• No se han encontrado resultados

Español Italiano Português English Deutsch... 70

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Español Italiano Português English Deutsch... 70"

Copied!
90
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

Español ... 2

Italiano ... 19

Português ... 36

English ... 53

(4)

Contenido

Introducción ... 3

 

Uso conforme a lo previsto ... 3

 

Volumen de suministro ... 4

 

Datos técnicos ... 5

 

Indicaciones de seguridad ... 7

 

Propiedad intelectual ... 9

 

Antes de poner en marcha el aparato ... 9

 

Insertar y cambiar la pila ... 10

 

Puesta en funcionamiento ... 11

 

Indicador de exceso de límites ... 11

 

Medición de tensión continua DC ... 11

 

Medición de tensión alterna AC ... 11

 

Medición de corriente alterna AC ... 12

 

Medición de corriente continua DC ... 12

 

Comprobación de pilas ... 13

 

Medición de la resistencia ... 13

 

Control de continuidad ... 14

 

Comprobación de diodos ... 14

 

Función de memorización ... 14

 

Modo a una mano ... 15

 

Apoyar y colgar el multímetro ... 15

 

Mantenimiento y limpieza ... 15

 

Mantenimiento... 15

 

Sustitución del fusible ... 16

 

Limpieza ... 17

 

Eliminación e información medioambiental ... 17

 

Notas sobre la conformidad ... 17

 

(5)

Introducción

Muchas gracias por haber optado por uno de nuestros productos POWERFIX.

El multímetro digital PDM 250 A1 de POWERFIX, en adelante "multímetro", permite medir tensiones y corrientes continuas y alternas. Además, también tiene funciones de comprobación de pilas, medición de resistencias, comprobación de diodos y control de continuidad.

Uso conforme a lo previsto

Este multímetro no está destinado al uso profesional e industrial. Debe destinarse únicamente al uso personal, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará contrario a lo previsto. Este multímetro cumple con todas las normas y reglamentaciones relevantes de acuerdo con la conformidad CE. En caso de realizar algún cambio en el multímetro sin haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.

(6)

Volumen de suministro

 Multímetro

 2 puntas de medición (con cable)  Funda

 Pila de 9V  Estas instrucciones

Estas instrucciones tienen una cubierta desplegable. En su interior encontrará una ilustración del multímetro con varios números cuyo significado es el siguiente:

1 Pantalla 2 Funda

3 Botón HOLD (memorización) 4 Selector de gamas 5 Conexión COM (masa)

6 Conexión V/Ω

7 Puntas de medición (con cable) 8 Conexión de 10A

9 Conexión mA/BATT

(7)

Datos técnicos

Pantalla Pantalla LCD de 3 ½ posiciones, indicación máx.: 1999

Velocidad de medición Aprox. 3 mediciones/segundo Longitud de los cables de medición Aprox. 80 cm cada uno

Tipo de pilas Pila de 9V

Categoría de sobretensión CAT II 250 V Función de memorización Sí

Indicación automática de la polaridad

Indicación de pila baja Sí Función de apagado automático Sí Temperatura de funcionamiento, humedad ambiente 0 °C a +40 °C; máx. 75 % de humedad relativa Temperatura de almacenamiento, humedad ambiente -10 °C a +50 °C; máx. 85 % de humedad relativa

Dimensiones (A x Al x P) 85 x 164 x 35 mm (sin funda) 93 x 178 x 52 mm (con funda)

Peso 204 g (sin funda ni pila)

345 g (con funda pero sin pila) Control de seguridad:

Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.

Tensión continua

Gama Resolución Precisión

200mV 0,1mV ± (0,5 % + 5) 2V 1mV ± (0,8 % + 5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,0 % + 5) Impedancia de entrada: 10MΩ

(8)

Tensión alterna

Gama Resolución Precisión

2V 1mV ± (1,0 % + 5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,2 % + 5) Impedancia de entrada: 10MΩ Gama de frecuencias: 40Hz a 400Hz

Protección contra sobrecargas: 250V AC valor efectivo real Visualización: promedio (valor efectivo real de la onda sinusoidal)

Corriente continua

Gama Resolución Precisión

200μA 0,1μA ± (1,0 % + 5) 2mA 1μA 20mA 10μA ± (1,2 % + 5) 200mA 0,1mA 10A 10mA ± (2,0 % + 5)

Protección contra sobrecargas: fusible F de 250mA / 250V (gama de 10A desprotegida) Corriente máx. de entrada: 10A (corriente de entrada > 2A para medición continua < 15 seg. y a intervalos > 15 min.)

Corriente alterna

Gama Resolución Precisión

2mA 1μA ± (1,2 % + 5)

20mA 10μA

± (1,5 % + 5) 200mA 0,1mA

10A 10mA ± (3,0 % + 7)

Protección contra sobrecargas: fusible F de 250mA / 250V (gama de 10A desprotegida) Corriente máx. de entrada: 10A (corriente de entrada > 2A para medición continua < 15 seg. y a intervalos > 15 min.)

Gama de frecuencias: 40Hz a 400Hz

(9)

Resistencia

Gama Resolución Precisión

200Ω 0,1Ω ± (1,0 % + 5) 2kΩ 1Ω ± (0,8%+3) 20kΩ 10Ω 200kΩ 0,1kΩ 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ ± (1,2 % + 3)

Protección contra sobrecargas: 250V

Comprobación de pilas

Gama Consumo

1,5V ±20mA 9V ±5mA

La precisión indicada con ± (% del valor indicado + número de posiciones) está garantizada para un periodo de un año con una temperatura ambiente de 18 °C a 28 °C y una humedad ambiente máxima del 75 %.

Indicaciones de seguridad

Antes de utilizar el multímetro por primera vez, lea detenidamente las siguientes instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como referencia para el futuro. Si vende o traspasa el multímetro, asegúrese de entregar también el presente manual.

Este símbolo señala información importante para utilizar el multímetro con seguridad y para la protección del usuario.

(10)

Los aparatos eléctricos no son para los niños. Asimismo, las personas discapacitadas solo deben utilizarlos dentro de sus posibilidades. No permita que los niños ni las personas discapacitadas utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia, puesto que no siempre son capaces de identificar los peligros potenciales. Las pilas y las piezas pequeñas constituyen peligro de muerte en caso de ingestión. Guarde la pila en un lugar inaccesible. En caso de ingestión de una pila, busque ayuda médica de forma inmediata. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera de su alcance. ¡Existe peligro de asfixia!

Si detecta humo o ruidos u olores inusuales, interrumpa la medición de inmediato. En estos casos, el multímetro no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser perjudicial para la salud.

Las puntas de medición únicamente deben cogerse por detrás de los collarines de protección de los dedos, ya que, de lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica durante la medición.

Si se produce algún daño en el multímetro o en las puntas de medición (o el cable), deberán dejarse de utilizar. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!

Preste especial atención a su seguridad cuando trabaje con tensiones alternas superiores a 30V o tensiones continuas superiores a 60V. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!

No utilice nunca el multímetro con la carcasa abierta. ¡Podría producirse una descarga eléctrica!

Tenga mucho cuidado de no tocar las puntas de medición ni las conexiones que se van a medir durante la medición, ya que podría producirse una descarga eléctrica.

No utilice el multímetro en lugares húmedos o mojados. Compruebe también que sus manos y sus zapatos estén secos, ya que podría producirse una descarga eléctrica.

No utilice el multímetro cerca de gases o vapores explosivos, ni en lugares con polvo. Existe peligro de explosión.

Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto al multímetro. ¡Podría provocar un incendio!

(11)

No sobrepase los valores de entrada máximos especificados para cada una de las gamas de medición, ya que el multímetro podría resultar dañado.

Antes de cambiar de gama de medición, el multímetro debe separarse del objeto medido, ya que, de lo contrario, podría resultar dañado.

Cuando vaya a utilizar las puntas de medición, primero conecte el cable de medición negro a la conexión COM, y, solo entonces, conecte el cable de medición rojo. Para desconectar las puntas de medición, empiece por la roja.

No conecte nunca las puntas de medición a una fuente de tensión cuando estén seleccionadas las gamas de control de continuidad, medición de resistencia, comprobación de diodos o medición de corriente, ya que el multímetro podría resultar dañado.

Está prohibido exponer el multímetro a focos directos de calor (p.ej. calefacciones), a la luz directa del sol y a luces artificiales directas. Asimismo, también debe evitarse cualquier contacto con gotas y salpicaduras de agua y líquidos agresivos. No utilice el multímetro cerca del agua. En especial, está prohibido sumergir el multímetro (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima del multímetro, tales como floreros o bebidas). También debe prestarse atención a que el multímetro no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior, ya que el multímetro podría resultar dañado.

Propiedad intelectual

El contenido de estas instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.

Antes de poner en marcha el aparato

Extraiga el multímetro y los accesorios del embalaje.

Compruebe que el multímetro y los accesorios no estén dañados. Si encuentra algún desperfecto en el multímetro, no lo ponga en marcha.

(12)

Insertar y cambiar la pila

El multímetro funciona con una pila de 9V. Para insertar o cambiar la pila, proceda de la manera siguiente:

Antes de abrir el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición.

Cuando la pila está agotada, en la pantalla [1] se muestra el símbolo . Para que el aparato funcione correctamente, la pila debe cambiarse lo antes posible.

 Retire la funda [2].

 Suelte los dos tornillos de la parte trasera del multímetro y retire la cubierta trasera.

 Conecte la pila de 9V a la presilla para pila respetando la polaridad (+ y –) e introduzca la pila de 9V en el compartimento de la pila.

 Vuelva a montar la cubierta trasera y atorníllela con los dos tornillos.  Vuelva a introducir el multímetro en la funda [2].

(13)

Puesta en funcionamiento

No sobrepase las magnitudes de entrada máximas admisibles bajo ningún concepto. Antes de realizar una medición, quite la tapa de las puntas de medición [7] y del cable de medición y encienda el multímetro con el botón de encendido y apagado [10]. El multímetro dispone de una función de apagado automático y se apaga automáticamente cuando permanece mucho tiempo sin utilizarse. No obstante, el multímetro también puede apagarse directamente con el botón de encendido y apagado [10].

