• No se han encontrado resultados

Pyroil GAS TREAT TRATAMIENTO PARA LA GASOLINA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pyroil GAS TREAT TRATAMIENTO PARA LA GASOLINA"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN

Nombre del producto : Pyroil™ GAS TREAT TRATAMIENTO PARA LA GASOLINA

Código del producto : PYAG12P

Informaciones sobre el fabricante o el proveedor

Nombre de la empresa pro-veedora

: Niteo Products,LLC

Dirección : Dallas TX 19162

Teléfono : 1-844-696-4836

Teléfono de emergencia : 1-800-424-9300

SECCIÓN 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Clasificación SGA

Líquidos inflamables : Categoría 3

Irritación cutáneas : Categoría 2

Irritación ocular : Categoría 2A

Toxicidad específica en de-terminados órganos - expo-sición única

: Categoría 3 (Sistema respiratorio)

Peligro de aspiración : Categoría 1

Elementos de etiquetado GHS

Pictogramas de peligro :

Palabra de advertencia : Peligro

Indicaciones de peligro : H226 Líquidos y vapores inflamables.

H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

H315 Provoca irritación cutánea. H319 Provoca irritación ocular grave. H335 Puede irritar las vías respiratorias.

(2)

P210 Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes. No fumar.

P233 Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

P240 Conectar a tierra/enlace equipotencial del recipiente y del equipo de recepción.

P241 Utilizar un material eléctrico, de ventilación o de ilumina-ción/ antideflagrante.

P242 Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chis-pas.

P243 Tomar medidas de precaución contra descargas electros-táticas.

P261 Evitar respirar el polvo/ el humo/ el gas/ la niebla/ los va-pores/ el aerosol.

P264 Lavarse la piel concienzudamente tras la manipulación. P271 Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien venti-lado.

P280 Llevar guantes/ gafas/ máscara de protección.

Intervención:

P301 + P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamen-te a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico.

P303 + P361 + P353 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contami-nadas. Aclararse la piel con agua/ducharse.

P304 + P340 + P312 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLO-GĺA/médico si la persona se encuentra mal.

P305 + P351 + P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minu-tos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

P331 NO provocar el vómito.

P332 + P313 En caso de irritación cutánea: Consultar a un mé-dico.

P337 + P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un mé-dico.

P362 Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

P370 + P378 En caso de incendio: Utilizar arena seca, producto químico seco o espuma resistente al alcohol para la extinción.

Almacenamiento:

P403 + P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

P403 + P235 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.

P405 Guardar bajo llave.

Eliminación:

P501 Eliminar el contenido/ el recipiente en una planta de elimi-nación de residuos autorizada.

Otros peligros

(3)

SECCIÓN 3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

Sustancia / Mezcla : Mezcla

Componentes peligrosos

Nombre químico No. CAS Concentración (% w/w)

64742-48-9 >=90 - <100

La identidad química específica y / o porcentaje exacto (concentración) de la composición ha si-do retenisi-do como un secreto comercial.

SECCIÓN 4. PRIMEROS AUXILIOS

Recomendaciones generales : Retire a la persona de la zona peligrosa.

Mostrar esta ficha de seguridad al doctor que esté de servicio. Los síntomas de envenenamiento sólo pueden apreciarse varias horas después.

No deje a la víctima desatendida.

Si es inhalado : Trasladarse a un espacio abierto.

Consultar a un médico después de una exposición importan-te.

En caso de inconsciencia, colocar en posición de recupera-ción y pedir consejo médico.

Si los síntomas persisten consultar a un médico. En caso de contacto con la

piel

: Si esta en ropas, quite las ropas.

Quitar la ropa contaminada. Si una irritación aparece, consul-tar un médico.

Si esta en piel, aclare bien con agua.

Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Si continúa la irritación de la piel, llamar al médico. En caso de contacto con los

ojos

: Lavarse abundantemente los ojos con agua como medida de precaución.

Retirar las lentillas. Proteger el ojo no dañado.

Manténgase el ojo bien abierto mientras se lava.

Por ingestión : Consulte al médico.

No provocar el vómito.

No dar leche ni bebidas alcohólicas.

Nunca debe administrarse nada por la boca a una persona inconsciente.

Si los síntomas persisten consultar a un médico. Principales síntomas y

efec-tos, agudos y retardados

: Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

Provoca irritación cutánea. Provoca irritación ocular grave. Puede irritar las vías respiratorias.

