• No se han encontrado resultados

FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HALTEROFILIA COMITÉ NACIONAL DE JUECES. Jueces

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HALTEROFILIA COMITÉ NACIONAL DE JUECES. Jueces"

Copied!
23
0
0

Texto completo

(1)

FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HALTEROFILIA

COMITÉ NACIONAL DE JUECES

Los jueces deben concentrarse en su tarea

principal, “Juzgar los levantamientos”,

Pero hay más ...

Jueces

(2)

Grupo de Jueces en un evento de la IWF (7.7.2) Juez Central

2 Jueces Laterales 1 Juez Reserva

NOTA:

Los jueces de cada grupo rotan sus posiciones

(3)

Antes de cada intento ... (7.7.4)

Compruebe y asegúrese de que el peso anunciado por el Locutor está correctamente cargado en la barra

Before each

attempt…

(7.7.4)

“Loaders, 137 kilos, please” Listen !!! 20kg Watch !! No !! Green 1kg plate Please !! Don’t hesitate.

Make a clear sign to let the loaders know !!

25kg*4

1kg Putting 2kg!!

Check and make sure the weight announced by the Speaker is correctly loaded on the bar.

Reloj !! Escucha !!! Colocando 2 kg!! No !! Disco verde de 1kg Por favor !! “Auxiliares, 137 kilos, por favor” No lo dudes.

Haz una señal clara para que los cargadores lo sepan !!

(4)

Si la Barra no se encuentra en el centro de la tarima ...

If the Barbell is not set

on the centre of the

Platform…

Ask Loaders to move it to the centre.

Put the barbell on the centre

please !! Centre Refereecan see easily. Sure!!

Poner la barra en el centro

por favor !!

Claro!!

Pida a los auxiliares que la muevan al centro

El Juez central puede verlo fácilmente

(5)

Cuando los Jueces ven sangre en la barra ...

Solicite a los Auxiliares que limpien la barra.

Si los Auxiliares no entienden lo que les estás diciendo, debes informar al Controlador Técnico o a los miembros del Jurado.

Los gestos te harán de entender más fácil.

(6)

Movimientos incorrectos (para todos los levantamientos)

Levantar en suspensión (2.5.1.1)

Tocar la plataforma con cualquier parte del cuerpo que no sea los pies (2.5.1.2)

Detenerse durante la extensión de los brazos (2.5.1.3) Terminación a “fuerza” (2.5.1.4)

Flexión y extensión los codos durante la recuperación (2.5.1.5) Salir de la tarima de competición o tocar el área exterior de la tarima (2.5.1.6)

Dejar caer la barra por encima de los hombros (2.5.1.7) Si no se repone la barra completamente en la tarima de competición (2.5.1.8)

No estar de cara al Juez Central al inicio del levantamiento (2.5.1.9) Soltar la barra antes de la señal de los Jueces (2.5.1.10)

(7)

Movimientos incorrectos (para Arrancada, Cargada y Jerk)

Arrancada

Hacer alguna pausa al levantar la barra (2.5.2.1) Tocar la cabeza con la barra (2.5.2.2)

Cargada

Descansar o colocar la barra en el pecho antes de su posición final (“doble cargada” o “doble intento”, 2.5.3.1)

Tocar los muslos o las rodillas con los codos o la parte superior de los brazos (lo que se llama “tacto del codo”, 2.5.3.2)

Jerk

Cualquier esfuerzo aparente de Jerk que no se complete; incluyendo, la genuflexión del cuerpo o flexión de las rodillas (2.5.4.1)

Cualquier oscilación deliberada de la barra para obtener ventaja (2.5.4.2)

(8)

Recuerde

Levantar en suspensión (2.5.1.1)

Definido como: parar duran te el movimiento la barra hacia arriba durante el tirón.

Terminación a fuerza (2.5.1.4)

Definido como: continuar la extensión de los brazos después de que el atleta ha llegado al punto m‡s bajo en su posición de cuclillas o tijera, tanto en Arrancada como en Jerk.

Durante la ejecución de un levantamiento

Si ve un fallo o un movimiento incorrecto:

Pulse Rojo inmediatamente después del movimiento incorrecto Tirar la barra, tocar con el codo, acabar a fuerza, oscilación, etc.

(9)

Durante la Arrancada

Tocar la cabeza con la barra: pelo y cualquier elemento usado en la cabeza se consideran parte de la cabeza. (2.5.2.2)

Si la barra toca el pelo o cualquier elemento, los Jueces deben pulsar Rojo.

During the Snatch

Touching the head with the bar;

hair and any items worn on the head are

considered to be part of the head

. (2.5.2.2)

If the bar touches hair or any items, Referees must press Red.

Estás

realmente seguro???

(10)

Oscillation

(2.5.4.2)

Shaking arms, shoulders

Repeated slight knee bending

The athlete must become motionless before starting the Jerk

Oscillation is

different

from the bar’s natural bending movement.

Press Red, if you see;

If the

athlete

is

motionless

,

no problem

!!

But,

Oscilación (2.5.4.2)

El atleta debe permanecer inmóvil antes de efectuar el Jerk

Pulsa Rojo, si ves:

Mover los brazos, los hombros

Flexión ligera y repetida de las piernas

Pero:

La oscilación es distinta,

del movimiento natural de doblarse la barra

(11)

Caso por caso:

Movimientos incompletos / Posiciones

Extensión irregular o incompleta de los brazos al finalizar el levantamiento (2.6.1)

Inmediatamente NULO

No terminar con los pies y la barra en línea y paralelo al plano del tronco (2.6.2)

No extender completamente las rodillas al final del levantamiento (2.6.3)

Si el atleta baja la barra con estas posiciones incorrectas, NULO

Durante la ejecución de un levantamiento

Los Jueces deben vigilar atentamente hasta que el atleta se queda inmóvil en todas las partes del cuerpo.

Brazos y piernas completamente extendidas, los pies y la barra están alineados y paralelos al plano del tronco.

(12)

Arms and legs fully

extended

OK !

Not yet !!

You must wait until legs are fully extended. What do you think ?

Brazos y piernas completamente extendidos

¿Qué te parece?

OK!!

Aún no!!

Debes esperar hasta que las piernas estén completamente extendidas.

(13)

Pies y barra en línea

¿Qué piensas?

Aún no!!

Tienes que esperar hasta que los pies están alineados

Feet and Barbell

in line

What do you think ?

Not yet !!

You have to wait until the feet are in line

(14)

Pies y barra paralelos al plano del tronco

¿Qué piensas?

Aún no!!

No paralelos

Tienes que esperar hasta que los pies y barra estén paralelos al plano del tronco

Feet and Barbell

parallel to plane of

trunk

What do you think ?

Not yet !!

You have to wait until

the feet and Barbell are parallel to the plane of trunk

(15)

Tienes que esperar hasta la posición final sin movimiento

Aún girando Aún caminando

Tienes que esperar hasta que el Atleta esté inmóvil

You have to wait until

Final Motionless

Position

Still rotating

Still walking

You have to wait until the Athlete becomes motionless

You have to wait until

Final Motionless

Position

Still rotating

Still walking

(16)

Cuando el atleta está en la posición final ...

¡Pulsa blanco, inmediatamente !!!

2 de los Jueces han tomado decisiones idénticas,

el sistema electrónico de luz del juez da la señal de Tierra

Si un Juez no ha presionado ningún botón mientras un Juez

presiona Blanco y el otro presiona Rojo, ¡el Sistema de Luz no dará la señal de Tierra !!

El/ella recibe un sonido de advertencia para pulsar su decisión.

?

(17)

La finalización de cada movimiento es responsabilidad exclusiva de los Atletas (2.4.8)

Incluso cuando 2 de los Jueces pulsan Blanco, si el atleta no ha alcanzado la posición final y baja la barra

¡Debes presionar Rojo!

En tal caso, con el acuerdo unánime de los miembros del Jurado, la decisión de los Jueces será revertida (Blanco Rojo)

Por lo tanto, atletas bien entrenados ...

Si todavía intentan alcanzar la posición final sin movimiento, incluso después de que 2 de los Jueces pulsen Blanco.

Si el atleta consigue alcanzar la posición final,

(18)

Si el atleta no ha oído o visto la señal de Tierra ...

El Juez Central emite una señal acústica y visible

Sucede cuando hay mucha asistencia de público

If the Athlete hasn’t

heard or noticed the

Down signal…

It happens when big crowds are in attendance.

Centre Referee gives audible and visible down

signal.

If the Athlete hasn’t

heard or noticed the

Down signal…

It happens when big crowds are in attendance.

Centre Referee gives audible and visible down

signal.

(19)

El Juez Central no debe ...

Cuando se utiliza el Sistema de Luz de Jueces electrónico, el Juez Central no debe dar señal manual hasta que se haya dado la señal

electrónica de tierra

El (los) otro (s) Juez (ces) puede (n) considerar que el movimiento no se ha completado todavía

If the Athlete hasn’t

heard or noticed the

Down signal…

It happens when big crowds are in attendance.

Centre Referee gives audible and visible down

signal.

(20)

Los Jueces pueden moverse (7.7.4)

Si el atleta se ha movido (torcido, caminado) ... a donde la vista del (de los) Juez (ces) se ve afectada

En ese caso, deben coger las banderas!

Referees may

move

(7.7.4)

If the Athlete has moved

(twisted, walked)

… to where

the view of the Referee(s)

impaired

.

In that case,

take flags

!!

Referees may

move

(7.7.4)

★ ★ ★

If the Athlete has moved

(twisted, walked)… to where

the view of the Referee(s) impaired.

In that case,

take flags

!!

Referees may

move

(7.7.4)

★ ★ ★

If the Athlete has moved

(twisted, walked)… to where

the view of the Referee(s) impaired.

(21)

Si el sistema de luz del Juez se rompe durante el movimiento ...

El Juez Central busca confirmación de los Jueces Laterales,

inmediatamente !!!

Los Jueces Laterales deben cooperar usando el gesto de Válido o Nulo !!

El Juez Central emite una señal acústica y visible de Tierra

If the Athlete hasn’t

heard or noticed the

Down signal…

It happens when big crowds are in attendance.

Centre Referee gives audible and visible down

signal.

Tierra!!

If the Referee Light

System is broken during

the lift…

Centre Referee seeks confirmation

from the side Referees,

immediately

!!!

Side Referees must cooperate by using gesture of Good

or No Lift !!

Then, Centre Referee gives

audible and visible down signal.

or

If the Referee Light

System is broken during

the lift…

Centre Referee seeks confirmation

from the side Referees,

immediately

!!!

Side Referees must cooperate by using gesture of Good

or No Lift !!

Then, Centre Referee gives

audible and visible down signal.

(22)

¡Los Jueces deben presionar Rojo!

A cualquier intento inacabado en el cual la barra sobrepase la altura de las rodillas (2.4.2)

Una vez que la barra ha sobrepasado la altura de la rodilla, el intento está completo. Si el atleta baja la barra no puede repetir

este intento.

En este caso los Jueces deben presionar Rojo

NOTA: No presione rojo al Atleta que no haya levantado la barra por encima del nivel de la rodilla, a menos que el tiempo haya

expirado (ver abajo)

Si al final del tiempo asignado el Atleta no ha levantado la barra (6.6.7)

(23)

Cambie su decisión de Válido a Nulo

Después de que los Jueces den válido, si el atleta: Bajó la barra por detrás de él / ella

Dejó caer la barra por encima de los hombros

No reponer la barra completamente en la tarima de competición

NULO VALIDO

Puede cambiar su decisión durante 3 segundos o levantar la bandera

Change your decision

from Good Lift to No Lift

Lowered the Barbell

behind

him/her

Dropped the Barbell from

above the shoulders

Failed to replace

the complete barbell on the

competition platform

After Referees give White, if the Athlete:

OK

No lift

0” 3”

You can change your decision within 3 seconds or raise flag.

Beep

Change by

button raising flagChange by

Change your decision

from Good Lift to No Lift

Lowered the Barbell

behind

him/her

Dropped the Barbell from

above the shoulders

Failed to replace

the complete barbell on the

competition platform

After Referees give White, if the Athlete:

OK

No lift

0” 3”

You can change your decision within 3 seconds or raise flag.

Beep

Change by

button raising flagChange by

Change your decision

from Good Lift to No Lift

Lowered the Barbell

behind

him/her

Dropped the Barbell from

above the shoulders

Failed to replace

the complete barbell on the

competition platform

After Referees give White, if the Athlete:

OK

No lift

0” 3”

You can change your decision within 3 seconds or raise flag.

Beep

Change by

button raising flagChange by

Cambiar de botón

Cambiar levantando la bandera

Referencias

Documento similar

El Comité Organizador, en armonía con la Comisión Nacional de Jueces, designará para los efectos de competiciones avaladas por FVAS, comisarios a bordo de las embarcaciones de

Una situación típica se presenta cuando existe una relación de conflicto entre jueces y periodistas y, simultáneamente, hay falta de equilibrio entre derechos y garantías que

Tabla 1.6.. 4.27 y 4.28, se puede utilizar también para obtener la varianza condicional de todos los coeficientes de acuerdo para múltiples evaluadores, cuyo proceso de cálculo

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

(22) En definitiva, en democracia, independientemente de quien instruya, no se puede renunciar a los derechos de la defensa, incluso en la fase de investigación; indudablemente,