En 1995, nous, la famille Teker, avons commencé à vendre de la volaille dans notre petite bou- cherie de 45m² à Bruxelles. Nous nous sommes spécialisé com- plètement dans la production de filet de poulet.
Vu notre succès croissant nous avons décidé de grandir.
En 1998 Teker s’installe dans ces nouveaux locaux de 450m² à Willebroek. Willebroek fut le début de l’industrialisation de Teker. Entre 1998 et 2010 Teker fait des grands pats et acquiert la confiance du marché. 2010, Teker s’installe dans un zoning industriel sur une superficie de 4500m². Teker commence à ce moment à élaborer sa propre gamme de produits. 2010 Teker s’ouvre aux marchés Européen.
•••
In 1995, we, the Teker family started selling poultry in a litt- le butchery of 45m² in Brussels.
We specialized ourselves in chicken breasts and because of our growing success we decided to expand.
In 1998 Teker moved to a new place of 450m² located in Wille- broek. Willebroek was the be- ginning of the industrialization of Teker. Between 1998 and 2010 Teker gained the confi- dence of the market by growing a lot.
2010 is the year that Teker builded a factory on a territory of 4500m² which is placed in the
industrial zone in Willebroek.
Since 2010, Teker is also deve- loping new products and ope- ned his doors for the European market.
•••
In 1995 zijn wij, de familie Teker begonnen met de verkoop van gevogelte in onze kleine slagerij van 45m² te Brussel. We hebben ons volledig gespecialiseerd in het produceren van kipfilet.
Gezien ons groeiend succes besloten wij om uit te breiden.
In 1998 hebben wij besloten om ons in ons nieuw pand van 450m² te Willebroek te vestigen.
Willebroek was het begin van de industrialisatie van Teker.
Tussen 1998 en 2010 maakten we grote stappen voorwaarts waardoor we het vertrouwen van de markt voor ons wonnen.
In 2010 hebben wij ons geves- tigd op het industrieterrein van Willebroek in ons nieuw fabriek dat gebouwd is op een terrein van 4500m² Vanaf dien zijn wij ook begonnen met het produ- ceren van allerlei verschillende kipproducten. Bij deze stellen we ons voor het eerst open voor de hele Europese markt.
•••
1995 te Teker ailesi Brukselde kücük bir 45 m² kasapta tavuk eti satmaya basladi. Kendimizi tavuk filesi imalatinda gelistir- dik. Başarımizin nedeniyle Teker büyüme kararini aldi.
1998 de Teker 450m² lik Wille- broekta ki yeni yerine tasindi.
Willebroek Tekerin sanayileşme- sinin başlangıcı oldu.
1998 le 2010 arasi Teker büyük adimlar atarak piyasanin gu- vencesini aldi.2010 da Teker sanayi bölgesindeki 4500m² lik alan üzerinde yeni fabrikasini kurdu. O andan itibaren Teker yeni ürünler gelistirmeye basla- di ve ayni anda Avrupa piyasasi- na kendini acti.
•••
En 1995, nosotros, la familia Teker, empezamos a vender productos de ave en nuestra pe- queña carnicería de 45 m2, en Bruselas, y nos especializamos por completo en la producción de filete de pollo. En vista de nuestro creciente éxito, deci- dimos ampliar el negocio, y en 1998 nos trasladamos a nuestro nuevo local de 450 m2, en Wille- broek.
Willebroek significó el comienzo de la industrialización de Teker.
Entre 1998 y el 2010, avanza- mos grandes pasos, lo que nos permitió ganarnos la confianza del mercado. En el 2010, nos establecimos en nuestra nue- va fábrica, situada en el par- que industrial de Willebroek y construida en un terreno de 4500 m2. Desde entonces, ela- boramos también todo tipo de productos de carne de pollo.
Ahora, nos lanzamos por prime-
ra vez al mercado europeo.
6/7 CHICKEN DÖNER ( PLATINIUM/ GOLD ) 8/9 DÖNER PREMIUM SNACKS
10/11 PREMIUM KEBAB 12/13 CHICKEN KEBAB 14/15 CHICKEN WINGS TEK MEX 16/17 TFC FRIED CHICKEN WINGS 18/19 TENDERS
20/21 CHICKEN BURGER 22/23 CHICKEN STEK
24/25 CHICKEN PITA / SHOARMA
26/27 CHICKEN PAPRIKA
28/29 CHICKEN CURRY
30/31 CHICKEN NATURE
32/33 CHICKEN FILLET
34/35 SUPER MARKET PRODUCT
6 7
PL ATINIUM GOLD
Nos Chicken Döner sont réalisés avec les meilleurs morceaux de volailles, se qui lui donne bien plus de tendresse et de saveur, un véritable régal dans vos pita et dürüm.
Our Chicken Döner is made with the best pieces of poultry.
Therefore our chicken döner is the most delicious choice for your durum and pita.
Nuestro Polo Döner se elabora con los mejores trozos de ave, para conseguir una carne tierna y sabrosa; una verdadera delicia
en su pita o dürüm.
N° ARTICLE: 444
N° ARTICLE: 448
8 9
DÖNER PREMIUM SNA CKS
Nos Döner Premium Snacks sont réalisés avec les meilleurs morceaux de volailles et de veau se qui lui donne bien plus de tendresse et de saveur, un véritable régal dans vos pita et dürüm.
Our Döner Premium Snacks is made with the best pieces of poultry and veal. Therefore our Döner Premium Snacks is the most delicious choice for your durum and pita.
Nuestro Döner Premium Snacks de primera calidad hacen con las mejores piezas de las aves de corral y la pantorrilla que le dan mucha ternura y sabor, un verdadero placer en su pita y dürüm.
N° ARTICLE: 449
10 11
Nos Premium Kebab sont réalisés avecles meilleurs morceaux de volailles et de veau se qui lui donne bien plus de tendresse et de sa- veur, un véritable régal dans vos pita et durum.
Our Premium kebab is made of the best pieces of poultry and veal. With our high quality spices we accentuated the delicious tastes of the poultry ready for your durum or pita.
Nuestro Premium Kebab de pri- mera calidad hacen con las me- jores piezas de las aves de corral y la pantorrilla que le dan mu- cha ternura y sabor, un verda-
dero placer en su pita y dürüm.
N° ARTICLE: 807
12 13
Nos Chicken Kebab de pou- let sont réalisés avec les meilleurs morceaux de vo- lailles se qui lui donne bien plus de tendresse et de sa- veur, un véritable régal dans vos pita et durum.
Our Chicken Kebab is made of the best pieces of poultry. With our high qua- lity spices we accentuated the delicious tastes of the poultry ready for your du- rum or pita.
Nuestro Chicken Kebab de primera calidad hacen con las mejores piezas de de corral que le dan mucha ternura y sabor, un verdadero placer en su pita
y dürüm.
N° ARTICLE: 801
14 15
Les Chicken Wings Tek Mex sont réalisés à partir des ailes de poulets, ils sont ensuite épissés à la texane puis ont applique la cha- pelure pour un meilleur cro- quant de la viande.
Our Chicken Wings Tek Mex are made of chicken wings.
We marinated our wings with special Texan spices.
We finished the product with a crispy crust.
Las alas de pollo estilo tek mex son alas de pollo selec- cionadas, condimentadas con especias tejanas y rebo- zadas, para hacer la carne más crujiente.
N° ARTICLE: 803
16 17
Les Fried Chicken Wings sont réalisés à partir des ailes de poulets, ils sont ensuite épissés puis ont applique la chapelure pour un meilleur croquant de la viande.
Our Fried Chicken wings breaded are made of chicken wings. We mari- nated our wings with the highest quality spices and added our most crispy crust on it.
Las Fried Chicken wings de pollo son piezas selecciona- das, condimentadas y rebo- zadas, para hacer la carne
más crujiente.
N° ARTICLE: 806
18 19
Nos Tenders sont réalisés à partir de la poitrine du poulet et enrobé d’une pâte croustillante
Our Tenders is made of de- boned chicken breast and paned.
Nuestras Tenders están hechos de pechuga de pollo y recubiertas con una corteza crujiente
N° ARTICLE: 804
20 21
Notre Chicken Burger est ré- alisé avec les meilleurs mor- ceaux de volailles et enrobé d’une chepelure croquante cela pour plus de saveur et pour retrouver le vrai goût du poulet de qualité dans votre assiette.
Our Chicken Burger is made with the best pieces of poultry and paned. This is the reason why our bur- ger tastes so good on your plate.
Nuestro Burger de pollo se elabora a base de los me- jores trozos de carne de ave para hacer la carne más
crujiente.
N° ARTICLE: 800
22 23
Notre Chicken Stek est réalisé avec les meilleurs morceaux de volailles, cela pour plus de saveur et pour retrouver le vrai goût du poulet de qualité dans votre assiette.
Our Chicken Stek is made with the best pieces of poultry. This is the reason why our burger tastes so good on your plate.
Nuestro stek de pollo se ela- bora a base de los mejores trozos de carne de ave, para darle más sabor y poner en su plato el verdadero gusto
del pollo de calidad.
N° ARTICLE: 440
5 kg
24 25
Les Chicken Pita sont ré- alisés avec les meilleurs morceaux de volailles ils sont ensuite marinés avec nos mélanges d’épices et d’huile pour une viande sa- voureuse, tendre et pleine de goût.
Chicken Pita is made with the best pieces of poultry marinated with the highest quality spices and vege- table oil. This gives the de- licious taste of our chicken pita.
Las pitas de pollo se elabo- ran con los mejores trozos de carne de ave, marinados con nuestra mezcla de es- pecias y aceite, para conse- guir una carne sabrosa, tier- na y llena de sabor.
N° ARTICLE: 411
N° ARTICLE: 431
26 27
Les Chicken paprika sont réalisés avec le filet du pou- let, ils sont ensuite marinés avec nos mélanges d’épices et d’huile pour une viande savoureuse, tendre et pleine de goût.
Our Chicken Paprika is made of pure chicken fil- let marinated with the hi- ghest quality spices and vegetable oil. This gives our chicken paprika its delicious taste.
El pollo al pimiento se ela- bora a base de filete de pollo marinado con nuestra mezcla de especias y aceite, para conseguir una carne sabrosa, tierna y llena de sabor.
N° ARTICLE: 402
N° ARTICLE: 403
28 29
Les Chicken curry sont ré- alisés avec le filet pûr du poulet, ils sont ensuite ma- rinés avec nos mélanges d’épices et d’huile pour une viande savoureuse, tendre et pleine de goût.
Our Chicken Curry is made of pure chicken fillet mari- nated with the highest qua- lity spices and vegetable oil.
This gives our chicken curry its delicious taste.
El pollo al curry se elabora con filete puro de pollo ma- rinado con nuestra mezcla de especias y aceite, para conseguir una carne sabro-
sa, tierna y llena de sabor.
N° ARTICLE: 404
N° ARTICLE: 405
30 31
Notre Chicken Nature est réalisé avec du filet de pou- let
Our Chicken Nature is made of pure chicken fillet.
Nuestro pollo natural se elabora a base de filete de pollo
N° ARTICLE: 204
32 33
Nos Chicken filet sont réa- lisés à partir de la poitrine du poulet qui est la partie la plus en chair sur le poulet.
Grillé au four, sur taque de cuisson ou à la poêle, c’est un délice.
Our Chicken Fillet is made of deboned chicken breast.
Grilled in the pan you can prepare a delicious meal.
Nuestro filete de pollo se elabora a base de pechuga de pollo, que es la parte con más carne del ave. Asado al horno, a la parrilla o en sar-
tén, es una delicia.