Los artículos y contribuciones podrán estar escritos en castellano, francés, italiano, portugués, inglés o alemán.

Texto completo

(1)

INDICACIONES PARA LOS TRABAJOS ENVIADOS A LA REVISTA STUDIUM.FILOSOFÍA Y TEOLOGÍA

I. Presentación de los originales

---

Los trabajos enviados a la Revista Studium. Filosofía y Teología, deben ser inéditos. Los originales han de ser enviados a:

Sr. Director de Studium. Filosofía y Teología

Editorial de la Universidad del Norte Santo Tomás de Aquino 9 de Julio 163

4000 – San Miguel de Tucumán República Argentina

El texto se enviará impreso en papel tamaño A4 y también en soporte informático, en formato Word, como archivo adjunto a la siguiente dirección de correo electrónico: infoceop@unsta.edu.ar

Los artículos y contribuciones podrán estar escritos en castellano, francés, italiano, portugués, inglés o alemán.

Una vez recibidos, los textos se remitirán en forma anónima a dos revisores. El director de la Revista evaluará el juicio de los revisores y comunicará las conclusiones al autor con la aceptación, las observaciones y sugerencias propuestas o la renuncia a su publicación.

El texto, que normalmente no excederá las 12.000 palabras, será acompañado por: a) Un sumario del artículo.

b) Un resumen (7-8 líneas), en el que se exprese con claridad los temas tratados en el trabajo y su enfoque o conclusión. Si es posible deberá ir acompañado de su traducción al inglés. El resumen no será un compendio de los objetivos del artículo. c) Cinco palabras clave (keywords) que puedan identificar los temas más desarrollados en el artículo. Si es posible, indicarlas también en inglés. Esto facilita su indexación y búsqueda.

d) Una breve presentación del autor (4-5 líneas), que contenga datos bio-bibliográficos significativos.

El trabajo, aceptado por la Revista Studium. Filosofía y Teología, es considerado como definitivo y no podrá ser modificado por su autor al momento de la edición de prueba.

(2)

El Consejo de Redacción de Studium. Filosofía y Teología se reserva el derecho de realizar los cambios de detalle que sean necesarios para adaptar los escritos a las normas de estilo y presentación de la revista.

Las opiniones expuestas en los distintos trabajos publicados en esta Revista son de exclusiva responsabilidad de los autores.

II. Composición del texto

---

El título del trabajo debe ser claro, expresivo y conciso. Se puede completar con un subtítulo.

En principio se emplearán hasta tres niveles de títulos aparte del título del artículo, y los mismos aparecerán de la siguiente manera:

- Titulo de parte: en Mayúsculas/minúsculas, negrita, centrado - Titulo de capítulo: en cursiva, centrado

- Titulo de división de capítulo: en cursiva, alineado a la izquierda Ninguno de los títulos debe llevar punto final.

Se utiliza la cursiva sólo para breves expresiones en otras lenguas y para citar títulos de obras (nombres de revistas y títulos de libros) en el interior del texto. Las citaciones entre comillas no son puestas en cursiva.

No usar mayúscula, negrita ni subrayado para resaltar ideas o palabras en el texto o en las notas.

Las citaciones en otras lenguas que aparecen en el cuerpo del texto deben ir siempre traducidas al castellano, con el texto original en nota si trata de citas en griego o latín. No colocar encabezados ni pie de página. No usar tabuladores en el texto ni en las notas. No dejar líneas en blanco entre párrafo y párrafo en el cuerpo del texto ni en las notas.

III. Las citaciones

---

Las citaciones serán consignadas entre comillas inglesas (dobles).

(3)

Salvo en las recensiones, las citaciones largas (más de 3 líneas) deben colocarse en párrafo aparte en tamaño 11, con una sangría mayor en ambos márgenes al del cuerpo del texto y entre comillas dobles.

En una citación, la omisión voluntaria de un elemento está señalada por puntos suspensivos colocados entre corchetes: [...], y no simplemente por puntos suspensivos, pues estos pueden pertenecer al texto citado.

Asimismo, toda intervención sobre una citación, que añada un comentario, una corrección, etc., debe ser señalada por el empleo de corchetes y no por paréntesis, pues éstos pueden pertenecer a la citación.

IV. Las notas

---

Las notas, numeradas de manera continua, se colocan al pie de la página.

