FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE HALTEROFILIA
COMITÉ NACIONAL DE JUECES
Los jueces deben concentrarse en su tarea
principal, “Juzgar los levantamientos”,
Pero hay más ...
Jueces
Grupo de Jueces en un evento de la IWF (7.7.2) Juez Central
2 Jueces Laterales 1 Juez Reserva
NOTA:
Los jueces de cada grupo rotan sus posiciones
Antes de cada intento ... (7.7.4)
Compruebe y asegúrese de que el peso anunciado por el Locutor está correctamente cargado en la barra
Before each
attempt…
(7.7.4)
“Loaders, 137 kilos, please” Listen !!! 20kg Watch !! No !! Green 1kg plate Please !! Don’t hesitate.Make a clear sign to let the loaders know !!
25kg*4
1kg Putting 2kg!!
Check and make sure the weight announced by the Speaker is correctly loaded on the bar.
Reloj !! Escucha !!! Colocando 2 kg!! No !! Disco verde de 1kg Por favor !! “Auxiliares, 137 kilos, por favor” No lo dudes.
Haz una señal clara para que los cargadores lo sepan !!
Si la Barra no se encuentra en el centro de la tarima ...
If the Barbell is not set
on the centre of the
Platform…
Ask Loaders to move it to the centre.
Put the barbell on the centre
please !! Centre Refereecan see easily. Sure!!
Poner la barra en el centro
por favor !!
Claro!!
Pida a los auxiliares que la muevan al centro
El Juez central puede verlo fácilmente
Cuando los Jueces ven sangre en la barra ...
Solicite a los Auxiliares que limpien la barra.
Si los Auxiliares no entienden lo que les estás diciendo, debes informar al Controlador Técnico o a los miembros del Jurado.
Los gestos te harán de entender más fácil.
Movimientos incorrectos (para todos los levantamientos)
Levantar en suspensión (2.5.1.1)
Tocar la plataforma con cualquier parte del cuerpo que no sea los pies (2.5.1.2)
Detenerse durante la extensión de los brazos (2.5.1.3) Terminación a “fuerza” (2.5.1.4)
Flexión y extensión los codos durante la recuperación (2.5.1.5) Salir de la tarima de competición o tocar el área exterior de la tarima (2.5.1.6)
Dejar caer la barra por encima de los hombros (2.5.1.7) Si no se repone la barra completamente en la tarima de competición (2.5.1.8)
No estar de cara al Juez Central al inicio del levantamiento (2.5.1.9) Soltar la barra antes de la señal de los Jueces (2.5.1.10)
Movimientos incorrectos (para Arrancada, Cargada y Jerk)
Arrancada
Hacer alguna pausa al levantar la barra (2.5.2.1) Tocar la cabeza con la barra (2.5.2.2)
Cargada
Descansar o colocar la barra en el pecho antes de su posición final (“doble cargada” o “doble intento”, 2.5.3.1)
Tocar los muslos o las rodillas con los codos o la parte superior de los brazos (lo que se llama “tacto del codo”, 2.5.3.2)
Jerk
Cualquier esfuerzo aparente de Jerk que no se complete; incluyendo, la genuflexión del cuerpo o flexión de las rodillas (2.5.4.1)
Cualquier oscilación deliberada de la barra para obtener ventaja (2.5.4.2)
Recuerde
Levantar en suspensión (2.5.1.1)
Definido como: parar duran te el movimiento la barra hacia arriba durante el tirón.
Terminación a fuerza (2.5.1.4)
Definido como: continuar la extensión de los brazos después de que el atleta ha llegado al punto m‡s bajo en su posición de cuclillas o tijera, tanto en Arrancada como en Jerk.
Durante la ejecución de un levantamiento
Si ve un fallo o un movimiento incorrecto:
Pulse Rojo inmediatamente después del movimiento incorrecto Tirar la barra, tocar con el codo, acabar a fuerza, oscilación, etc.
Durante la Arrancada
Tocar la cabeza con la barra: pelo y cualquier elemento usado en la cabeza se consideran parte de la cabeza. (2.5.2.2)
Si la barra toca el pelo o cualquier elemento, los Jueces deben pulsar Rojo.
During the Snatch
Touching the head with the bar;
hair and any items worn on the head are
considered to be part of the head
. (2.5.2.2)
If the bar touches hair or any items, Referees must press Red.
Estás
realmente seguro???
Oscillation
(2.5.4.2)
Shaking arms, shoulders
Repeated slight knee bending
The athlete must become motionless before starting the Jerk
Oscillation is
different
from the bar’s natural bending movement.Press Red, if you see;
If the
athlete
ismotionless
,no problem
!!
But,
Oscilación (2.5.4.2)
El atleta debe permanecer inmóvil antes de efectuar el Jerk
Pulsa Rojo, si ves:
Mover los brazos, los hombros
Flexión ligera y repetida de las piernas
Pero:
La oscilación es distinta,
del movimiento natural de doblarse la barra
Caso por caso:
Movimientos incompletos / Posiciones
Extensión irregular o incompleta de los brazos al finalizar el levantamiento (2.6.1)
Inmediatamente NULO
No terminar con los pies y la barra en línea y paralelo al plano del tronco (2.6.2)
No extender completamente las rodillas al final del levantamiento (2.6.3)
Si el atleta baja la barra con estas posiciones incorrectas, NULO
Durante la ejecución de un levantamiento
Los Jueces deben vigilar atentamente hasta que el atleta se queda inmóvil en todas las partes del cuerpo.
Brazos y piernas completamente extendidas, los pies y la barra están alineados y paralelos al plano del tronco.
Arms and legs fully
extended
OK !
Not yet !!
You must wait until legs are fully extended. What do you think ?
Brazos y piernas completamente extendidos
¿Qué te parece?
OK!!
Aún no!!
Debes esperar hasta que las piernas estén completamente extendidas.
Pies y barra en línea
¿Qué piensas?
Aún no!!
Tienes que esperar hasta que los pies están alineados
Feet and Barbell
in line
What do you think ?
Not yet !!
You have to wait until the feet are in line
Pies y barra paralelos al plano del tronco
¿Qué piensas?
Aún no!!
No paralelos
Tienes que esperar hasta que los pies y barra estén paralelos al plano del tronco
Feet and Barbell
parallel to plane of
trunk
What do you think ?
Not yet !!
You have to wait until
the feet and Barbell are parallel to the plane of trunk
Tienes que esperar hasta la posición final sin movimiento
Aún girando Aún caminando
Tienes que esperar hasta que el Atleta esté inmóvil
You have to wait until
Final Motionless
Position
Still rotating
Still walking
You have to wait until the Athlete becomes motionless
You have to wait until
Final Motionless
Position
Still rotating
Still walking
Cuando el atleta está en la posición final ...
¡Pulsa blanco, inmediatamente !!!
2 de los Jueces han tomado decisiones idénticas,
el sistema electrónico de luz del juez da la señal de Tierra
Si un Juez no ha presionado ningún botón mientras un Juez
presiona Blanco y el otro presiona Rojo, ¡el Sistema de Luz no dará la señal de Tierra !!
El/ella recibe un sonido de advertencia para pulsar su decisión.
?
La finalización de cada movimiento es responsabilidad exclusiva de los Atletas (2.4.8)
Incluso cuando 2 de los Jueces pulsan Blanco, si el atleta no ha alcanzado la posición final y baja la barra
¡Debes presionar Rojo!
En tal caso, con el acuerdo unánime de los miembros del Jurado, la decisión de los Jueces será revertida (Blanco Rojo)
Por lo tanto, atletas bien entrenados ...
Si todavía intentan alcanzar la posición final sin movimiento, incluso después de que 2 de los Jueces pulsen Blanco.
Si el atleta consigue alcanzar la posición final,
Si el atleta no ha oído o visto la señal de Tierra ...
El Juez Central emite una señal acústica y visible
Sucede cuando hay mucha asistencia de público
If the Athlete hasn’t
heard or noticed the
Down signal…
It happens when big crowds are in attendance.
Centre Referee gives audible and visible down
signal.
If the Athlete hasn’t
heard or noticed the
Down signal…
It happens when big crowds are in attendance.
Centre Referee gives audible and visible down
signal.
El Juez Central no debe ...
Cuando se utiliza el Sistema de Luz de Jueces electrónico, el Juez Central no debe dar señal manual hasta que se haya dado la señal
electrónica de tierra
El (los) otro (s) Juez (ces) puede (n) considerar que el movimiento no se ha completado todavía
If the Athlete hasn’t
heard or noticed the
Down signal…
It happens when big crowds are in attendance.
Centre Referee gives audible and visible down
signal.
Los Jueces pueden moverse (7.7.4)
Si el atleta se ha movido (torcido, caminado) ... a donde la vista del (de los) Juez (ces) se ve afectada
En ese caso, deben coger las banderas!
Referees may
move
(7.7.4)
★
★
★
If the Athlete has moved
(twisted, walked)
… to where
the view of the Referee(s)
impaired
.
In that case,
take flags
!!
Referees may
move
(7.7.4)
★ ★ ★
If the Athlete has moved
(twisted, walked)… to where
the view of the Referee(s) impaired.
In that case,
take flags
!!
Referees may
move
(7.7.4)
★ ★ ★
If the Athlete has moved
(twisted, walked)… to where
the view of the Referee(s) impaired.
Si el sistema de luz del Juez se rompe durante el movimiento ...
El Juez Central busca confirmación de los Jueces Laterales,
inmediatamente !!!
Los Jueces Laterales deben cooperar usando el gesto de Válido o Nulo !!
El Juez Central emite una señal acústica y visible de Tierra
If the Athlete hasn’t
heard or noticed the
Down signal…
It happens when big crowds are in attendance.
Centre Referee gives audible and visible down
signal.
Tierra!!
If the Referee Light
System is broken during
the lift…
Centre Referee seeks confirmation
from the side Referees,
immediately
!!!
Side Referees must cooperate by using gesture of Good
or No Lift !!
Then, Centre Referee gives
audible and visible down signal.
or
If the Referee Light
System is broken during
the lift…
Centre Referee seeks confirmation
from the side Referees,
immediately
!!!
Side Referees must cooperate by using gesture of Good
or No Lift !!
Then, Centre Referee gives
audible and visible down signal.
¡Los Jueces deben presionar Rojo!
A cualquier intento inacabado en el cual la barra sobrepase la altura de las rodillas (2.4.2)
Una vez que la barra ha sobrepasado la altura de la rodilla, el intento está completo. Si el atleta baja la barra no puede repetir
este intento.
En este caso los Jueces deben presionar Rojo
NOTA: No presione rojo al Atleta que no haya levantado la barra por encima del nivel de la rodilla, a menos que el tiempo haya
expirado (ver abajo)
Si al final del tiempo asignado el Atleta no ha levantado la barra (6.6.7)
Cambie su decisión de Válido a Nulo
Después de que los Jueces den válido, si el atleta: Bajó la barra por detrás de él / ella
Dejó caer la barra por encima de los hombros
No reponer la barra completamente en la tarima de competición
NULO VALIDO
Puede cambiar su decisión durante 3 segundos o levantar la bandera
Change your decision
from Good Lift to No Lift
Lowered the Barbell
behind
him/her
Dropped the Barbell from
above the shoulders
Failed to replace
the complete barbell on the
competition platform
After Referees give White, if the Athlete:
OK
No lift
0” 3”
You can change your decision within 3 seconds or raise flag.
Beep
Change by
button raising flagChange by
Change your decision
from Good Lift to No Lift
Lowered the Barbell
behind
him/her
Dropped the Barbell from
above the shoulders
Failed to replace
the complete barbell on the
competition platform
After Referees give White, if the Athlete:
OK
No lift
0” 3”
You can change your decision within 3 seconds or raise flag.
Beep
Change by
button raising flagChange by
Change your decision
from Good Lift to No Lift
Lowered the Barbell
behind
him/her
Dropped the Barbell from
above the shoulders
Failed to replace
the complete barbell on the
competition platform
After Referees give White, if the Athlete:
OK
No lift
0” 3”
You can change your decision within 3 seconds or raise flag.
Beep
Change by
button raising flagChange by
Cambiar de botón
Cambiar levantando la bandera