(4)

SECCIÓN 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS

Medios de extinción apropia-dos

: Agua pulverizada

Dióxido de carbono (CO2) Producto químico en polvo Espuma resistente al alcohol Medios de extinción no

apro-piados

: Chorro de agua de gran volumen

Peligros específicos en la lucha contra incendios

: No permita que las aguas de extinción entren en el alcantari-llado o en los cursos de agua.

Productos de combustión peligrosos

: No se conocen productos de combustión peligrosos

Métodos específicos de ex-tinción

: El producto es compatible con agentes estándar para la extin-ción de incendios.

Otros datos : No usar un chorro compacto de agua ya que puede dispersar

y extender el fuego.

Usar medidas de extinción que sean apropiadas a las circuns-tancias del local y a sus alrededores.

Los restos del incendio y el agua de extinción contaminada deben eliminarse según las normas locales en vigor. Utilice un aerosol de agua para enfriar completamente los contenedores cerrados.

Equipo de protección espe-cial para el personal de lucha contra incendios

: En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autó-nomo.

SECCIÓN 6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

Precauciones personales, equipo de protección y pro-cedimientos de emergencia

: Utilícese equipo de protección individual. Retirar todas las fuentes de ignición. Asegúrese una ventilación apropiada. Evitar respirar el polvo.

Tener cuidado con los vapores que se acumulan formando asi concentraciones explosivas. Los vapores pueden acumularse en las zonas inferiores.

Evacuar el personal a zonas seguras.

Deben excluirse de la zona de vertido del producto a aquellas personas que no lleven un equipo protector hasta que se ha-ya completado la limpieza.

Precauciones relativas al medio ambiente

: Impedir nuevos escapes o derrames si puede hacerse sin riesgos.

(5)

Evite que el producto penetre en el alcantarillado.

No echar al agua superficial o al sistema de alcantarillado sanitario.

Si el producto contaminara ríos, lagos o alcantarillados, infor-mar a las autoridades respectivas.

Métodos y material de con-tención y de limpieza

: Contener el derrame y recogerlo con material absorbente que no sea combustible (p. ej. arena, tierra, tierra de diatomeas, vermiculita) y depositarlo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con la legislación local y nacional (ver sección 13).

SECCIÓN 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Indicaciones para la protec-ción contra incendio y explo-sión

: Adoptar la acción necesaria para evitar la descarga de la electricidad estática (que podría ocasionar la inflamación de los vapores orgánicos). Conecte a tierra todos los contenedo-res y equipo antes de la transferencia o el uso de material. precauciones-ciones especiales pueden ser necesarias para disipar la electricidad estática para contenedores no conduc-tores. Mantener apartado de las llamas abiertas, de las super-ficies calientes y de los focos de ignición. Utilícese únicamen-te equipo eléctrico antideflagranúnicamen-te. No pulverizar sobre una llama desnuda o un cuerpo incandescente.

Consejos para una manipu-lación segura

: Abra el bidón con precaución ya que el contenido puede estar presurizado.

Evitar la formación de aerosol.

Disponer de la suficiente renovación del aire y/o de extracción en los lugares de trabajo.

No respirar vapores/polvo. No fumar.

Evítese la acumulación de cargas electroestáticas. Evítese el contacto con los ojos y la piel.

Eliminar el agua de enjuague de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales.

Contenedor peligroso cuando está vacío. No fumar, no comer ni beber durante el trabajo. Equipo de protección individual, ver sección 8. Condiciones para el

almace-naje seguro

: Conservar el envase herméticamente cerrado en un lugar seco y bien ventilado.

Los contenedores que se abren deben volverse a cerrar cui-dadosamente y mantener en posición vertical para evitar pér-didas.

Observar las indicaciones de la etiqueta. No fumar.

(6)

SECCIÓN 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/ PROTECCIÓN INDIVIDUAL Componentes con valores límite ambientales de exposición profesional.

No contiene sustancias con valores límites de exposición profesional.

Componentes peligrosos sin parámetros ambientales de exposición profesional

Componentes No. CAS

Medidas de ingeniería : Se debe proporcionar suficiente ventilación mecánica

(gene-ral y/o mediante extracción local) para mantener la exposi-ción por debajo de las pautas de exposiexposi-ción (si corresponde) o por debajo de los niveles que pueden provocar efectos negativos conocidos, sospechados o evidentes.

Protección personal

Protección respiratoria : En caso de formación de vapor, utilizar un respirador con un filtro apropiado.