En principio una nota no continúa el texto, sino que le aporta un complemento: ya sea una referencia (o un reenvío); ya sea un desarrollo a manera de digresión. Así, el lector que no desee leer las notas debería, sin embargo, comprender el encadenamiento de las ideas.

Cuando no se trata de una cita textual, sino de una alusión, en la nota se debe anteponer Cf. (no obviar el punto).

En la nota donde se proporciona el original de un texto traducido en el artículo, se coloca primero la referencia, entre paréntesis la edición, el tomo y la página, luego, precedido por dos puntos, y entre comillas francesas, el texto original.

Ejemplo: S.BUENAVENTURA, In II Sententiarum, d. 13, a. 2, q. 1 (Quaracchi, t.

II, p. 317 b): «nulla substantia per se existens, sive corporalis sive spiritualis, est pure forma nisi solus Deus».

En una nota en la que se proporciona la referencia de una traducción citada en el artículo, deben agregarse entre paréntesis los complementos –traductor, editor, etc.-, ciudad de edición, editorial, año de edición y página de la citación (página se abreviará: p.).

(4)

Los datos también deben ser completos en las notas en las que se proporciona la referencia de una cita no textual o alusión:

Ejemplos: Cf. S.TOMÁS, In De Trinitate, q. 2, a. 1, ad 6 (Leon., t. 50, v. 155- 159).

Cf. S. BERNARDO, Libro sobre el amor a Dios, VIII, 23 (en Obras

Completas, t. I, ed. Monjes cistercienses de España, Madrid, BAC, 1993, p. 333)

Los números de las notas presentes en el cuerpo del texto se colocan al final de la frase, siempre antes de la puntuación.

Ejemplo: 1, 1; 1: 1.

Se evitará el uso tanto de Ibid. / Ibidem como de Id. / Idem. Es preferible siempre repetir el nombre del autor y de la obra.

También se evitarán las expresiones op. cit. / art. cit. Si se cita varias veces la misma obra, se pondrá la referencia completa la primera vez, luego se lo hará de manera simplificada.

Ejemplo:

Primera vez: Wayne J. HANKEY, God in Himself. Aquinas’ Doctrine of God as

Expounded in the Summa Theologiae. Oxford, Oxford University Press, 1987, p. 57.

Luego: Wayne J. HANKEY, God in Himself, p. 83.

V. Las referencias bibliográficas

---

Las referencias cortas, como por ejemplo las referencias bíblicas, se colocan en el texto, entre paréntesis.

Las referencias largas (obras, artículos, etc.), se colocan en una nota a pie de página. Para estas referencias, se observan las siguientes reglas:

a. Para una obra de hasta dos autores

Nombre y APELLIDO 1, Nombre y APELLIDO 2, Título de la obra, eventual subtítulo,

complementos (prefacio, traducción, edición, etc.), ciudad de edición, editorial, año de edición, página de la citación.

(5)

b. Para una obra con más de dos autores

Nombre y APELLIDO 1 et al., Título de la obra, eventual subtítulo, complementos

(prefacio, traducción, edición, etc.), ciudad de edición, editorial, año de edición, página de citación.

Ejemplo: Fernando OCÁRIZ et al., El misterio de Jesucristo, Pamplona,

EUNSA, 20043, p. 67.

El número de edición de la obra va pegado a la fecha en superíndice. Para ello se marca el número con el botón derecho del mouse, luego “fuente”; allí se tilda “superíndice” y se marca “aceptar”.

c. Para una obra en varios volúmenes con título diferente

Nombre y APELLIDO, Título de la obra, eventual subtítulo, mención del tomo seguido

de dos puntos y el título del tomo, los complementos, etc.

Ejemplo: William K. Ch. GUTHRIE, A History of Greek Philosophy, VI:

Aristotle an Encounter, Cambridge, Cambridge University Press, 1990, p. 158.

d. Para un artículo de revista

Nombre y APELLIDO, “Título del artículo”, Nombre de la revista el número del tomo de

la revista (año) conjunto de páginas que ocupa el artículo en la revista [la o las páginas de la citación].

Ejemplo: Léonard E. BOYLE, “Alia lectura fratris Thome”, Mediaeval Studies

45 (1983) 418-429 [p. 423]. e. Para un artículo de diccionario

Nombre y APELLIDO, art. “Título del artículo”, Título del diccionario número del tomo (año) páginas o columnas [páginas o columnas de la citación].

