre SIMATIC STEP 7 y ProTool. Por tanto, deberá procurar por usted mismo que después de las eventuales modificaciones en el programa de STEP 7 se efectúe una nueva redistribución con la base de datos común (p. ej. mediante nueva integración).
3.1
Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7
Generalidades
Para iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7, tiene dos posibilidades:
• A través del administrador de SIMATIC
• Directamente bajo Windows
Iniciar ProTool con el administrador de SIMATIC Modo de proceder
1 Inicie el administrador de SIMATIC.
2 Seleccione un proyecto de STEP 7 o cree un nuevo proyecto de STEP 7. 3 Seleccione el punto del menú "Insertar" > "Estación" > "SIMATIC OP" e
introduzca un nombre para el proyecto de ProTool.
4 Haciendo doble clic sobre el proyecto de ProTool inicia Vd. ProTool. Allí selecciona Vd. la unidad de operación para el proyecto.
Inicie ProTool bajo Windows.
Inicie ProTool directamente bajo Windows. Con "Archivo" > "Nuevo" abre usted un cuadro de diálogo, en el que selecciona un proyecto de STEP 7 y, allí, crea un proyecto de ProTool. Después selecciona Vd. la unidad de operación.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4
Crear y editar proyectos
Aquí obtendrá usted una visión de conjunto acerca de:
• la estructura del proyecto de ProTool
• el modo de proceder para la creación de un proyecto
• la copia de objetos
• la llamada de informaciones del proyecto
4.1
Reflexiones principales sobre la confección de un
proyecto
Objetivo
Vd. quiere operar y observar una máquina o un proceso. Para ello, ilustre usted la máquina o el proceso en la unidad de operación del modo más exactamente preciso.
Configuración del sistema
La comunicación entre la unidad de operación y la máquina o el proceso tiene lugar mediante "Variables" a través del control. El valor de una variable se escribe en el área de memoria (dirección) del control donde es leída por la unidad de operación.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-2 A5E00149247
Antes de comenzar
En el caso de que cree por primera vez un proyecto, sírvase observar las siguientes recomendaciones:
• Utilice imágenes estándar de los proyectos estándar.
• Si usted crea un nuevo proyecto, en el "Asistente para proyectos" puede seleccionar un "proyecto estándar" para su sistema (unidad de operación y control).
• Bajo...\ProTool\Samplesencontrará además el proyecto de ejemplo "Quickmix" el cual está realizado para diversas unidades de operación y controles.
• Reflexione también si puede utilizar partes de proyectos existentes. Son bien apropiados para ello, p. ej. textos de aviso o gráficos.
• En unidades de operación de una familia de equipos también es posible copiar proyectos completos a través del portapapeles (papelera de reciclaje).
• La ventana permanente del proyecto de origen y del proyecto de destino han de ser del mismo tamaño.
Nota
El requisito para que tenga éxito la copia de rango superior al proyecto es que no se sobrepasen los límites del sistema de la unidad de operación, para la que quiera utilizar las partes copiadas.
4.2
Definir la filosofía de operación
Modo de proceder principal
Reflexione sobre qué valores del proceso o estados de la máquina quiere
visualizar o manejar usted en la unidad de operación y qué tipos de objetos ha de proyectar para ello.
1. Crear la interfaz de usuario
Las imágenes son los componentes centrales del proyecto con el cual visualiza usted los estados de la máquina o del proceso y crea los requisitos para manejar la máquina o el proceso.
Ejemplo para crear imágenes
Para la interfaz de usuario que se presenta posteriormente al usuario en la unidad de operación, puede crear varias imágenes con elementos de visualización y elementos de operación para, p. ej. cambiar de una imagen a la otra.
2. Registrar y transferir datos del proceso
Para registrar los datos del proceso o para prefijar nuevos valores, configure usted, p. ej. campos de entrada/salida. Esto también es posible en la presentación
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-4 A5E00149247
3. Notificar estados del proceso
Para registrar y protocolizar estados del proceso y de servicio en la unidad de operación o para archivarlos, configura usted avisos.
