2452398 Rev3 10/18
Manual de instrucciones
GM-9000 | GM-9035 www.winegard.com/carryout Para receptores y programación, llame al 1-866-609-9374
Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del receptor y sobre la programación, visite www.winegard.com/receivers
En busca de ayuda , correo electrónico [email protected] o llame al 1-800-788-4417 NO DEVUELVA LA ANTENA AL LUGAR DE COMPRA
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Consulte la página 2 para obtener instrucciones de configuración
FREE AT
¡Encontrar su programación de TV nunca había sido tan fácil! La aplicación usa su ubicación actual para poder determinar
la orientación adecuada de la antena y así evitar obstrucciones con la vista
de realidad aumentada (AR).
SD/HD SD/HD
SD
!
!
!
!
!
Especificaciones
Compatible con programación DIRECTV®, DISH® y Bell TV™
Capacidad de hasta dos receptores Para uso fijo únicamente.
Incluye cable coaxial de 7.62 m (25'), cable coaxial de 91 cm (3') y conector de alimentación de energía Adaptador de corriente 110/120 VAC Peso de la unidad: 7.24 lbs Altura de la unidad (sin soportes): 13"
Diámetro: 16"
Rango de elevación: 18° a 65°
Azimut: 0° a 416°
Domo de plástico con protección de rayos UV
ADVERTENCIAS
No coloque la unidad en el agua, ni en áreas donde el agua pueda acumularse, ya que la acumulación de agua pueden dañar los componentes electrónicos.
No instale ni utilice la antena con vientos de 56 km (35 mph) o superiores. La antena se moverá en vientos ≥56 km (35 mph).
Se debe tener cuidado al transportar e instalar la antena.
No sacudir o permitir que se caiga la antena.
No pinte la antena. Al pintar la antena puede provocar una degradación de la señal y se anulará la garantía.
No diseñada para instalación permanente en semi-remolques.
Receptores compatibles
Los modelos de receptor cambian frecuentemente. Para una lista actualizada de los receptores compatibles, visite www.winegard.com/receivers.
Compatibilidad del receptor DIRECTV
®La antena móvil G2+ para receptores que manejen únicamente tecnología SWM no es compatible con DIRECTV (p. ej. H25 ó HR34).
Si tiene un receptor que maneja únicamente tecnología SWM, contamos con el kit del Modelo Winegard SWM-840 el cual está disponible. Este kit SWM permitirá un correcto funcionamiento de la tecnología SWM con antenas de TV móvil vía satélite Winegard. Cuando se utiliza el kit SWM- 840, usted sólo podrá recibir transmisiones SD por satélite 101.
Compatibilidad del receptor DISH
®La operación puede requerir un receptor de alta definición. La antena no es compatible con receptores DISH Hopper™ o Joey™. Los receptores con doble sintonizador requerirán dos conexiones del cable coaxial desde la antena. Para poder ver o grabar simultáneamente dos programas diferentes, cada programa debe ser transmitido desde el mismo satélite.
Satélites Compatibles
DIRECTV: 101° o 119° (no recibirá HD en 110°
o en cualquier banda-KA- HD en 99° y 103°) DISH (Western Arc): 110°, 119°, 129°
Bell TV: 91° or 82°
Consulte mapas* para determinar la cobertura
en áreas de los EE.UU. *Fuente: www.satbeams.com.
Los mapas de cobertura son aproximados y no garantizan la cobertura.
Domo
Mango Base
Fuerza de la señal
Buena Mejor
NOTA
Especificaciones de temperatura operativa: de -25°C a 70 °C (de -13 °F a 158 °F)
DIRECTV Sat. 101°
DIRECTV Sat. 119°
DISH Sat. 110°
DISH Sat. 119°
DISH Sat. 129°
Configuración del Switch
Las configuraciones del switch de la antena móvil G3 se encuentran en el Conector de Alimentación Winegard y están preestablecidas para la programación de DIRECTV.
Para ajustar la antena para cualquier otra programación de DISH o Bell, busque los switches en el conector de alimentación y realice la configuración según el diagrama que aparece a la derecha.
Installing the Handle
1) Busque el mango en la caja. Con "WINEGARD" en el mango hacia arriba, alinee el mango en la base.
2) Enrosque los dos tornillos proporcionados en la bolsa de elementos para ensamblado a través de los dos orificios alineados en la parte inferior del mango.
3) Apriete los dos tornillos con un desarmador de cruz. No apriete de más.
Elegir una Ubicación
1) Elija una ubicación que tenga una visión clara del cielo hacia el sur. Evite obstrucciones tales como árboles, colinas, vehículos o edificios, estos pueden bloquear la señal del satélite. Ver NOTA.
2) Asegúrese de que la antena no esté colocada donde circulen personas o vehículos; de lo contrario, la antena puede ser derribada y quedar sin la señal si alguien se tropieza con ella, o los cables pueden desconectarse de la unidad.
3) Seleccione una ubicación que permita la colocación la antena móvil G3 dentro de un rango de tres grados con respecto a la nivelación. La antena puede requerir más tiempo para sintonizar la señal si no está nivelada.
Cableado de la Antena
1) Asegúrese de que el botón de encendido del Conector de Alimentación Winegard esté en la posición OFF (apagado) (no pulsado). Ver NOTA.
2) Conecte el cable coaxial de 7.62 m (25') incluido entre el puerto principal de la antena móvil G3 y el puerto de la ANTENA en el Conector de la Fuente de Alimentación. Apriete las conexiones del cable coaxial hasta donde pueda con los dedos y apriete un cuarto de vuelta más con una llave. No apriete de más.
3) Conecte el cable coaxial de 91 cm (3') incluido entre el puerto principal “SAT IN” de su receptor de satélite y el puerto del RECEPTOR del Conector de la Fuente de Alimentación Winegard. Apriete las conexiones del cable coaxial hasta donde pueda con los dedos y apriete un cuarto de vuelta más con una llave. No apriete de más.
4) Enchufe el adaptador de corriente en la salida de 110/120VAC y conecte al puerto del Conector de Alimentación de Energía (situado junto al puerto coaxial del RECEPTOR).
5) Una vez que el sistema esté completamente conectado, pulse el botón de encendido del Conector de Alimentación de Energía.
6) Espere aproximadamente 3-5 minutos para que la antena móvil G3 complete la secuencia de búsqueda. Una vez que la la antena móvil G3 haya quedado totalmente inactiva, proceda a configurar el receptor para el funcionamiento deseado. Para DIRECTV, consulte la página 3. Para DISH, consulte la página 4.
Switches del Conector de Alimentación
NOTA La señal de satélite no pasará a través de objetos sólidos. Por esta razón, es fundamental elegir una ubicación que tenga una visión clara del cie hacia el sur.
NOTA Se incluye un cable coaxial de 63.5cm (25') con la antena. Para garantizar un funcionamiento correcto, utilice únicamente el cable incluido. Los cables alternativos deben tener un núcleo de cobre sólido y no exceder un total de 1.27m (50’) entre la antena y el conector de alimentación. Si no se siguen estos lineamientos, podría dificultarse el buen funcionamiento.
Verifique el funcionamiento corriendo el cable coaxial directamente entre el conector de alimentación y la unidad para la configuración inicial.
(preset)
Configuración del Switch
— hacia arriba o hacia abajo
Conector de alimentación de energía
Conexión opcional
Se requiere un receptor, se vende por separado Se requiere un
cable HDMI, se vende por separado
¡Conecte un segundo receptor y vea canales distintos en dos televisores!
Cable
coaxial Cable
coaxial
Cableado de la Antena
Fuente de Alimentación
de 24V
1 2 3 4 5 6 7 8
DIRECTV
1 2 3 4 5 6 7 8
DISH
Bell TV
1 2 3 4 5 6 7 8
Configuración del Receptor
Conecte la antena receptora a la corriente eléctrica y termine la configuración de la antena receptora. El paso siguiente es la configuración del receptor principal; si su receptor es diferente a las opciones mostradas, posiblemente tenga que consultar su manual del receptor. Los mensajes y la pantalla utilizada en su receptor pueden variar ligeramente.
Verifique las guías de configuración del receptor para su antena en línea en www.winegard.com/receivers/setupguide.php.
Para mayor información sobre la compatibilidad y la programación del receptor, visite www.winegard.com/receivers.
Configuración del receptor
1) Con la alimentación del Carryout G3 apagado, presione el botón Menú en su control remoto. Seleccione Settings. Figura 1.
2) Seleccionar Satellite. Figura 2.
3) En su menú del receptor, necesitará identificar el Menú Satelital.
Una vez ahí, encuentre la opción Satellite Setup (configuración del satélite. Figura 3.
4) Seleccione 3-LNB (45.7 cm x 50.8 cm [18" x 20"]) o 3 Satellites (satélites). Si le aparece la opción de SWM o Multiswitch, seleccione Multiswitch (Multi switch). Figura 4.
5) Encienda la antena y dele 3-4 minutos para que obtenga señal.
Una vez que la antena haya obtenido señal, estará en silencio.
No continúe con el siguiente paso hasta que esto haya sucedido.
6) Después de que la antena haya adquirido la señal, pulse Continue (Continuar); el receptor verificará automáticamente la configuración.
7) Pueden aparecer errores en la pantalla. Es normal ver uno o dos cuadros con una X en vez de un
. Select Continue (Continuar).Figura 5.
8) Seleccione Continue (Continuar) de nuevo. Se descargará la guía del programa.
9) Cuando la barra de estado alcance 100%, oprima Continue (Continuar). Figura 6.
10) El receptor correrá la Alimentación de Datos y las Pruebas de Alimentación de la Guía durante un cierto período de tiempo.
11) Cuando le pida que configure el control remoto, seleccione Setup Remote Later (Configurar el control remoto después) para hacerlo en otro momento.
12) Seleccione Watch (Ver) DIRECTV. Se ha completado la configuración del receptor.
Figura 4Figura 1Figura 2Figura 3Figura 5Figura 6
Configuración del receptor
Si usa dos receptores DISH con la antena móvil G3, ambos receptores deben configurarse sin estar conectados al puerto principal, siguiendo los pasos siguientes.
Si se utiliza un receptor que actualmente está activo o que se había utilizado anteriormente, tendrá que completar la configuración haciendo una prueba de comprobación del interruptor. Para acceder al menú del receptor para ejecutar una prueba de comprobación del interruptor, siga los siguientes pasos.
Si necesita acceder al menú del receptor después de la configuración inicial, siga los siguientes pasos para llegar el menú del receptor.
1) Presione el botón de Home (Inicio) dos veces en su control remoto. En la pestaña "Home (Inicio)", seleccione "Settings (Configuración)". Figura 1.
2) Dentro del menú "Settings (Configuración)", seleccione
"Diagnostics (Diagnóstico)". Figura 2.
3) Dentro del menú "Diagnostics (Diagnóstico)", seleccione "DISH"
en el lado izquierdo. Figura 3.
4) ) Presione "Test Installation 5 (Instalación de prueba 5)" para iniciar la prueba de comprobación del interruptor. Figura 4.
5) La pantalla de "Check Switch Status (Comprobación del estado del interruptor)" mostrará el progreso. Figura 5.
6) Cuando se complete, el interruptor mostrará SW64. Figura 6.
7) El receptor va a adquirir la señal. Figura 7.
8) Por último, el receptor descargará la Guía del Programa. Figura 8.
NOTA Las instrucciones que se muestran son para el DISH Wally
®. Si se utiliza cualquier otro receptor DISH, las instrucciones están disponibles en línea en www.winegard.com/receivers/
setupguide.php.
Figura 5Figura 7Figura 2Figura 3Figura 4Figura 6 Figura 8
Figura 1
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Indicador Vin apagado en conector
de alimentación de energía • No hay alimentación de CC en el
conector de alimentación de energía • Asegúrese de que el adaptador de alimentación proporcionado esté enchufado a la toma de corriente y que la salida esté proporcionando alimentación de CA
• Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado al conector de alimentación de energía
Indicador de receptor apagado en conector de alimentación de energía
• No hay comunicación entre el receptor y el conector de alimentación de energía
• Asegúrese de que el cable coaxial de 91 cm (3') entre el receptor y el RECEPTOR del puerto del conector de alimentación de energía estén conectados correctamente
• Para los usuarios de DIRECTV, asegurarse de que el receptor sea compatible y esté correctamente configurado. Consulte la página 3 para obtener instrucciones de configuración
• Si el cable está conectado y el receptor está configurado correctamente, pruebe con otro cable coaxial RG6
Indicador del receptor débilmente encendido o parpadeando en el indicador de potencia del conector de alimentación de energía
• La comunicación entre el receptor y el conector de alimentación de energía es intermitente
• Sustituya el cable coaxial de 91 cm (3') con otro cable coaxial RG6
Indicador de antena apagado en conector de alimentación de energía
• No hay comunicación entre el conector de alimentación de energía y la antena móvil G3
• Asegúrese de que se esté usando el cable coaxial de 7.62 m (25') incluido y que esté correctamente conectado entre el puerto de la ANTENA del conector de alimentación de energía y el puerto PRINCIPAL de la antena móvil G3
• Asegúrese de que el botón de encendido del conector de alimentación de energía este presionado en posición ON (encendido)
• Sustituya el cable coaxial de 7.62 m (25') con otro cable coaxial RG6
• Conecte el cable coaxial directamente y no utilice cualquier otro tipo de cables preinstalados para interior/exterior.
Indicador de la antena débilmente encendido o parpadeando en el indicador de potencia del conector de alimentación de energía
• La comunicación entre el conector de es intermitente alimentación de energía y el receptor G3 es intermitente
• Asegúrese de que cable coaxial de 7.62 m (25') incluido esté correctamente conectado entre el puerto de la ANTENA del conector de alimentación de energía y el puerto PRINCIPAL de la antena móvil G3
• Sustituya el cable coaxial de 7.62 m (25') con otro cable coaxial RG6
• Conecte el cable coaxial directamente y no utilice cualquier otro tipo de cables preinstalados para interior/exterior.
La antena busca continuamente y de pronto se detiene sin obtener satélites
• Posiblemente hay obstáculos que están bloqueando la señal del satélite
• Vea si el cielo hacia al sur está despejado. Árboles, edificios, letreros grandes o un cruce elevado pueden bloquear la señal
• Lluvia, nieve o rocío en exceso sobre el domo pueden interrumpir la señal. Retire cualquier acumulación de nieve o rocío del domo.
Si una lluvia intensa o una nevada están bloqueando la señal, posiblemente tenga que esperar hasta que mejore el clima
La antena parece estar sintonizada con señal pero mi aparato receptor no muestra una imagen o lectura de señal
• Receptor configurado de forma incorrecta para la antena móvil G3
• Verifique que los ajustes del switch estén programados
correctamente para el proveedor deseado. Ver la configuración del switch en la página 2
• Reconfigure el receptor de acuerdo con los pasos en la página 3 o 4
Me he cambiado de proveedor de servicios por satélite y la antena ya no funciona correctamente
• Los switches no están configurados para el proveedor correcto
• Configure los switches para la programación del proveedor correcto.
Ver la configuración del switch en la página 2
Si el problema persiste, póngase en contacto con Servicios Técnicos Winegard en [email protected] o en el 1-800-788-4417 . Carryout G3 Portable TV Antenna
Uso de receptáculo exterior
Si su receptáculo exterior de televisión está cableado para satélite, necesitará ubicar hacía dónde se dirige ese receptáculo y conectarlo directamente a su receptor de satélite.
Si el receptáculo exterior de televisión está conectado por cable, los cables tendrán que ser modificados para el uso con el satélite. El cable coaxial no se puede colocar a través de otros dispositivos o switches antes de conectarse al receptor de satélite.
Normalmente, si está conectados por cable, el cableado será colocado a través de una fuente de alimentación Winegard o un switch de vídeo. La manera más fácil de solucionar este problema es desconectar el cable del dispositivo, utilice un conector cilíndrico (de tipo barril) y conecte un cable nuevo que dirija directamente al receptor, omitiendo la fuente de alimentación o switch de vídeo.
Transporte y Mantenimiento
Antes de transportar la antena, desconecte todos los cables de alimentación y el conector de alimentación de energía.
Desenchufe el adaptador de corriente.
La antena móvil G3 está diseñada para funcionar sin
mantenimiento. Sin embargo, se sugiere limpiar el domo de vez en cuando con un trapo suave, agua y jabón lavavajillas.
Accesorios Opcionales
Kit de Montaje en Techo RK-4000
Coloque permanentemente la antena móvil G3 en el techo de su vehículo recreativo (RV). No hay necesidad de comprar otra antena para sustituir a su dispositivo portátil.
No diseñada para instalación permanente en semi-remolques
.Montaje Trípode (Tipo Tripie) TR-1518
La montura para trípode ajustable tiene ajustes de altura y nivelación de 37 cm a 56 cm (14.5" a 22") y se desmonta rápidamente para un almacenamiento compacto
Para obtener más información o para comprar accesorios, póngase en contacto con su distribuidor local RV o winegard.com
Carryout G3 Portable TV Antenna
Directrices de la FCC
Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Winegard podrían anular su autoridad para operar el equipo.
NOTA
Luego de probar este equipo, se determinó que cumple con las restricciones para los dispositivos digitales clase B conforme a las Disposiciones de la FCC, sección 15.Estas restricciones están diseñadas para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Debido a que este equipo produce, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones vía radio
Winegard y Carryout son marcas registradas de Winegard Company. DISH es una marca comercial registrada de DISH Network L.L.C. DIRECTV es una marca registrada de Propiedad Intelectual de AT&T y/o las empresas filiales de AT&T, LLC. Bell TV es una marca registrada de Bell Canada, Inc. Apple y el logotipo de Apple
son marcas de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y otros países.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas de Google LLC.
Renuncia: Aunque se ha hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual sea correcta y completa, ninguna empresa se hace responsable por errores u omisiones en este manual. La información proporcionada en este manual es correcta en el momento de su impresión. Si la antena no funciona como se esperaba, por favor póngase en contacto con Winegard Company a [email protected] o llame al 1-800-788-4417, o visite nuestro sitio web en www.winegard.
Winegard Company • 3000 Kirkwood Street • Burlington, IA 52601 • 1-800-288-8094 • Fax 319-754-0787 • www.winegard.com Printed in U.S.A. ©2018 Winegard Company Rev3 10/18 2452398
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS MÓVILES DE WINEGARD (2 AÑOS EN PIEZAS, 1 AÑO DE MANO DE OBRA)
Winegard Company garantiza este producto contra defectos de materiales o mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de compra original. Durante un (1) año de dicha garantía, Winegard Company también pagará los costos laborales autorizados a un distribuidor autorizado Winegard para reparar o reemplazar los productos defectuosos. Ningún reclamo de garantía será cumplido a menos de que en el momento de la reclamación, el cliente presente la prueba de compra a un distribuidor autorizado Winegard (para localizar el distribuidor autorizado más cercano Winegard, contacta a Winegard Company, 3000 Kirkwood Street, Burlington, Iowa 52601, Teléfono 800-288-8094 o visite www.winegard.com). El cliente debe proporcionar la prueba de compra con su recibo de compra con fecha del producto Winegard para verificar que el producto está en garantía. Si la fecha de la compra no puede ser verificada, el período de garantía se considerará como treinta (30) días después de la fecha de fabricación.
Si se descubre un defecto en el material o mano de obra, el cliente puede llevar el producto a un distribuidor autorizado de servicio Winegard. El cliente debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto está en garantía. Si el producto es llevado a un distribuidor autorizado Winegard para servicio antes del vencimiento del primer año (1) del período de garantía y un defecto de material o mano de obra es verificado por Winegard Technical Services, Winegard Company cubrirá los gastos de mano de obra del distribuidor de Winegard por servicio de garantía. El distribuidor Winegard debe ponerse en contacto con Winegard Technical Services de antemano para una aprobación previa del servicio. La aprobación del servicio queda a la sola discreción de Winegard Company.
Como alternativa, el cliente puede enviar el producto con porte pagado a Winegard Technical Services (ubicado en 2736 Mt. Pleasant Street, Burlington, Iowa 52601, Teléfono 800-788-4417). El cliente debe devolver el producto junto con una breve descripción del problema y proporcionar a Winegard Technical Services el nombre, dirección, y número de teléfono del cliente. El cliente también debe proporcionar el comprobante de compra para verificar que el producto esté en garantía. Si el producto se devuelve antes de la expiración del período de garantía, Winegard Company (a su opción) reparará o reemplazará el producto.
Esta garantía limitada no se aplicará si el producto ha sido dañado, se deteriora, funciona mal o falla por: instalación inadecuada, mal uso, abuso, negligencia, accidente, manipulación, modificación del producto fabricado originalmente por Winegard en modo alguno, la eliminación o desfiguración de cualquier número de serie, el uso no conforme a las instrucciones del producto o actos de la naturaleza tales como daños causados por viento, rayos, hielo o corrosivos tales como niebla salina y lluvia ácida. Esta Garantía Limitada tampoco se aplica si el producto llega a ser incapaz de realizar la función para la que está diseñado en modo alguno como consecuencia de que el proveedor de señal de televisión realice cambios en la tecnología o servicio.
POLÍTICA DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN
Se requiere una autorización de devolución material (RMA) antes de devolver cualquier producto a Winegard Company o Winegard Warranty Services en virtud de la presente garantía. Por favor llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 800-788-4417 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener el número RMA. Por favor, proporcione la fecha de su compra cuando solicite un número RMA. Introduzca el producto en un paquete prepagado y escriba el número RMA en letras grandes y claras en el exterior del paquete. Para evitar cualquier confusión o malentendido, un envío sin un número de RMA o una devolución no autorizada serán rechazados y devueltos para que el Cliente lo recoja.
WINEGARD COMPANY NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, REALIZADAS POR CUALQUIER OTRA PERSONA.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y COMERCIALIZACIÓN, ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA.
En los estados que no se permiten limitaciones de las garantías implícitas, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, no se aplican las limitaciones o exclusiones anteriores.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, o la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos. El Cliente también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
GARANTÍA DEL RECEPTOR SATELITAL:
Consulte la política de garantía limitada del fabricante.
WS-MOBWARREV3