Protección de las manos

Observaciones : Utilice guantes resistentes (consulte con su proveedor de equipos de seguridad). La conveniencia para un lugar de trabajo específico debe de ser tratada con los productores de los guantes de protección. Deseche los guantes que presen-ten rasgaduras, agujeros o signos de desgaste.

Protección de los ojos : No se necesita en condiciones normales de uso. Use gafas de seguridad a prueba de salpicaduras si es posible que el material sea rociado o salpicado en los ojos.

Protección de la piel y del cuerpo

: Elegir una protección para el cuerpo según la cantidad y la concentración de la sustancia peligrosa en el lugar de traba-jo.

Llevar cuando sea apropiado: Indumentaria impermeable

Ropa ignífuga o resistente al fuego Zapatos de seguridad

Medidas de higiene : Manipular con las precauciones de higiene industrial ade-cuadas, y respetar las prácticas de seguridad.

No fumar durante su utilización.

No comer ni beber durante su utilización.

SECCIÓN 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Aspecto : líquido

Color : amarillo

(7)

pH : Sin datos disponibles Punto de fusión/ punto de

congelación

: Sin datos disponibles

Sin datos disponibles Punto /intervalo de ebullición : > 145 °C

Punto de inflamación : 48.89 °C

Se calcula el valor. Tasa de evaporación : < 1

Inflamabilidad (sólido, gas) : Sin datos disponibles Límite superior de

explosivi-dad

: 5 %(v)

Se calcula el valor. Límites inferior de

explosivi-dad

: 0.7 %(v)

Se calcula el valor.

Presión de vapor : 0.63994 hPa (20 °C)

Se calcula el valor.

Densidad : 0.8051 gcm3 (15.56 °C)

Solubilidad(es)

Solubilidad en agua : insoluble Coeficiente de reparto

n-octanol/agua

: Sin datos disponibles

Viscosidad

Viscosidad, dinámica : Sin datos disponibles Viscosidad, cinemática : Sin datos disponibles Propiedades comburentes : Sin datos disponibles

SECCIÓN 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Reactividad : No se descompone si se almacena y aplica como se indica.

Estabilidad química : No se descompone si se almacena y aplica como se indica. Posibilidad de reacciones

peligrosas

: No se descompone si se almacena y aplica como se indica. Los vapores pueden formar una mezcla explosiva con el aire. Condiciones que deben

evi-tarse

(8)

Calor.

Calor, llamas y chispas. Materiales incompatibles : Agentes oxidantes fuertes

SECCIÓN 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Información sobre posibles vías de exposición

Inhalación

Contacto con la piel Contacto con los ojos

Corrosión o irritación cutáneas Producto:

Resultado: La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. Observaciones: Puede causar irritaciones en la piel y/o dermatitis.

Componentes: :

Valoración: Irrita la piel. Resultado: Irrita la piel.

Lesiones o irritación ocular graves Producto:

Observaciones: Provoca irritación ocular grave.

Componentes: :

Resultado: Irrita los ojos. Valoración: Irrita los ojos.

Carcinogenicidad

IARC No se identifica ningún componente de este producto, que

pre-sente niveles mayores que o igual a 0,1% como agente carcinó-geno humano probable, posible o confirmado por la (IARC) Agencia Internacional de Investigaciones sobre Carcinógenos.

OSHA No se identifica ningún componente de este producto, que

pre-sente niveles mayores que o el igual a 0,1% como cancerígeno o como carcinógeno potencial por la (OSHA) Administración de Salud y Seguridad Ocupacional.

NTP En este producto no se identifica ningún componente, que

(9)

car-cinógeno conocido o anticipado por el (NTP) Programa Nacional de Toxicología.

Toxicidad específica en determinados órganos (stot) - exposición única Componentes:

:

Valoración: Puede irritar las vías respiratorias.

Toxicidad por aspiración Componentes:

:

Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

Otros datos Producto:

Observaciones: Los síntomas por sobreexposición pueden ser dolor de cabeza, vértigo, can-sancio, náuseas y vómitos.

SECCIÓN 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA

SECCIÓN 13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN Métodos de eliminación.

Residuos : Eliminar según todos los reglamentos locales, estatales y

federales aplicables.

Envases contaminados : Vaciar el contenido restante. Eliminar como producto no usado. No reutilizar los recipientes vacíos.

No queme el bidón vacío ni utilizar antorchas de corte con el.

SECCIÓN 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE Regulaciones internacionales

IATA-DGR

No. UN/ID : UN 1993

Designación oficial de trans-porte de las Naciones Unidas

: Líquido inflamable, n.e.p., LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. (NAPHTHA PESADA HIDROTRATADA)

Clase : 3

(10)

Etiquetas : 3 Instrucción de embalaje (avión de carga) : 366 Instrucción de embalaje (avión de pasajeros) : 355 Código-IMDG Número ONU : UN 1993

Designación oficial de trans-porte de las Naciones Unidas

: LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P.

Clase : 3

Grupo de embalaje : III

Etiquetas : 3

EmS Código : F-E, S-E

Contaminante marino : si

Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC

No aplicable al producto suministrado.

Regulación doméstica 49 CFR

Número UN/ID/NA : UN 1993

Designación oficial de trans-porte de las Naciones Unidas

: FLAMMABLE LIQUIDS, N.O.S.

(NAPHTHA PESADA HIDROTRATADA)

Clase : 3

Grupo de embalaje : III

Etiquetas : 3

Código ERG : 128

Contaminante marino : no

SECCIÓN 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

EPCRA - Acta para el Derecho a Saber Comunitario y de Planificación de Emergencias CERCLA Cantidad Reportable

Componentes No. CAS RQ

Componen-te (lbs)

RQ Componente (lbs)

NAPHTHALENE 91-20-3 100 100

benceno 71-43-2 10 10

SARA 304 Sustancias extremadamente peligrosas Cantidad Reportable

Este material no contiene ningún componente en la sección 304 EHS RQ .

SARA 311/312 Peligros : Peligro de Incendio

Peligro Agudo para la Salud

SARA 302 : Este material no contiene componentes con una sección 302

(11)

SARA 313 : Este material no contiene ningún componente químico con los conocidos números CAS que exceden el umbral de los nive-les reportados (De Minimis) establecidos por SARA título III, sección 313.

Reglamentos de Estado de los EE.UU. Massachusetts Right To Know

No hay componentes sujetos al Acta de Derecho a Saber de Massachusetts.

Pennsylvania Right To Know

64742-48-9

NAPHTHALENE 91-20-3

1,2,4-trimetilbenceno 95-63-6

Prop. 65 de California Las advertencias de la Propuesta 65 no son necesarias para

este producto según los resultados de una evaluación de riesgos.

¡ADVERTENCIA! Este producto contiene un producto químico

conocido en el estado de California por provocar cáncer.

CUIDADO: Este producto contiene un producto químico

co-nocido en el estado de California por provocar defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductores.

Lista TSCA

Ninguna sustancia está sujeta a la Regla de Nuevo Uso Significante.

Ninguna sustancia está sujeta a los requisitos en materia de notificación de exportación TSCA 12(b).

(12)

SECCIÓN 16. OTRA INFORMACIÓN Otros datos

NFPA: HMIS III:

Fecha de revisión : 11/29/2017

La información proporcionada en esta Ficha de Datos de Seguridad, es la más correcta de que disponemos a la fecha de su publicación. La información suministrada, está concebida solamen-te como una guía para la seguridad en el manejo, uso, procesado, almacenamiento, transporsolamen-te, eliminación y descarga, y no debe ser considerada como una garantía o especificación de cali-dad. La información se refiere únicamente al material especificado, y no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a menos que sea indicado en el texto.

US / ES Inflamabilidad S a lud In e s ta b ilida d

2

2

0

INFLAMABILIDAD

PELIGRO FÍSICO

SALUD

2

0

3

Peligro especial. 0 = no significativo, 1 =Ligero, 2 = Mediano, 3 = Alto 4 = Extremo, * = Crónico

Referencias

Documento similar

En la monarquía constitucional «pura», reflejada en los textos constitucionales has- ta nuestros días, el Gobierno se configura como «Gobierno del Rey», y en consecuencia, se

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

SUMARIO: CONSAGRACIÓN CONSTITUCIONAL DE LA POTESTAD REGLAMENTARIA SIGNIFICADO EN CUANTO A su CONTENIDO Y EXTENSIÓN (§§ 1 a 31): I. C) Innecesariedad de habilitación para los

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

Cualquier Estado ha nacido siempre en torno a un núcleo ori- ginario que a veces no es otra cosa que la Administración del Estado anterior, que en cierto modo supervive, y otras

Si señala el inicio de la celebración y se dispa- ra también en sus momentos álgi- dos, necesariamente tiene que ser preparada en un espacio central : efectivamente, tanto en el caso

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones