• No se han encontrado resultados

INFORME DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE EL SÍNDROME DISGENÉSICO Y RESPIRATORIO PORCINO París, 8 9 de octubre de 2013

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INFORME DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE EL SÍNDROME DISGENÉSICO Y RESPIRATORIO PORCINO París, 8 9 de octubre de 2013"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

Original: inglés Octubre de 2013

INFORME DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE

SOBRE EL SÍNDROME DISGENÉSICO Y RESPIRATORIO PORCINO París, 8–9 de octubre de 2013

____

En la sede de la OIE, los días 8 y 9 de octubre de 2013, se llevó a cabo una reunión del Grupo ad hoc sobre el síndrome disgenésico y respiratorio porcino (en adelante, Grupo ad hoc).

1. Apertura

La Dra. Elisabeth Erlacher-Vindel, jefa encargada del Departamento científico y técnico, dio la bienvenida a los miembros del Grupo ad hoc en nombre del Dr. Bernard Vallat, Director general de la OIE. Explicó a los participantes que, en esta ocasión, al Grupo se le había encomendado la tarea de finalizar el proyecto de capítulo sobre el síndrome disgenésico y respiratorio porcino (SDRP), que no se había completado en la reunión del Grupo de julio de 2013. La Dra. Erlacher-Vindel presentó al Dr. Dietrich Rassow, asesor de su departamento, quien está a cargo, entre otras funciones, de apoyar las actividades del departamento en temas relacionados con las enfermedades porcinas.

El Dr. Scott Allen Dee, no pudo aceptar la invitación para asistir al encuentro, pero transmitió sus comentarios sobre el proyecto de capítulo preparado por el Grupo en el mes de julio.

2. Adopción del orden del día, designación del presidente y del redactor del informe

El Dr. Trevor Drew fue designado como presidente y el personal del Departamento científico y técnico de la OIE asumió las funciones de redactor del informe.

El orden del día y la lista de los participantes figuran en los Anexos I y II, respectivamente.

3. Finalización del proyecto de capítulo del Código Terrestre sobre el virus del síndrome disgenésico y respiratorio porcino

Antes de finalizar el proyecto de capítulo destinado al Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre) sobre la infección por el virus del síndrome disgenésico y respiratorio porcino (VSDRP), el Grupo revisó los comentarios del Dr. Dee sobre el anteproyecto. Este ejercicio sirvió de punto de partida para discutir y aclarar algunos artículos del capítulo.

Artículo X.X.4. Restitución del estatus libre

Pese a que en el informe de la reunión de julio de 2013 se brindó la explicación para fijar el periodo de recuperación del estatus libre en un mes, el Grupo consideró que las actividades de vigilancia requeridas para recuperar el estatus libre tras un mes eran demasiado exigentes. Habida cuenta del periodo de incubación y del periodo de infecciosidad y en consonancia con otros capítulos sobre enfermedad, el Grupo recomendó un periodo de espera de tres meses antes de pretender la restitución del estatus sanitario libre.

(2)

32 Comisión Científica/Febrero de 2014 Artículo X.X.6. Importación de cerdos vivos procedentes de países o zonas considerados infectados por el SDRP El Grupo estudió el comentario de la Comisión Científica para las Enfermedades de los Animales (Comisión Científica) y aceptó la propuesta de suprimir el punto 3 a), que ya se encuentra cubierto por el Artículo X.X.5.

Artículo X.X.10. Importación de semen procedente de países o zonas considerados infectados por el SDRP Atendiendo un comentario de la Comisión Científica, el grupo eliminó ‘compartimento’ del Artículo X.X.10. ya que los requisitos de importación de semen procedente de un compartimento libre del SDRP ya se contempla en el Artículo X.X.9.

Al examinar el punto 1 e) del Artículo X.X.10, el Grupo discutió las ventajas potenciales de las pruebas moleculares sobre las pruebas serológicas y si podían servir para una detección temprana de la introducción de la enfermedad, pero concordó que la ventaja era marginal considerando los costos de estas pruebas. Se pueden alcanzar resultados similares incrementado la frecuencia de pruebas serológicas.

En el último párrafo de este artículo, se añadió el requisito de que el semen deberá importarse de ‘un centro de inseminación artificial en el que todos los animales sean seronegativos al SDRP’. Pese a que el Grupo reconoció que probablemente los países necesiten importar semen genéticamente valioso de animales seropositivos, no pudo proponer una solución que se considerase generalmente aceptable.

4. Discusión sobre la necesidad de directrices específicas de vigilancia para el SDRP

El Grupo ad hoc utilizó como modelo el capítulo relativo a la peste porcina clásica (PPC) del Código Terrestre para los artículos acerca de la vigilancia y trató de establecer disposiciones lo más precisas posibles, evitando que fuesen demasiado prescriptivas. Tal y como se indicara en el informe de la reunión de julio de 2013, los jabalíes silvestres no se consideraron epidemiológicamente significativos

Artículo X.X.15. Introducción a la vigilancia del SDRP

El Grupo decidió que el título del artículo será: ‘Vigilancia: introducción’ en aras de armonización con el capítulo sobre la PPC y revisó las características específicas de la enfermedad y del agente causal que son pertinentes para la epidemiología del SDRP. Esto incluye referencias específicas a la diversidad genética y a la variabilidad patogéncia, factores que han de tenerse en cuenta para la elección de las pruebas.

Artículo X.X.16. Vigilancia: condiciones generales y métodos

Se identificaron los grupos de cerdos con el mayor riesgo de contraer y propagar la enfermedad, por ejemplo, aquellos en áreas con una alta densidad de cerdos y en granjas con pobres medidas de bioseguridad. Los grupos de mayor riesgo de propagar la enfermedad pueden incluir centros de inseminación artificial y piaras núcleo.

Artículo X.X.17. Estrategias de vigilancia

El Grupo identificó tres temas clave que se plasmaron en artículos pertinentes por ser específicos y estratégicos para la vigilancia del SDRP:

a) el objetivo de la vigilancia: para demostrar el estatus libre de la infección o para detector la introducción del VSFRP a la mayor brevedad posible;

b) los grupos con mayor riesgo de contraer y propagar la enfermedad, tal y como se identifican en el Artículo X.X.16.;

c) la serología como piedra angular de la detección del SFRP, si se considera que tras la vacunación en ausencia de exposición, los niveles de anticuerpos declinarán y, en algunos animales, pueden desaparecer al cabo de seis meses.

(3)

El Grupo también estimó que era importante señalar que los datos acumulados en materia de vigilancia aumentan el nivel de confianza de cualquier estrategia de vigilancia.

Para la vigilancia clínica, la ausencia de signos clínicos con algunas cepas significa que existe la necesidad de una mayor dependencia en la vigilancia dirigida que para otras enfermedades.

El Grupo señaló que en algunas circunstancias, la vigilancia virológica puede ser de utilidad puesto que permite una detección más precoz que la serología. Se dio un ejemplo relacionado con la eficacia de la vigilancia virológica usando fluido oral, no obstante, el Grupo pensó que la técnica no estaba lo suficientemente establecida para justificar una mención especial.

Las muestras serológicas recolectas han de tomar en cuenta el tipo de piara y la estructura de edad de los cerdos, con un énfasis en los animales más viejos y considerando los fines de la vigilancia.

5. Otros asuntos

No se consideraron otros asuntos.

6. Finalización y adopción del borrador del informe

El Grupo revisó y modificó el borrador del informe presentado por el redactor. El Grupo aceptó que el informe se difunda entre los integrantes del Grupo con el fin de recabar comentarios antes del 18 de octubre de 2013. El informe fue finalizado por correspondencia.

_______________

…/Anexos

(4)

34 Comisión Científica/Febrero de 2014 Anexo I

REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE EL SÍNDROME DISGENÉSICO Y RESPIRATORIO PORCINO

París, 8–9 de octubre de 2013 _______

Orden del día

1. Designación del president y del redactor del informe 2. Adopción del orden del día

3. Finalización del proyecto de capítulo del Código Terrestre sobre el virus del síndrome disgenésico y respiratorio porcino

4. Discusión sobre la necesidad de directrices específicas de vigilancia para el SDRP 5. Otros asuntos

6. Finalización y adopción del borrador del informe

____________

(5)

Anexo II REUNIÓN DEL GRUPO AD HOC DE LA OIE SOBRE EL

SÍNDROME DISGENÉSICO Y RESPIRATORIO PORCINO París, 8–9 de octubre de 2013

_____

Lista de participantes

MIEMBROS Prof. Zygmunt Pejsak

National Veterinary Research Institute Partyzantow Str. 57

24-100 Pulawy POLONIA

Tel: +48-81 889 30 30 Fax: +48-81 886 25 95 zpejsak@piwet.pulawy.pl

Dr. Trevor Drew

Head of Statutory and Exotic Virus Programme

Veterinary Laboratories Agency (Weybridge) Woodham Lane, New Haw, Addlestone Surrey KT15 3NB

REINO UNIDO Tel: 44 (0)1932 357 637 Fax: 44 (0)1932 357 239 trevor.drew@ahvla.gsi.gov.uk

Dr Torben Grubbe

Danish Veterinary and Food Administration Station Parken 31-33

2600 Glostrup DINAMARCA Tel. +45 72 27 65 39 tgr@fvst.dk

Dr. Hernán Rojas Olavarría Asesor CERES

Apoquindo 3401 oficina 21 Providencia Santiago Chile CHILE

Tel: +56-9-82996315 liolemus@gmail.com

Dr. Howard Pharo

Manager Import & Export Analysis Ministry for Primary Industries Pastoral House 25 The Terrace PO Box 2526, Wellington NUEVA ZELANDA Tel: (64) 4 894 05 05 Fax: (64) 4 894 07 31 Howard.Pharo@mpi.govt.nz

Dr Tung Nguyen

Vice Director, National Centre for Veterinary Diagnostics,

No. 11 - 78th lane - Giai Phong st.

Phuong Mai - Dong Da - Hanoi VIETNAM

Tel: +84 4 3868 6362 Fax: +84 4 3868 6813

Cell: +84 98 252 0606 / 91 2525 012 nguyentungncvd@hotmail.com

Dr Gary Bührmann

Chief State Veterinarian Boland Directorate Veterinary Services Western Cape Province Private Bag X1, Elsenburg 7607.

SUDÁFRICA Tel: 021 808 5026 Fax: 021 808 5125 GaryB@elsenburg.com

Dr. Scott Allen Dee (Invitado pero no pudo asistir) Director of Research Pipestone Veterinary Clinic Box 188 Hwy 75 South Pipestone Pipestone, MN 56164

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Tel: (507) 825-4211

sdee@pipevet.com

REPRESENTANTE DE LA COMISIÓN DEL CÓDIGO Dr. Stuart MacDiarmid (Vicepresidente de la Comisión del Código) (Invitado pero no pudo asistir)

Principal International Adviser Risk Analysis International Coordination and Adjunct Professor in Veterinary Biosecurity (Massey University) Ministry for Primary Industries

Pastoral House, 25 The Terrace P.O. Box 2526, Wellington NUEVA ZELANDA Tel.: (64-4) 894.0420 Fax: (64-4) 894.0731

Stuart.MacDiarmid@mpi.govt.nz

SEDE DE LA OIE Dr. Bernard Vallat Director-General 12 rue de Prony 75017 París FRANCIA b.vallat@oie.int

Dr Elisabeth Erlacher-Vindel Jefa encargada

Departamento científico y técnico e.erlacher-vindel@oie.int

Dr. Kiok Hong Comisionado

Dr. Dietrich Rassow Asesor veterinario

Departamento científico y técnico d.rassow@oie.int

Dra. Simona Forcella Comisionada

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)