4. Definir áreas de comunicaciones
A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definida dentro del control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad de operación.
La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidad de operación seleccionada.
4.3
Componentes de un proyecto de ProTool
¿Qué objetos hay en ProTool?
Si abre Vd. un proyecto nuevo o un proyecto ya existente, se abre la ventana de proyectos.
En la ventana de proyectos se visualizan a la izquierda los tipos de objetos que puede configurar, a la derecha los distintos objetos. Los tipos de objetos que se pueden configurar dependen de la unidad de operación.
Los distintos objetos están vinculados en ProTool directamente con la herramienta correspondiente que se necesita para su procesamiento.
¿Qué se visualiza en la ventana de proyectos?
Los datos de un proyecto de ProTool se depositan en forma de objetos. Los objetos están dispuestos dentro de un proyecto en una estructura de árbol. En la ventana "Proyecto" verá usted los tipos de objetos que pertenecen al proyecto y los que puede configurar para la unidad de operación seleccionada. La ventana de proyectos se puede comparar con la del explorador de Windows. Los tipos de objetos contienen objetos con propiedades ajustables.
La ventana de proyectos está estructurada del siguiente modo:
• La línea del título contiene el nombre del proyecto.
• En la mitad izquierda de la ventana se visualizan, dependiendo de la unidad de operación, los tipos de objetos configurables, en la mitad derecha los objetos generados.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-6 A5E00149247
4.4
Objetos en la ventana de proyectos
Símbolo del objeto
Tipo de objeto Nombre del objeto (asignación previa)
Proyecto de ProTool PRO1
Imágenes PIC_1
Avisos "---"
Recetas STRUCT_1
Variables VAR_1
Controles Control_1
Listas de símbolos LIST_1
Gráficos GRAPHIC_1
Curvas CURVE_1
---4.5
Pasos para la confección de un proyecto
Modo de proceder principal
1. Crear un nuevo proyecto ("Archivo" > "Nuevo" o "Archivo" > "Abrir"). Bajo "Archivo" > "Nuevo" crea usted un nuevo proyecto. El asistente de proyectos le guía a través de varios cuadros de diálogo de selección.
2. Seleccionar el control. Seleccione un protocolo para su control. Solamente se ofrecen protocolos con los cuales se pueda manejar la unidad de operación. 3. Utilizar un proyecto estándar Seleccione usted un "proyecto estándar" para
utilizarlo como base.
4. El asistente del proyecto le ofrece el poder introducir en la "Recopilación" más informaciones acerca del proyecto. Si acciona el botón de comando "Terminar" se abre la ventana de proyectos.
5. Definir áreas de comunicaciones (Ventana de proyectos "Puntero de área"). Para que se puedan utilizar determinadas funciones como "Procedimiento de bit de aviso" o "Transferencia síncrona de registros de datos" se han de definir áreas de comunicaciones a utilizar en común (punteros de área).
6. Crear un proyecto
Esta es la parte más extensa de los trabajos. Aquí tiene usted en principio dos posibilidades:
o bien crea en primer lugar todas las partes individuales y las combina entonces en una estructura conveniente (modo de proceder Botton > Up) o reflexiona en primer lugar sobre la estructura y después la va rellenando con los distintos elementos (modo de proceder Top > Down).
Para ello se han de realizar fundamentalmente los siguientes pasos:
– Crear la interfaz de usuario con elementos de visualización y de operación. – Configurar variables para permitir el intercambio de datos con el control. – Configurar aviso para recibir informaciones acerca del estado de la máquina o del proceso.
– Distribuir el display en la unidad de operación.
7. En función de la unidad de operación puede configurar además opcionalmente otros objetos como, p. ej. recetas.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-8 A5E00149247
4.6
Protocolos del control
Protocolos del control disponibles
En el cuadro de diálogo "Selección del control" se selecciona el protocolo del control en el asistente del proyecto.
Asimismo puede definir o editarlos posteriormente allí los parámetros si selecciona las "Propiedades" del control en la ventana de proyectos.
Nota
Obtendrá informaciones acerca de los distintos protocolos de control en "Inicio" > "SIMATIC" > "ProTool V6.0" > "ProTool Information System", en el tema
"Comunicación de procesos".
En los equipos con display gráfico puede seleccionar los siguientes protocolos: SIMATIC S5 - AS511 SIMATIC S5 - FAP SIMATIC S5 - L2-DP SIMATIC S7-300/400 SIMATIC S7-200 SIMATIC 500/505 Allen-Bradley DF1 Allen-Bradley DH485 GE Fanuc SNP/SNPX FREE SERIAL MITSUBISHI FX Modicon Modbus
OMRON Hostlink / Multilink Telemecanique Uni-Telway
Repercusión sobre variables
La dirección depende del control utilizado. La representación de la dirección de una variable con enlace con el control depende del control seleccionado. Los tipos de datos y los formatos de datos disponible los selecciona usted en el cuadro de diálogo "Variable" bajo "Tipo" o "Formato".
También encontrará una relación general de los tipos de datos y de los formatos disponibles que pueda seleccionar para el protocolo del control respectivo en el "Manual del usuario de Comunicación".
4.7
Puntero de área
¿Para qué son necesarios los punteros de área?
A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definida en el control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad de operación. Bajo "Puntero de área" instala usted punteros de área en la ventana de proyectos. Usted puede editar punteros de área con todas las órdenes disponibles en el menú contextual, p. ej. copiar y pegar de nuevo en otro proyecto.
¿Qué punteros de área hay?
La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidad de operación seleccionada.
El tamaño del puntero de área que usted cree y la estructura que deba tener están detalladamente explicados en el "Manual del usuario de Comunicación".
En la siguiente panorámica figuran los punteros de área y su utilización. Los punteros de área están clasificados alfabéticamente:
Puntero de área Explicación
Versión de usuario La versión de usuario identifica la versión del
proyecto. A través de este puntero de área se realiza una comprobación de la versión en el control.
Avisos de servicio Para cada bit de este área de datos puede configurar Vd. un aviso de servicio. Los bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
En cuanto el control pone un bit en este área de datos, la unidad de operación reconoce el aviso de servicio asignado como "llegado". A la inversa, el aviso es interpretado por la unidad de operación como "desaparecido" después de reponer a cero el bit en el control.
Número de la imagen La unidad de operación deposita en este área de datos deposita informaciones sobre la imagen actual. Estas informaciones puede Vd. evaluarlas en el programa del control para, p. ej. llamar otra imagen distinta.
Buzón de datos El buzón de datos es un área de datos en el control. En la transferencia de registros de datos de la unidad de operación al control sirve como portapapeles (archivo intermedio). En el buzón de datos solamente están los valores de las variables. No se transfieren
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-10 A5E00149247
Puntero de área Explicación
Solicitud de curva A través de este puntero de área, el control puede evaluar qué curva se representa actualmente en la unidad de operación.
Transferencia de curvas 1 Este área de datos sirve para el trigger (activación) de curvas. En cuanto el programa de control ponga el bit asignado a la curva y el bit general de la curva en el área de transferencia de curvas, la unidad de operación reconoce el trigger (la activación) y lee, en función de la configuración, un valor o el buffer completo.
Transferencia de curvas 2 Este área de datos es necesaria cuando Vd.
configura variables con buffer alternativo. El área de datos tiene exactamente la misma estructura que el área de datos "Transferencia de curvas 1".
Imagen de los LED A través de este puntero de área, el control puede activar los diodos luminosos en las teclas de funciones de la unidad de operación.
Acuse de OP A través de este puntero de área, la unidad de operación comunica al control, qué alarmas son acusadas en la unidad de operación.
Acuse de PLC A través de este área se pueden acusar avisos desde el control.
Área de interfaz El área de interfaz es la interfaz entre el programa del control y la unidad de operación. Contiene datos y punteros en áreas que son necesarias para el intercambio de datos entre el control y la unidad de operación.
Alarmas Para cada bit de este área de datos puede configurar Vd. una alarma. Los bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
En cuanto el control pone un bit en este área de datos, la unidad de operación reconoce la alarma asignada como "llegada". A la inversa, el aviso es interpretado por la unidad de operación como
"desaparecido" después de reponer a cero el bit en el control.
Teclado del sistema A través de este área de datos, la unidad de
operación transfiere accionamientos de las teclas del sistema. En el programa del control se pueden evaluar estas informaciones para hacer referencia, p. ej. con un aviso, a un manejo incorrecto.
4.8
Distribución de la imagen en la unidad de operación
Distribuir el display en varias áreas
La superficie del display se puede distribuir en diversas áreas en función de la unidad de operación para la que cree Vd. su proyecto. Estas son, p. ej., las áreas para la representación de imágenes, avisos e iconos para las teclas de funciones.
¿Cómo ajusta Vd. las áreas?
Se ajustan las áreas bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas". Los ajustes aquí realizados sirven para todo el proyecto. Por tanto, defina las áreas antes de comenzar con la configuración.
En el siguiente ejemplo verá usted una posible distribución del display:
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-12 A5E00149247
Ventana permanente
La ventana permanente es una ventana que siempre está en la pantalla. Requiere una parte del área básica. La ventana permanente se puede activar o desactivar bajo "Imagen/teclas". Si está conectado se visualiza también durante la
configuración de imágenes y reduce así el área para imágenes. El tamaño de la ventana permanente es ajustable, la posición siempre está en el borde superior de la pantalla. La ventana permanente se configura con el editor "Imágenes".
Puntero de avisos
El puntero de avisos es un símbolo que hace referencia a alarmas que aún existen en la unidad de operación. El indicador de avisos se puede activar o desactivar bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas". El tamaño no se puede modificar pero sí la posición.
En los equipos táctiles se puede manejar el puntero de avisos.
Área de avisos
El área de avisos es el área en la que se visualizan los avisos en la unidad de operación. Bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas" puede usted ajustar por separado para avisos de servicio y alarmas si éstos se visualizan en una línea de avisos o en una ventana de avisos.
• Ventana de alarmas:
La ventana de alarmas es una ventana en la que aparecen las alarmas. La ventana únicamente se abre cuando existe una alarma. Si se acusa la alarma, se cierra de nuevo la ventana. No se puede desactivar la visualización de las alarmas. Ha de estar proyectada o bien una ventana de alarmas o una línea de avisos. El tamaño y la posición de la ventana de alarmas no se pueden configurar.
• Ventana de avisos de servicio:
La ventana de avisos de servicio es una ventana en la que aparecen los avisos de servicio. La ventana únicamente se visualiza mediante llamada. La ventana permanente de avisos de servicio se puede activar o desactivar bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas". La altura de la ventana se puede ajustar, en función del tipo de equipo, entre una línea y dos líneas. También se puede modificar la situación.
• Línea de avisos:
La línea de avisos es el área en la que se visualizan las alarmas y los avisos de servicio. En los paneles táctiles solamente se visualizan avisos de servicio en la línea de avisos. La línea de avisos se puede activar o desactivar bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas". La altura de la línea de avisos se puede ajustar, en función del tipo de equipo, entre una línea y dos líneas. También se puede modificar la situación.
Iconos (sólo para OP)
Para teclas soft (teclas asignadas localmente) se pueden colocar iconos en la pantalla. Esto solamente es posible para las teclas "Fx" que están dispuestas directamente alrededor de la pantalla.
El modo de asignar "globalmente" o "localmente" las teclas lo averiguará bajo "Tecla de funciones"
Posición dinámica (sólo para OP 35/37)
Las ventanas de avisos y de texto de ayuda se posicionan en función de la posición del cursor a fin de no ocultar los campos de entrada que se están
editando en ese preciso momento. Esta función se puede activar o desactivar bajo "Sistema de destino" > "Imagen / Teclas".
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-14 A5E00149247
4.9
Indicaciones sobre la configuración del panel táctil
Distribución principal de la imagen
Antes de comenzar a definir los elementos de operación del panel táctil, debería reflexionar sobre la distribución principal de la imagen. Tenga en cuenta el lugar donde se muestran los avisos y las ventanas de entrada a fin de excluir las
posibles coincidencias involuntarias de botones de comando y campos de entrada. Dimensione los elementos de operación, p. ej. botones de comando, lo
suficientemente grandes para que éstos se puedan operar con seguridad. Utilice para los elementos de visualización, p. ej. campos de salida, una fuentes lo suficientemente grandes para permitir una lectura cómoda.
La figura muestra, por ejemplo, una distribución de la imagen para el TP 37.
Ejemplo de una distribución de la imagen en el TP 37
Retícula táctil
Active con el icono ilustrado o bajo "Ver" > "Superficie" la visualización de la retícula táctil. Active para ello la casilla de verificación "Visualizar retícula táctil".
La retícula táctil identifica la mínima distancia posible entre dos puntos que reconoce el panel táctil como puntos individuales al hacer contacto con la pantalla. La representación de la retícula le facilita el
posicionamiento de los elementos de operación.
Dentro de la retícula táctil puede usted disponer de forma arbitraria los elementos de operación. La retícula no es visible en la unidad de operación.
Botones de comando invisibles
Si utiliza botones de comando invisibles en su proyecto, debería activar la visualización de botones de comando invisibles durante la
configuración.
Seleccione para ello el símbolo (icono) ilustrado o el punto del menú "Ver" > "Superficie". En el cuadro de diálogo abierto active la casilla de verificación "Visualizar botones de comando invisibles".
Botones de comando globales
Los botones de comando y las funciones que llevan asignadas sólo están disponibles localmente en la imagen correspondiente. Por ello, posicione los botones de comando, que deben estar disponible de forma global en cada situación de operación, en la ventana permanente del TP.
Superposición de elementos de operación
No está permitida una superposición recíproca de elementos de operación. Ya que las superposiciones podrían producir estados de manejo indefinidas, éstas son notificadas como errores al generar el archivo del proyecto.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-16 A5E00149247
4.10 Editar proyectos
Aquí aprenderá usted:• Cómo convertir proyectos existentes.
Por ejemplo, puede convertir un proyecto para un determinado equipo con display gráfico en un proyecto para otro equipo con display gráfico con el fin de utilizarlo como base para un nuevo proyecto.
• Cómo copiar objetos con rango superior al proyecto e internos del proyecto
4.10.1 Proyectos convertibles
Posibilidades de conversión en ProTool
Un proyecto de ProTool que haya creado para un panel de operador OP x5 lo puede copiar en un proyecto para un OP x7. Esto también rige para proyectos para los "equipos C7" correspondientes.
Nota
Con ProTool V 6.0 también puede convertir proyectos para equipos con display gráfico en proyectos para sistemas basados en Windows. Encontrará otras informaciones acerca de la conversión de proyectos en la documentación
"Asistencia para la configuración para cambios - Migración a equipos con sistemas basados en Windows".
Vd. puede convertir los siguientes proyectos:
Origen Objetivo OP 5 > OP 7 OP 15C > OP 17 OP 25 > OP 27 OP 35 > OP 37 Nota
Al convertir los proyectos observa los límites del sistema del equipo de destino.
Ajustes para la conversión
El resultado de la conversión se puede influir con el punto del menú "Archivo" > "Convertir" > "Ajustes".
• Alisar
Si está activado el ajuste "Alisar", al aumentar y reducir un gráfico se aplica un filtro antialias, el cual reemplaza el punto de imagen que falta por medio de la interpolación. En las representaciones fotorrealísticas, este ajuste produce transiciones más suaves. En caso de dibujos aumenta la calidad de la representación, sobre todo, al reducir gráficos, dado que se conservan todas las informaciones de la imagen.
• Convertir la resolución
Active este ajuste cuando desee convertir proyectos entre unidades de operación con diferentes resoluciones o tamaños del display.
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-18 A5E00149247
4.10.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno del
proyecto
Principio
Puede cortar o copiar partes de su proyecto y pegarlos a través del portapapeles, incluso con rango superior al proyecto. P. ej. puede copiar textos y campos de un editor de alarmas en un editar de avisos de servicio o copiar elementos gráficos de una imagen a otra.
El requisito para que la copia con rango superior al proyecto tenga éxito es que para ello no se sobrepasen los límites del sistema del proyecto de destino. También puede copiar objetos entre proyectos con una resolución distintas. Si el sistema de destino utiliza una resolución menor que la del sistema de origen, p. ej. se adaptan iconos de teclas soft por medio de un mecanismo antialias,
limpiamente a la nueva resolución.
Preparativos para nuevos proyectos
Antes de comenzar a copiar objetos de un proyecto existente, debería realizar sin falta los siguientes ajustes en el nuevo proyecto. De este modo se garantiza que al copiar no se produzcan pérdidas de datos debidas a distintos ajustes.
• Bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas" ajuste la distribución de la visualización de la pantalla con el proyecto de origen.
• Bajo "Sistema de destino" > "Configuración", en "Indicación", ajuste la opción para el modo de Pantalla completa con el proyecto de origen.
• Ajuste el nombre y el protocolo del "Control" con el proyecto de origen.
• Bajo "Sistema de destino" > "Asignación de idioma" ajuste los ajustes del idioma con el proyecto de origen.
Insertar objetos en el proyecto de destino
Para pegar objetos del portapapeles en el proyecto de destino, seleccione el punto del menú "Edición" > "Pegar"
El objeto se inserta desde el portapapeles en el proyecto de destino. Si ya existe en el proyecto un objeto del mismo nombre, se inserta el objeto con un nuevo nombre.
Nota
Al "Pegar" comprueba ProTool en caso de objetos subordinados (p. ej. variable de valor límite de una variable copiada) siempre la reutilización de objetos ya
existentes.
Si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismo nombre, se renombra, dado el caso, el objeto a insertar. Éste contiene el siguiente nombre libre que se encuentre disponible en el proyecto de destino.
Ejemplo:
La variable VAR_4 se renombra a VAR_11 si en el proyecto de destino ya existen las variables VAR_1 a VAR_10.
¿Qué es lo que se copia?
Esto puede copiarlo a través del portapapeles:
• Todos los objetos que figuren listados en la ventana de proyectos, p. ej. imágenes, listas de símbolos, variables, etc.
• Objetos de imágenes (curvas, campos, gráficos, etc.) en el editor de imágenes.
• Avisos y objetos de avisos (texto del aviso, campos, texto de ayuda, etc.) en el editor de avisos.
• Puntero de área
• Asignación global y local de las teclas de funciones
Con el objeto se copian también sus atributos y todos los objetos referenciados. Las particularidades al copiar se emiten en la "Ventana de avisos del sistema" en "Portapapeles". Aquí obtendrá Vd., p. ej. informaciones sobre los objetos que no fueron copiados o renombrados.
Particularidades en imágenes
Si el objeto a copiar hace referencia a una imagen que no existe en el proyecto de destino, no se copia la imagen subordinada sino que se crea una imagen dummy como comodín, en el caso de que en el proyecto de destino no exista ninguna imagen que puede ser reutilizada.
De este modo no copia Vd. por descuido todo el proyecto de origen con la imagen inicial.
Al pegar posteriormente la imagen a través del portapapeles, la imagen dummy en el proyecto de destino es reemplazada automáticamente por la imagen correcta.
Particularidades en variables
Para que en caso de copia con rango superior al proyecto se puedan insertar completamente en el proyecto de destino las variables con enlace con el control, proceda del siguiente modo:
• Asigne en el proyecto de origen un nombre simbólico expresivo para el control y no utilice el ajuste previo del sistema (p. ej.Control_1).
• Copie en primer lugar el proyecto del control en el proyecto de destino de manera que exista en ambos proyectos con parámetros idénticos. Después
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-20 A5E00149247
Particularidades en recetas
En sistemas basados en Windows también puede copiar recetas a través del portapapeles. Encontrará otras informaciones al respecto en "Compatibildad de recetas".
¿Qué es lo que no se copia?
No se copian estos objetos:
• Objetos desconocidos en el proyecto de destino (p. ej. funciones o botones de comando al copiar de TP 170 a OP 170)
• Juegos de caracteres
• En caso de proyectos de varios idiomas solamente se tienen en cuenta los idiomas existentes en el proyecto de destino. No se crea ningún idioma nuevo. Dado el caso, defina estos antes de la copia.
• Ajustes bajo "Sistema de destino", p. ej. asignación de idioma o modo de pantalla completa.
4.10.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto
Finalidad
Si desea incluir componentes estándar nuevos o actualizados (p. ej. de ProAgent) de un proyecto en su proyecto, puede hacerlo con la función de reemplazar de ProTool.
Reemplazar un proyecto completo
Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes", puede definir los tipos de objetos que se deben considerar en el reemplazo de proyectos completos. Seleccione para ello la opción "reemplazar proyectos completos" y seleccione entonces los tipos de objetos.
Los ajustes se guardan en el proyecto correspondiente, si este proyecto se utiliza como proyecto de origen para el reemplazo, los ajustes se toman como
especificación.
Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Iniciar"
Con ayuda del nombre del objeto se comprueba para todos los objetos existentes en el proyecto de origen si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismo nombre.
Si no existe un objeto, se crea un nuevo objeto con el nombre utilizado en el archivo de origen. Si el objeto ya existe en el proyecto de destino, es reemplazado por el objeto del proyecto de origen.
El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio del reemplazo. únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlace adicional.
Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el El reemplazo de un proyecto completo no se puede deshacer.
Nota
Manual de usuario ProTool Configurar equipos gráficos
4-22 A5E00149247
Reemplazo de objetos
También puede copiar objetos sueltos de un proyecto de un proyecto de origen e insertarlos en otro proyecto con la función de reemplazo:
• Con el punto del menú "Edición" > "Pegar/reemplazar" se reemplazan los objetos de un grupo de objetos de la ventana de proyectos (p. ej. imágenes)
• Con el punto del menú "Reemplazar" en el menú contextual de un objeto solamente se reemplaza el objeto seleccionado.
Abra para ello en "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes" y seleccione la opción "Reemplazo de objetos sueltos". Después seleccione los tipos de objetos que deban ser tenidos en cuenta durante el reemplazo. Los ajustes para el reemplazo de objetos sueltos rigen con rango superior al proyecto.
Ejemplo
En la variable que ha copiado usted en el proyecto de origen en el portapapeles, hay configurado un archivo. Si ha seleccionado en el cuadro de diálogo "Ajuste reemplazar" el tipo de objeto "Archivo", se reemplaza el archivo en el proyecto de destino.
El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio del reemplazo. únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlace adicional. Por tanto, también se insertan todos los objetos referenciados de los objetos insertados en el proyecto de destino.
Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el proyecto, éstos se notifican como otros errores incluso al generar el proyecto.
El reemplazo de objetos sueltos se puede deshacer. Además, también se da soporte al reemplazo de objetos sueltos entre proyectos de tipo distinto, usted puede, p. ej. insertar objetos de un proyecto gráfico en un proyecto de sistema basado en Windows.
A tener en cuenta
No se pueden pegar más objetos mediante reemplazo que los que permiten los recursos disponibles del proyecto de destino.
Si el proyecto de destino tiene un pequeño volumen funcional, en determinadas circunstancias no se aceptan todos los objetos.
Los atributos de los objetos que no se definieron en el proyecto de origen, se asignan con valores predeterminados en el proyecto de destino.