Ejemplo: Roger ARNALDEZ, art. “Ibn Rushd”, Encyclopédie de l’Islam 3 (1971) 934-944 [col. 936].

f. Para un artículo en una obra colectiva (por ejemplo: actas de un coloquio)

Nombre y APELLIDO, “Título del artículo”, en Nombre y Apellido del editor o

coordinador, referencia de la obra, páginas del artículo [página de la citación]. Ejemplo: Elisabeth REINHARDT, “Estudio comparativo de las estructuras de

(6)

Publicaciones de la Universidad de Navarra, 1998, p. 145-154 [p. 152].

g. Para un artículo de revista electrónica

Se deberá usar el siguiente formato, basado en la norma ISO 690-2:

Autor, “Título del artículo”, en Revista [en línea] número del tomo (año) páginas. Disponible en: <URL> [consultado el: fecha] ISSN.

Ejemplo: Gilbert DAHAN, “Encyclopédies et exégèse de la Bible aux XIIe et

XIIIe siècles”, en Cahiers de recherches médiévales [en línea] 6 (1999). Disponible en: <http://crm.revues.org//index927.html> [consultado el: 07-01-2009]. ISSN electrónico 1955-2424.

VI. Otras observaciones

---

Conviene evitar la expresión AA.VV., que dificulta la identificación del libro. Es

preferible poner el nombre del director de la obra colectiva, el coordinador o el editor. Si son muchos, se pondrá sólo el nombre del primero seguido de et al. (no obviar el punto).

En las referencias bibliográficas a pie de página, debe figurar el nombre y apellido del autor, aunque se lo mencione en el texto.

La ciudad en la que se edita el libro debe escribirse en su idioma original (München, no Munich) y si la edición es latina, en genitivo locativo (Romae, no Roma). Respetar, en todo caso, el modo cómo figura en la portada de la obra.

Si se agrega bibliografía acerca del tema, debe ordenarse alfabéticamente y, en el caso de un mismo autor, cronológicamente.

Si la revista referida es poco conocida, puede agregarse entre paréntesis la ciudad. También si hay dos revistas con el mismo título, por ejemplo: Nova et Vetera (Friburgo) y Nova et Vetera (Zamora).

Los autores son responsables de la exactitud de sus citas y referencias bibliográficas.

VII. Las abreviaturas

---

(7)

2 Jn 1, 1-4 1 Co 2, 16

Si se incluyen siglas y/o abreviaturas propias, consignarlas a pie de página en la nota 1. Si se usan otras siglas de instituciones, autores, colecciones, diccionarios o revistas, indicar al final del artículo todas las siglas y qué texto designa cada una.

Para las abreviaturas puede seguirse la normativa de Siegfried SCHWERTNER,

Internationales Abkürzungsverzeichnis für Theologie und Grenzgebiete: Zeitschriften, Serien, Lexika, Quellenwerke mit bibliographischen Angaben, Berlín – New York, Walter de Gruyter, 1992.

VIII. La puntuación

---

El uso de la coma exige una atención especial. En un escrito no se debe utilizar la coma en función de las pausas que se harían si se tratara de una lectura en voz alta. En la composición escrita, la coma manifiesta más bien la lógica del encadenamiento de las proposiciones.

Los dos puntos se utilizan una sola vez en una frase. Se puede recurrir a otros signos de puntuación para manifestar la lógica de una frase larga o compleja.

Cuando se usan guiones para encerrar una idea en una frase, ponerlos pegados al texto, sin espacios intermedios.

Ejemplo: Los ritos de plegaria –ayuno y penitencia– los cumplió por sus enemigos.

El signo de interrogación y/o exclamación de apertura y cierre de la frase debe ir pegado (sin espacio) a la letra previa o posterior:

Ejemplo: ¿Quién nos escuchará en el desierto?

IX. Reseñas y recensiones

---

El texto normalmente no excederá las 5000 palabras.

(8)

Ejemplo: Christoph SCHÖNBORN, De la muerte a la vida, Peregrinación, Reencarnación, Divinización, Valencia, EDICEP, 2000, 157 p., ISBN: 84-7050-587-4.

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :