• No se han encontrado resultados

DE LEER ANTES DE USAR EL EQUIPO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DE LEER ANTES DE USAR EL EQUIPO"

Copied!
17
0
0

Texto completo

(1)

Laney

VC15-110

Manual de Usuario

1

VC15

-110

Combo para guitarra eléctrica

Características eléctricas de nominales: 115 V ca 50Hz a 50 W

Manual de Usuario

(2)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD - ESPAÑOL

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca.

7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que p roduzcan calor.

9.

Un aparato con la construcción de la clase I será conectado con un enchufe de zócalo de las cañerías con una conexión protectora.

No retire la pastilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha la tercera se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplace su enchufe obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato. 11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover

el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera

13. Las cañerías tapan o el acoplador de la aplicación se utiliza mientras que el dispositivo de la desconexión y seguirá siendo fácilmente operable. El usuario

debe permitir el acceso fácil a cualquier cañería enchufe, a las cañerías acoplador y al interruptor de las cañerías usado conjuntamente con esta unidad así que lo hace fácilmente operable. Desenchufe este aparato durante tormentas del relámpago o cuando es inusitado por períodos del tiempo largos.

14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio calificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando

el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.

15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación. 16. Si este producto va a ser conectado con más equipos, use algún tipo de apoyo trasero.

17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su

enchufe‚ proceda de la siguiente manera:

a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.

b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos,

como vasos, sobre el aparato.

19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la

pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tip o de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.

Duración por Día en Nivel de Sonido dBA, Horas Respuesta Lenta

(3)
(4)

ESPECIFICCIONES

Tensión de alimentación

100V~, ~120V~, ~220V~, ~230V~, 50/60Hz Factory Option

Fusible de alimentación

(100~>120V~ = T500mA L

250V~)

HT Fusible

Consumo de Energía

Potencia de salida

Alto parlantes

Salida de altavoces

(220V~, ~230V~, 240V~ = T250mA L

250V~)

T100mA L 250V~

50W

15W

10”/25.40 cm HH 1050 8 ohm

Extensión alta voz socket (Desconectar altavoz)

Características

(Mínimo 8 ohm Impedancia)

(Conjunto combinado)

Footswitchable

(FS2 Opcional)

Reverberación

EQ

Tono

Interruptor luminoso

Impedancia de entrada

Medidas

Peso con empaque

Pura Clase A/B Válvula de tono

2xEL84 Válvulas de poder

3x12AX7 Válvulas de previo

Hi & Lo Ganancia de entradas

Construcción robusta

Lazos de efecto con nivel conmutable

&Bypass

Si, Canal y Reverberación

Si

Bajo pasivo, Medios y Triplicación

(Activo en el extremo superior de la

señal)

1Mohm

351 mm x 450 mm x 203mm

14.0 kg

(Peso con empaque 15.0 kg)

Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Reglamentos europeos, Directivas y Normas: - Marca CE (93/68 / CEE), de Baja Tensión (72/23 / CEE), EMC (2004/108 / CEE),

RoHS (EU2002 / 95 / CE), WEEE (EU2002 / 96 / CE)

Con el fin de reducir los daños al medio ambiente, al final de su vida útil, este producto no debe eliminarse junto con los r esiduos domésticos normales a los vertederos. Debe ser llevado a un centro de reciclaje autorizado de acuerdo con las recomendaciones de la

(5)

INTRODUCCION

Estimado Usuario,

Muchas gracias por la compra de su nuevo producto Laney y convertirse en parte de la familia de Laney en todo el

mundo. Todas y cada unidad de Laney está diseñada y construida con la máxima atención a la atención y detalle, por lo

que confíe en el equipo que les dará muchos años de vida.

Laney y sus productos tienen una herencia que se remonta a 1967, cuando por primera vez comenzó la construcción

de amplificadores de válvulas en el garaje de mis padres.

Desde entonces hemos pasado de fuerza en fuerza el desarrollo de una amplia gama de productos para la amplificación

de guitarra, bajo, megafonía y de teclados de diseños Laney que a algunos de los músicos más famosos y respetados

del mundo manejan.

Al mismo tiempo, creemos que no hemos perdido de vista la razón para la que Laney fue fundada en el primer lugar –

para una dedicación en la construcción de una gran gama de productos de amplificación de sonido para los músicos

que trabajan.

Un coordial saludo.

(6)

Etapa de salida / B 15W Clase A del VC15 resume tonos clásicos de válvulas y cálidos: Más difícil de conducir y mejor suena.

Además con suficiente ganancia para los tonos contemporáneos ideal para cualquier estilo de música. Perfecto para uso en

estudio grabación y ensayos generales, para escenarios conectado a una caja de extensión Laney un sonido de impacto a la

distancia.

Su VC15 debe darle años de amplificación sin problemas, sin embargo, por favor tome tiempo para leer este manual y

familiarizarse con los controles, ya que le permitirá obtener lo mejor de su amplificador. Esperamos que lo disfrute utilizando

el VC15 tanto como nosotros disfrutamos de su diseño.

(7)

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

1

2

3

4

HI ENTRADA: es un sinónimo de alta ganancia. Esta entrada está diseñada para la conexión de guitarras, bajos, por lo que su nivel es muy adecuado para guitarras con pastillas tipo humbucker ganancia o bajos individuales. El uso de altas pastillas de ganancia en esta entrada puede conducir a un sonido "pesado". Utilice únicamente cable de guitarra de buena calidad.

LU DE ENTRADA: LU es sinónimo de baja ganancia. Esta entrada se atenúa hasta aproximadamente el 50% de la entrada de HI y está diseñada para guitarras nivel de salida alto. Es útil en la obtención de salida que de ajuste no pesado, de alta ganancia en pastillas tipo humbucker.

También utilice esta entrada para el sonido más limpio y para la gama completa con baja respuesta de extremo extendido. Utilice únicamente cable de guitarra de buena calidad.

VOL LIMPIEZA: Ajusta el volumen del canal limpio. Trate de iniciar poco a poco para conducir a las válvulas con más potencia para darle un sonido retro real y sentir que sólo un amplificador de tubo de calidad puede ofrecer. Ahora usa tu volumen de la guitarra para controlar la cantidad de

distorsión.

BRILLANTE: Añade brillo y vida a las frecuencias agudas de su guitarra cuando en un canal limpio. Añade borde, recogiendo énfasis en el canal de la unidad. El interruptor tiene más efecto en los ajustes de control de volumen / duro limpio bajos. El uso en combinación con los agudos y controles de tono para un rendimiento óptimo.

Unidad: Establece el nivel de unidad de pre amplificado de tubo o del grado de suciedad de su sonido. Este control se debe utilizar en conjunción con el volumen de la unidad (6) Ajuste de los bajos niveles de ganancia con altos niveles de volumen dará un sonido pre amplificado limpio con la etapa de saturación de salida del tubo. El establecimiento de este nivel de unidad de volumen medio y medio Drive dará un buen tono de blues crujiente, de nuevo con la

5

12

1

2

3

4

5

6

8

9

10

11

13

(8)

capacidad para conducir la etapa de salida en la configuración del volumen de la unidad superior. El establecimiento de un alto nivel en el

control Drive y un nivel bajo en el volumen de la unidad le dará un tono de hard rock con garra, con la capacidad para conducir a los

tubos de salida a un volumen de unidad superior. Habiendo establecido los controles de volumen alto en la unidad a un sonido no

deseado intente dar marcha atrás a sus controles de volumen y tono de la guitarra para proporcionar otros sonidos frescos. Los

buenos amplificadores de tubo tienen la capacidad única para producir una amplia gama de sonidos utilizando sólo los controles de su

guitarra cambiando el estilo de tocar.

6. Conductor de Volumen: Ajusta el volumen de la canal 'Drive'. Es útil para experimentar con los niveles de la unidad y volúmenes de la misma.

Si desea intentar un sonido saturado muy abierto, cálido y semi abierto es necesario reducir volumen de la guitarra y aumentar el volumen de la

unidad. Esto reduce la ganancia de pre-amplificador, pero empuja a la sección de potencia y lo hace trabajar más fuerte a un nivel muy deseable

de distorsión del amplificador de potencia, que es un estilo muy agradable de sonido "retro".

7. Conductor de led: Este LED se ilumina cuando el canal Drive se activa con el conmutador de accionamiento (8) o un pedal de control remoto

opcional Laney FS2.

8. De la activación de conmutador: conmutador para habilitar el canal 'Drive'. (Este interruptor debe estar en la posición de enganche con el fin

de que la unidad se conecte de forma remota a través de un interruptor de pie.)

9. Bajo, medios, agudos: Éstos son un sistema tradicional de control de tono pasivo. Los controles pasivos tienen la ventaja de que siempre

suena muy bien en cualquiera de sus configuraciones musicales, principalmente debido a su naturaleza interactiva única. Esto da a los usuarios un

conjunto más natural de herramientas para crear su sonido ideal. (Trate de modificar con el punto (5) para empezar)

10.

Reverberación: controla el volumen de la construcción en los sonidos de reverberación.

TONO: El control de tono es de una forma similar al del control de tono de su guitarra, excepto que

11. funciona de forma única en el otro extremo de la cadena de amplificación. Esto tiene la capacidad no sólo de controlar la respuesta general

del extremo superior, sino también reducir los armónicos de extremo superior en la etapa de salida y pre amplificar los sonidos finales. Sonara

esto con un corte brillante en los valores altos en los sonidos suaves y redondeados con un valor menor. (Medios (5) para empezar)

12 .Poder de leds: Este LED se ilumina cuando el amplificador está encendido.

13. Alimentación: Es el interruptor de alimentación principal para la unidad.

(Siempre apague y desconecte el cable de alimentación cuando no esté en uso la unidad)

(9)
(10)

4. CIRCUITO DE EFECTOS: SEND / LINE OUT: Conectar a esta entrada un pedal de efecto externo a esta toma. Toda la señal sale del amplificador a través de la toma de `Enviar 'para ser procesado y regresa los efectos a través de la toma de` Return`. Esta toma también se puede utilizar para controlar otro amplificador VC15 conectado a esta toma a través de su propia toma de retorno. Algunos efectos son más adecuados para estar entre la entrada de la guitarra y el amplificador - estos son los tipos de pedal / distorsión / pedales de wah wah, etc. montaje en rack de efectos funcionarán mejor en el lazo de efectos en la parte posterior al amplificador. Los pedales están diseñados normalmente para señales pequeñas, tales como una salida de la guitarra mientras que montar en rack FX están diseñados para el nivel de señal más alta obtenida de un envío de efectos. Esta toma también se puede utilizar como un nivel de línea de salida

5. BY-PASS / NIVEL: este interruptor permite que el bucle de efectos pase por alto si no está en uso, además también le da la opción de ejecutar el bucle de FX a 0 dB (750 mV) o en -10 dB (250 mV) para adaptarse a su procesador.

6. CIRCUITO DE EFECTOS: RETURN: Conectar la salida de sus efectos externos a esta toma. El bucle de efectos que permite

para conectar efectos externos como de trémolo, coros y retrasos a su amplificador. Toda la señal sale del amplificador a través

7. de `Enviar ' viene de vuelta de los efectos a través de la toma de` Return`. Utilice el control de nivel de salida en su FX para controlar el volumen del sonido de la señal de retorno FX. Se trata de un control de tipo de inserción, por lo tanto, es necesario configurar la mezcla en seco en su procesador FX.

PEDAL TOMA: Se suministra para la conexión de un pedal Laney FS2 (opcional) .Este le permite cambiar de forma remota entre el canal limpio de la unidad y modifica la reverberación de encendido / apagado.

8. EXTENSIÓN DEL GABINETE: Se utiliza para conectar una caja de extensión 8 ohm-16 ohm Por favor, tenga en cuenta la impedancia si no coincide se reducirá el rendimiento de los amplificadores y en algunos casos puede causar daño a su amplificador. Prueba el VC15-110 en una caja de extensión Laney - usted se sorprenderá de lo que este pequeño bebé lleve a cabo. Nota: Cuando se conecta una caja de altavoz externo se desconecta el altavoz interno.

(11)

Sugerencias de Ajustes son simples sugerencias , ¡Lo mejor es experimentar!

BLUES SOLO

(12)
(13)

CONSEJOS PARA LA AMPLIFICACION

• Amplificadores de tubos; generalmente suenan mucho mejor calientes o activos por más tiempo que amplificadores de transistores de estado sólido pero también son

mejores por sus tubos de vidrio frágiles. El VC15 utiliza tubos de alta calidad, que deben brindar muchos años de servicio sin problemas, sin embargo, al igual que todos

los amplificadores de válvulas es importante tratarlos con una cierta cantidad de la atención.

• Los tubos son componentes frágiles de vidrio; que se pueden dañarse fácilmente si se cae el equipo en cualquier superficie.

• Asegúrese de que la impedancia de sus gabinetes coincide con la configuración de su amplificador, una inadecuada adaptación de impedancia permite la salida de

potencia de salida reducida y el sonido del amplificador podría no sonar prematuramente e inclusive dañarse internamente.

• Permita que el amplificador se caliente a temperatura ambiente antes de encenderlo, el choque térmico generado repentinamente puede romper la carcasa del tubo de

vidrio en frío, cualquier tipo de humedad son malas ya que hay más tensión en el equipo y las tomas de corriente son variables.

• Permitir al amplificador refrescarse después de tocar y antes de moverlo ya que los tubos calientes son más susceptibles al daño que los días fríos. Use buenas pistas

de altavoces de calidad, cables baratos a menudo no rinden a grandes exigencias para los altavoces y puede a menudo provocar un cortocircuito.

• Los amplificadores de tubos no responden bien en un circuito abierto. Una esperanza de vida de los tubos se basa en una serie de factores que incluyen la temperatura

de funcionamiento la frecuencia con que se utilicen la vibración y movimiento debido a los viajes, etc. Los tubos deben ser cambiados en su amplificador si nota

cualquier cambio en el rendimiento de los amplificadores etc. no necesita ser cambiado en cualquier intervalo regular.

• Los problemas típicos con válvulas de previo pueden ser un ruido estrepitante, silbidos, zumbidos y microfónia. Las válvulas de previo con seguridad se pueden cambiar

sin ninguna acción requerida o si no reducen el rendimiento. Los problemas típicos del tubo de salida se pueden soplar el fusible HT; sonido carente de golpe, sonido

carece de máximos o mínimos extremos y zumbido bajo nivel. Los tubos de salida pueden ser reemplazados individualmente si los reemplaza con el mismo tipo y el

grado exacto como de fábrica estará bien su equipo, de lo contrario deben ser reemplazados el conjunto de cuatro. Véase el siguiente diagrama para ver cómo

comprobar el grado tubo acoplado, los tubos de reemplazo de preamplificado deben ser exactos y en conjunto los 4, los tubos de salida están disponibles en Laney a

través de su distribuidor.

• Para cambiar un tubo; apague la unidad y desconecte de la red eléctrica. Espere a que los tubos se enfríen. Coloque el amplificador hacia abajo en su cara frontal y

retire la rejilla de protección en su lugar con cuatro tornillos. Ahora debería ser capaz de acceder a la parte inferior del chasis del amplificador. Las válvulas de previo se

protegen con una pantalla que se puede eliminar gire suavemente la pantalla en contrario a las agujas del reloj y tire hacia arriba. El tubo entonces se puede sacar

suavemente. Deberá tener cuidado al empujar el nuevo el tubo para asegurarse de que la pieza está correctamente alineada, los tubos de salida tienen un retén de

muelle que debe tirar antes de que el tubo vaya a salir.

(14)

sus altavoces. Espere hasta que todas las piezas del sistema se han estabilizado; por lo general un par de segundos. Del mismo modo

cuando apague el equipo baje los controles de volumen del amplificador de guitarra y luego apague su poder antes de apagar otros

equipos.

• Servicio: El usuario no debe tratar de reparar estos productos solicite el servicio de personal calificado.

EL84

Grade Number

LINE OUT FX RETU

INTERNAL HI INPUT PAD LO INPUT BRIGHT CLEAN VOLUME BRIGHT DRIVE BRIGHT EQ BASS M ID TREB LE BYPASS 0 dB 10dB DRIVE VOLUME REVERB REVERB LEVEL LOUDSPEAKER EXT. LOUDSPEAKER 8-16ohm TONE FOOTSWITCH

DIAGRAMA DE BLOQUES

TONE CONTROL

V1 ECC83 HI-GRADE Pt No. 005570 V2 ECC83 STANDARD Pt No. 005550 V3 ECC83 STANDARD Pt No. 005548 V4>V5 EL84 MATCHED VALVES Pt No. 005563

V1 V2 V3

V4 V5

(15)
(16)
(17)

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)