Para obtener resultados más precisos, utilice la gama de medición más pequeña posible.

Indicador de exceso de límites

El multímetro tiene un indicador de exceso de límites. Cuando un valor de medición sobrepasa el límite de la gama de medición ajustada, en la pantalla [1] se muestra "1". En ese caso, cambie a una gama de medición más alta tan pronto como le sea posible o separe las puntas de medición [7] del objeto medido.

Medición de tensión continua DC

 Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión V/Ω [6].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de medición de tensión continua V que desee.

Si no conoce la tensión, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.  Conecte las puntas de medición [7] al objeto medido.

 En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición. Si la medición da un resultado negativo, se mostrará un símbolo negativo antes del valor de medición.

Medición de tensión alterna AC

 Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión V/Ω [6].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de medición de tensión alterna V~ que desee. Si no conoce la tensión, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.

(14)

 Conecte las puntas de medición [7] al objeto medido.  En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.

Medición de corriente alterna AC

 Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión de 10A [8] (para corrientes > 200mA) o a la conexión mA/BATT [9] (para corrientes < 200mA).  Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de medición de corriente alterna A~ que desee.

Si no conoce la intensidad, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.

 Conecte las puntas de medición [7] en serie con el objeto medido.  En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.

Medición de corriente continua DC

 Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión de 10A [8] (para corrientes > 200mA) o a la conexión mA/BATT [9] (para corrientes < 200mA).  Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de medición de corriente continua A que

desee.

Si no conoce la intensidad, seleccione primero la gama de medición más alta posible y luego vaya seleccionando gamas cada vez más pequeñas hasta lograr un resultado satisfactorio.

 Conecte las puntas de medición [7] en serie con el objeto medido.

 En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición. Si la medición da un resultado negativo, se mostrará un símbolo negativo antes del valor de medición.

(15)

Comprobación de pilas

 Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión mA/BATT [9].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de tensión de pilas correspondiente, 1,5V o 9V, de la gama BATT.

 Conecte la punta de medición roja [7] al polo positivo de la pila y la negra [7] al negativo.  En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.

En las gamas de medición BATT 1,5V y BATT 9V, la pila medida se carga con una resistencia interna que permite obtener información precisa sobre el estado y la capacidad de funcionamiento de la pila comprobada.

Medición de la resistencia

Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.  Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión V/Ω

[6].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la gama de medición Ω que desee.  Conecte las puntas de medición [7] al objeto medido.

 En la pantalla [1] se mostrará el resultado de la medición.

La medición podría tardar algunos segundos para las resistencias > 1MΩ. En ese caso, espere hasta que el valor de medición esté estabilizado.

Para evitar que los resultados de la medición se vean afectados, las puntas de medición [7] únicamente deben cogerse por detrás de los collarines de protección de los dedos.

Al medir resistencias pequeñas (gama de 200Ω), la resistencia interna de los cables de medición podría falsear los resultados. Para evitar que esto suceda, anote el valor de la medición con las puntas de medición cortocircuitadas y réstelo del valor real obtenido al realizar la medición.

(16)

Control de continuidad

Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.  Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión V/Ω

[6].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la posición de la gama de medición Ω.  Conecte las puntas de medición [7] al objeto medido.

 Si la resistencia está por debajo de aprox. 60Ω, sonará una señal acústica y el resultado de la medición se mostrará en la pantalla [1].

Comprobación de diodos

Asegúrese de que todas las piezas de conmutación, conmutaciones y elementos constructivos que se quieran medir, así como todos los demás objetos a medir, no tengan tensión y estén descargados. De lo contrario, el multímetro podría resultar dañado.  Conecte el cable de medición negro a la conexión COM [5] y el rojo a la conexión V/Ω

[6].

 Ajuste el selector de gamas [4] a la posición de la gama de medición Ω.  Conecte la punta de medición roja [7] al ánodo del diodo y la negra [7] al cátodo.  En la pantalla [1] se mostrará la tensión de conducción en voltios. Si en la pantalla [1] se

muestra "1", significa que el diodo se está midiendo en el sentido equivocado o que está defectuoso. Para asegurarse, realice una medición invirtiendo los polos.

Función de memorización

Pulse el botón HOLD [3] para guardar un valor de medición en la pantalla [1]. Vuelva a pulsar el botón HOLD [3] para regresar al modo de medición.

(17)

Modo a una mano

El multímetro también puede utilizarse con una única mano. Para ello, conecte una punta de medición [7] en uno de los alojamientos que hay en la parte trasera de la funda [2]. Ahora puede realizar las mediciones con normalidad sin necesidad de soltar el multímetro.

Apoyar y colgar el multímetro

El multímetro se puede apoyar o colgar utilizando la funda [2]. Para apoyarlo, abra la pata de apoyo que hay en la parte trasera de la funda [2]. Además, encima de la pata de apoyo también hay un agujero para colgar el multímetro.

Mantenimiento y limpieza

Mantenimiento

El multímetro debe repararse si resulta dañado, si penetra líquido u objetos en el interior de la carcasa, si se ha expuesto a la lluvia o se ha mojado, o si no funciona correctamente o ha caído al suelo. En estos casos, el multímetro no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico. Encargue los trabajos de mantenimiento solo a personal técnico cualificado.

(18)

Sustitución del fusible

Para sustituir el fusible, proceda de la manera siguiente:

Antes de abrir el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición.  Retire la funda [2].

 Suelte los dos tornillos de la parte trasera del multímetro y retire la cubierta trasera.

 Sustituya el fusible por otro nuevo del mismo tipo.

 Vuelva a montar la cubierta trasera y atorníllela con los dos tornillos.  Vuelva a introducir el multímetro en la funda [2].

(19)

Limpieza

Antes de limpiar el multímetro, apáguelo y desconecte todos los cables de medición. Para limpiar, utilice un paño seco y en ningún caso utilice disolvente o productos de limpieza agresivos para el plástico. Cerciórese de que no puedan penetrar líquidos dentro de la carcasa. Si hay suciedad incrustada, utilice un paño ligeramente humedecido.

Eliminación e información medioambiental

Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello. Si elimina correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el aparato.

Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de baterías usadas. Tenga presente que las pilas únicamente deben desecharse en contenedores para baterías usadas cuando están descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan cortocircuitos.

El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.

Notas sobre la conformidad

Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad está incluida al final de las presentes instrucciones.

(20)

Información sobre la garantía y el servicio técnico

Garantía de TARGA GmbH

Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.

Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno. Servicio técnico Teléfono: 91 – 45 34 303 E-Mail: service.ES@targa-online.com IAN: 89117 Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

(21)

Sommario

Introduzione ... 20

 

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ... 20

 

Dotazione ... 21

 

Dati tecnici ... 22

 

Disposizioni di sicurezza ... 24

 

Diritto d'autore ... 26

 

Prima della messa in funzione ... 26

 

Inserire/sostituire la batteria ... 27

 

Messa in funzione ... 28

 

Indicatore di sovraccarico ... 28

 

Misurazione di tensione continua DC ... 28

 

Misurazione della tensione alternata AC ... 28

 

Misurazione della corrente alternata AC ... 29

 

Misurazione della corrente continua DC ... 29

 

Prova di tensione della batteria ... 30

 

Misurazione della resistenza ... 30

 

Verifica di continuità ... 31

 

Prova diodi ... 31

 

Funzione HOLD ... 31

 

Azionamento con una sola mano ... 32

 

Collocare in posizione verticale/appendere il multimetro ... 32

 

Manutenzione/pulizia ... 32

 

Manutenzione ... 32

 

Sostituire il fusibile ... 33

 

Pulizia ... 34

 

Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ... 34

 

Marchio di conformità ... 34

 

(22)

Introduzione

Grazie per avere acquistato un prodotto POWERFIX.

Il multimetro digitale PDM 250 A1 di POWERFIX, di seguito denominato multimetro, consente di misurare i valori della tensione continua/alternata e della corrente continua/alternata. Inoltre, il multimetro offre le seguenti funzioni: un tester per misurare la tensione di una batteria, un misuratore di resistenza, una prova diodi e un tester di continuità.

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

Questo multimetro non è destinato all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzate il multimetro in ambito privato, esclusivamente all'interno della vostra abitazione, ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso. Questo multimetro rispetta tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate al multimetro, non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti risultanti da tali modifiche.

Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.

(23)

Dotazione

 Multimetro

 2 puntali di misura (con cavi di misura)  Guscio protettivo

 Batteria compatta a 9V  Queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è raffigurato il multimetro. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato seguente:

1 Display 2 Guscio protettivo

3 Tasto HOLD (tasto di memorizzazione) 4 Selettore del campo di misura 5 Boccola COM (massa)

6 Boccola V/Ω

7 Puntali di misura (con cavi di misura)

8 Boccola 10A

9 Boccola mA/BATT

(24)

Dati tecnici

Display Display LCD a 3 ½ digit, numero max. di cifre visualizzate: 1999

Velocità di misura ca. 3 misurazioni/secondo Lunghezza dei cavi di misura: ca. 80 cm. ciascuno Tipo di batteria Batteria compatta a 9V Categoria di sovratensione CAT II 250 V

Funzione HOLD Sì

Indicatore automatico di polarità Sì Indicatore batteria scarica Sì Funzione di spegnimento automatico Sì

Temperatura operativa, umidità da 0°C a +40°C; max. 75 % di umidità relativa Temperatura di conservazione,

umidità dell'aria

da -10°C a +50°C; max. 85 % di umidità relativa

Dimensioni (L x A x P): 85 x 164 x 35 mm (senza guscio protettivo) 93 x 178 x 52 mm (con guscio protettivo) Peso 204 g (senza guscio protettivo, senza batteria)

345 g (con guscio protettivo, senza batteria) Marchio GS - Geprüfte Sicherheit

(Sicurezza verificata):

Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.

Tensione continua

Campo di misura Risoluzione Precisione

200mV 0,1mV ± (0,5%+5) 2V 1mV ± (0,8%+5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,0%+5) Impedenza di ingresso: 10MΩ

(25)

Tensione alternata

Campo di misura Risoluzione Precisione

2V 1mV ± (1,0%+5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,2%+5) Impedenza di ingresso: 10MΩ Gamma di frequenza: da 40Hz a 400Hz

Protezione da sovraccarico: 250V AC RMS (valore efficace)

Visualizzazione: valore medio (calibrato sul valore RMS (valore efficace) di un'onda sinusoidale)

Corrente continua

Campo di misura Risoluzione Precisione

200μA 0,1μA ± (1,0%+5) 2mA 1μA 20mA 10μA ± (1,2%+5) 200mA 0,1mA 10A 10mA ± (2,0%+5)

Protezione da sovraccarico: Fusibile serie F 250mA / 250V (10A senza fusibile)

Corrente massima in ingresso: 10A (corrente in ingresso > 2A per misurazione continua < 15 sec. e intervallo > 15 min.)

Corrente alternata

Campo di misura Risoluzione Precisione

2mA 1μA ± (1,2%+5)

20mA 10μA

± (1,5%+5) 200mA 0,1mA

10A 10mA ± (3,0%+7)

Protezione da sovraccarico: Fusibile serie F 250mA / 250V (10A senza fusibile)

Corrente massima in ingresso: 10A (corrente in ingresso > 2A per misurazione continua < 15 sec. e intervallo > 15 min.)

Gamma di frequenza: da 40Hz a 400Hz

(26)

Resistenza

Campo di misura Risoluzione Precisione

200Ω 0,1Ω ± (1,0%+5) 2kΩ 1Ω ± (0,8%+3) 20kΩ 10Ω 200kΩ 0,1kΩ 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ ± (1,2%+3) Protezione da sovraccarico: 250V

Verifica della batteria

Campo di misura Consumo

1,5V ±20mA 9V ±5mA

La precisione indicata con ± (% di visualizzazione + numero delle cifre) è garantita per un periodo di un anno a una temperatura ambientale compresa tra 18°C e 28°C e un'umidità massima dell'aria del 75%.

Disposizioni di sicurezza

Prima di utilizzare per la prima volta il multimetro leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione del multimetro consegnare anche queste istruzioni.

Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro del multimetro e per la protezione dell'utente.

Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.

(27)

Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo nell'ambito delle loro possibilità. Non lasciare mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Queste persone potrebbero non essere sempre in grado di riconoscere i pericoli. Le batterie e i pezzi piccoli, se inghiottiti, possono costituire un pericolo mortale. Conservare le batterie in luogo sicuro e inaccessibile. Nel caso venga inghiottita una batteria, rivolgersi immediatamente al medico. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli imballaggi. Pericolo di soffocamento!

Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, interrompere subito la misurazione. In questi casi utilizzare nuovamente il multimetro solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Non inalare in nessun caso il fumo originato da un eventuale incendio dell'apparecchio. In caso sia stato inalato del fumo, rivolgersi subito a un medico. L'inalazione di fumo può nuocere alla salute.

Per afferrare i puntali di misura tenere le dita dietro il dispositivo proteggidita. In caso contrario sussiste il pericolo di una scossa elettrica durante la misurazione!

Il multimetro oppure i puntali di misura con cavi di misura non devono essere utilizzati, se danneggiati. Pericolo di scossa elettrica!

Usare particolare cautela in caso di valori di tensione alternata superiori a 30V ovvero valori di tensione continua superiori a 60V. Pericolo di scossa elettrica!

Non utilizzare mai il multimetro dopo averlo aperto. Pericolo di scossa elettrica!

Durante una misurazione prestare attenzione a non toccare i puntali di misura e le boccole sulle quali avviene la misurazione per evitare scosse elettriche.

Non utilizzare il multimetro in ambienti bagnati oppure umidi. Assicurarsi, inoltre, che le mani e le scarpe siano asciutte per evitare il pericolo di scosse elettriche!

Non utilizzare il multimetro in vicinanza di gas e vapori esplosivi o in ambienti saturi di polveri. Sussiste il pericolo di esplosione!

Non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sul multimetro nelle immediate vicinanze. Pericolo di incendio!

Per i singoli campi di misura non superare i valori in ingresso massimi indicati. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

(28)

Prima di modificare il campo di misura è necessario staccare il multimetro dall'oggetto sottoposto a misurazione. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

Durante l'utilizzo dei puntali di misura, collegare il cavo di misura nero alla boccola COM, prima di collegare il cavo rosso. Quando si scollegano i puntali, rimuovere dapprima il puntale rosso.

Non collegare mai un generatore di tensione con i puntali, se sono stati selezionati i seguenti campi di misura: tester di continuità, misuratore di resistenza, prova diodi o misurazione di corrente. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

Non esporre il multimetro a fonti di calore dirette (ad es. caloriferi) oppure alla luce diretta del sole o alla luce artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e gocce d'acqua e con liquidi aggressivi. Non utilizzare il multimetro vicino all'acqua. In particolare, il multimetro non deve mai essere immerso in sostanze liquide (non collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande, vicino al multimetro). Inoltre, non sottoporre il multimetro a scosse e vibrazioni eccessive. Non inserire corpi esterni nel multimetro perché potrebbe riportare dei danni.

Diritto d'autore

Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento della stampa.

Prima della messa in funzione

Estrarre il multimetro e gli accessori dalla confezione.

Assicurarsi che il multimetro e gli accessori non siano danneggiati. Il multimetro non deve essere utilizzato qualora sia danneggiato.

(29)

Inserire/sostituire la batteria

Il multimetro funziona con una batteria compatta da 9V. Per inserire o sostituire la batteria procedere nel modo seguente:

prima di aprire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!

Se la batteria è scarica, compare sul display [1] il simbolo . Per un funzionamento ottimale è necessario sostituire quanto prima la batteria.

 Rimuovere il guscio protettivo [2].

 Allentare le due viti sul retro del multimetro e rimuovere il pannello posteriore.

 Collegare la batteria da 9V in dotazione con l'apposita clip, prestando attenzione alle polarità (+ e -), e inserirla nel vano predisposto per il suo alloggiamento.

 Risistemare in posizione il pannello fissandolo con le due viti apposite.  Riporre nuovamente il multimetro nel suo guscio protettivo [2].

(30)

Messa in funzione

Non superare mai i valori massimi in ingresso consentiti.

Prima della misurazione rimuovere le coperture dei puntali di misura [7] e del cavo e accendere il multimetro con il tasto on/off [10]. Il multimetro dispone di una funzione di spegnimento automatico in caso di mancato utilizzo per un tempo prolungato. È possibile anche spegnere manualmente il multimetro con il tasto on/off [10].

Il risultato ottenuto sarà più preciso quanto più piccolo sarà il campo di misura.

Indicatore di sovraccarico

Il multimetro dispone di un indicatore di sovraccarico. Se un valore misurato supera il limite stabilito per il campo di misura selezionato, il display [1] visualizza "1“. In questo caso si deve, qualora possibile, passare subito a un campo di misura più alto oppure rimuovere i puntali di misura [7] dall'oggetto sottoposto a misurazione.

Misurazione di tensione continua DC

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola V/Ω [6].

 In corrispondenza del range indicato con V, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la portata per la tensione continua .

Se la tensione non è conosciuta, impostare sempre il campo di misura più alto possibile e passare poi gradualmente ai valori più bassi, fino a raggiungere un risultato di misurazione soddisfacente.

 Collegare i puntali di misura [7] con l'oggetto da misurare.

 Il risultato si visualizza ora sul display [1]. In caso di risultato negativo, il valore misurato è preceduto da un segno meno.

Misurazione della tensione alternata AC

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola V/Ω [6].

 In corrispondenza del range indicato con V~, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la portata per la tensione alternata.

(31)

Se la tensione non è conosciuta, impostare sempre il campo di misura più alto possibile e passare poi gradualmente ai valori più bassi, fino a raggiungere un risultato di misurazione soddisfacente.

 Collegare i puntali di misura [7] con l'oggetto da misurare.  Il risultato si visualizza ora sul display [1].

Misurazione della corrente alternata AC

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola 10A [8] (in caso di corrente > 200mA) ovvero con la boccola mA/BATT [9] (in caso di corrente < 200mA).

 In corrispondenza del range indicato con A~, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la portata per la corrente alternata.

Se la corrente non è conosciuta, impostare sempre il campo di misura più alto possibile e passare poi gradualmente ai valori più bassi, fino a raggiungere un risultato di misurazione soddisfacente.

 Collegare i puntali di misura [7] in serie con l'oggetto da misurare.  Il risultato si visualizza ora sul display [1].

Misurazione della corrente continua DC

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola 10A [8] (in caso di corrente > 200mA) ovvero con la boccola mA/BATT [9] (in caso di corrente < 200mA).

 In corrispondenza del range indicato con A, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la portata per la corrente continua .

Se la corrente non è conosciuta, impostare sempre il campo di misura più alto possibile e passare poi gradualmente ai valori più bassi, fino a raggiungere un risultato di misurazione soddisfacente.

 Collegare i puntali di misura [7] in serie con l'oggetto da misurare.

 Il risultato si visualizza ora sul display [1]. In caso di risultato negativo, il valore misurato è preceduto da un segno meno.

(32)

Prova di tensione della batteria

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola mA/BATT [9].

 In corrispondenza del range indicato con BATT, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la tensione della batteria a 1,5 ovvero a 9V.

 Collegare il puntale di misura [7] rosso con il polo positivo e il puntale di misura [7] nero con il polo negativo della batteria.

 Il risultato si visualizza ora sul display [1].

Nei range BATT 1,5V e BATT 9V la batteria sottoposta a misurazione viene caricata con una resistenza interna. In questo modo si ottengono risultati sullo stato e sulla funzionalità della batteria testata applicabili al suo utilizzo pratico.

Misurazione della resistenza

Accertarsi che gli elementi dei circuiti, i circuiti e i gruppi elettrici sottoposti a misurazione e tutti gli altri oggetti sottoposti a misurazione non siano sotto tensione e sotto carica. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola V/Ω [6].

 Entro il range indicato con Ω, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la portata desiderata.

 Collegare i puntali di misura [7] con l'oggetto da misurare.  Il risultato si visualizza ora sul display [1].

In caso di resistenze > 1MΩ la misurazione potrebbe richiedere alcuni secondi. Attendere in questo caso, finché il valore misurato si sia stabilizzato.

Per afferrare i puntali di misura [7] tenere le dita dietro il dispositivo proteggidita al fine di non compromettere l'esattezza dei risultati.

Per la misurazione di resistenze basse (intorno a 200Ω), la resistenza interna dei cavi di misura può causare risultati falsati. Al fine di evitare questo inconveniente, è opportuno annotare il valore della misurazione con puntali cortocircuitati sottraendolo, poi, al valore della misurazione effettiva.

(33)

Verifica di continuità

Accertarsi che gli elementi dei circuiti, i circuiti e i gruppi elettrici sottoposti a misurazione e tutti gli altri oggetti sottoposti a misurazione non siano sotto tensione e sotto carica. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola V/Ω [6].

 Entro il range indicato con Ω, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la posizione .

 Collegare i puntali di misura [7] con l'oggetto da misurare.

 Se la resistenza è inferiore a ca. 60Ω, si avverte un segnale acustico e il risultato si visualizza sul display [1].

Prova diodi

Accertarsi che gli elementi dei circuiti, i circuiti e i gruppi elettrici sottoposti a misurazione e tutti gli altri oggetti sottoposti a misurazione non siano sotto tensione e sotto carica. In caso contrario il multimetro potrebbe riportare dei danni.

 Collegare il cavo di misura nero con la boccola COM [5] e il cavo di misura rosso con la boccola V/Ω [6].

 Entro il range indicato con Ω, impostare, tramite il selettore del campo di misura [4], la posizione .

 Collegare il puntale di misura [7] rosso con l'anodo e il puntale di misura [7] nero con il catodo del diodo da verificare.

 Sul display [1] si visualizza la tensione diretta espressa in Volt. Se sul display [1] si visualizza "1“, il diodo viene misurato in senso di interdizione oppure è difettoso. Eseguire una verifica effettuando una misurazione a polarizzazione inversa.

Funzione HOLD

Premendo il tasto HOLD [3] è possibile memorizzare un valore visualizzato sul display [1]. Premendo nuovamente il tasto HOLD [3] si ritorna alla modalità di misurazione.

(34)

Azionamento con una sola mano

È possibile utilizzare il manometro anche azionandolo con una sola mano. A questo scopo inserire un puntale di misura [7] in uno dei fori posti sul retro del guscio protettivo [2]. Ora è possibile eseguire le misurazioni come d'abitudine, senza dover deporre il multimetro.

Collocare in posizione verticale/appendere il multimetro

Tramite il guscio protettivo [2] è possibile collocare in posizione verticale/appendere il multimetro. Per collocare il multimetro in posizione verticale aprire il piede d'appoggio sul retro del guscio protettivo [2]. Inoltre, sopra il piede d'appoggio, si trova un foro tramite il quale è possibile appendere il multimetro.

Manutenzione/pulizia

Manutenzione

Lavori di manutenzione sono necessari se il multimetro è stato danneggiato, se al suo interno sono penetrati liquidi od oggetti, se è stato esposto alla pioggia o se non funziona perfettamente oppure ancora se è caduto. In questi casi utilizzare nuovamente il multimetro solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato.

(35)

Sostituire il fusibile

Per sostituire il fusibile, procedere nel seguente modo:

prima di aprire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!  Rimuovere il guscio protettivo [2].

 Allentare le due viti sul retro del multimetro e rimuovere il pannello posteriore.

 Sostituire il fusibile con uno nuovo, del medesimo tipo.

 Risistemare in posizione il pannello fissandolo con le due viti apposite.  Riporre nuovamente il multimetro nel suo guscio protettivo [2].

(36)

Pulizia

Prima di pulire il multimetro spegnerlo e scollegare tutti i cavi di misura!

Per la pulizia utilizzare un panno asciutto. Non servirsi mai di solventi o detergenti che possano danneggiare la plastica. Accertarsi che all'interno del multimetro non possano penetrare liquidi. In caso di sporco resistente utilizzare un panno leggermente umido.

Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento

Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale. L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato.

Si prega di rispettare l’ambiente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere consegnate presso gli appositi punti di raccolta. Vi ricordiamo che è consentito gettare nei contenitori di raccolta per le batterie usate solo batterie scariche. Se la batteria non fosse completamente scarica è necessario adottare le opportune misure per evitare un corto circuito.

Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto dell'ambiente.

Marchio di conformità

Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e alla direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità è riportata anche alla fine del presente manuale.

(37)

Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza

Garanzia di TARGA GmbH

con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia. La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.

Assistenza Telefono: 02 – 69 68 28 59 E-Mail: service.IT@targa-online.com Telefono: 044 – 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com Telefono: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com IAN: 89117 Produttore TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY

(38)

Índice

Introdução ... 37

 

Utilização de acordo com a finalidade prevista ... 37

 

Conteúdo da embalagem ... 38

 

Características técnicas ... 39

 

Instruções de segurança ... 41

 

Direitos de autor... 43

 

Antes da colocação em funcionamento ... 43

 

Colocar/substituir a pilha ... 44

 

Colocação em funcionamento ... 45

 

Indicação de valor excedido ... 45

 

Medição da tensão contínua CC ... 45

 

Medição da tensão alternada CA ... 45

 

Medição da corrente alternada CA ... 46

 

Medição da corrente contínua CC ... 46

 

Teste de pilhas ... 47

 

Medição da resistência ... 47

 

Teste de continuidade ... 48

 

Teste de díodos ... 48

 

Função HOLD ... 48

 

Modo portátil ... 49

 

Pendurar ou colocar o multímetro na vertical ... 49

 

Manutenção/limpeza ... 49

 

Manutenção ... 49

 

Substituir o fusível ... 50

 

Limpeza ... 51

 

Indicações ambientais e de eliminação ... 51

 

Observações de conformidade ... 51

 

Indicações sobre a garantia e assistência técnica ... 52

 

(39)

Introdução

Obrigado por ter adquirido um produto POWERFIX.

O POWERFIX Digital Multimeter PDM 250 A1, a seguir designado por multímetro, permite medir tensões contínuas/alternadas e correntes contínuas/alternadas. O multímetro também tem funções para teste de pilhas, medição da resistência, teste de díodos e teste de continuidade.

Utilização de acordo com a finalidade prevista

Este multímetro não se destina a utilização em ambiente empresarial ou comercial. O multímetro deve ser utilizado exclusivamente para uso pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Este multímetro cumpre todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A realização de alterações ao multímetro, sem o consentimento do fabricante, compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e avarias resultantes dessa modificação.

(40)

Conteúdo da embalagem

 Multímetro

 2 pontas de prova (com cabo de medição)  Capa

 Pilha monobloco de 9V  O presente manual

Este manual tem uma capa desdobrável. No interior da capa, o multímetro está ilustrado com números. Significado dos números:

1 Ecrã 2 Capa

3 Tecla HOLD (tecla de memória) 4 Seletor de gama

5 Terminal COM (massa)

6 Terminal V/Ω

7 Pontas de prova (com cabo de medição)

8 Terminal 10A

9 Terminal mA/BATT 10 Botão para ligar e desligar

(41)

Características técnicas

Ecrã Visor LCD com indicação de 4 caracteres, indicação máxima: 1999

Taxa de medição aprox. 3 medições/segundo Comprimento do cabo de medição aprox. 80 cm/cada Tipo de pilha Pilha monobloco de 9V Categoria de sobretensão CAT II 250 V

Função HOLD Sim

Indicação automática da polaridade Sim Indicação de pilha com pouca carga Sim Função para desligar

automaticamente Sim Temperatura de funcionamento, humidade atmosférica 0 °C a +40 °C, no máx. 75% humidade rel. Temperatura de armazenamento, humidade atmosférica -10 °C a +50 °C, no máx. 85% humidade rel.

Dimensões (L x A x P) 85 x 164 x 35 mm (sem capa) 93 x 178 x 52 mm (com capa)

Peso 204 g (sem capa, sem pilha)

345 g (com capa, sem pilha) Segurança testada:

Poderão ser realizadas alterações aos dados técnicos e ao design sem aviso prévio.

Tensão contínua

Gama Resolução Precisão

200mV 0,1mV ± (0,5%+5) 2V 1mV ± (0,8%+5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,0%+5) Impedância de entrada: 10MΩ

(42)

Tensão alternada

Gama Resolução Precisão

2V 1mV ± (1,0%+5) 20V 10mV 200V 0,1V 250V 1V ± (1,2%+5) Impedância de entrada: 10MΩ Gama de frequências: 40Hz a 400Hz Proteção de sobrecarga: 250V CA RMS Indicação: valor médio (RMS da onda sinusoidal)

Corrente contínua

Gama Resolução Precisão

200μA 0,1μA ± (1,0%+5) 2mA 1μA 20mA 10μA ± (1,2%+5) 200mA 0,1mA 10A 10mA ± (2,0%+5)

Proteção de sobrecarga: Fusível F 250mA / 250V (sem proteção na gama 10A)

Corrente máxima de entrada: 10A (corrente de entrada > 2A para medição contínua < 15 seg. e intervalo > 15 min)

Corrente alternada

Gama Resolução Precisão

2mA 1μA ± (1,2%+5)

20mA 10μA

± (1,5%+5) 200mA 0,1mA

10A 10mA ± (3,0%+7)

Proteção de sobrecarga: Fusível F 250mA/250V (sem proteção na gama 10A)

Corrente máxima de entrada: 10A (corrente de entrada > 2A para medição contínua < 15 seg. e intervalo > 15 min)

Gama de frequências: 40Hz a 400Hz

(43)

Resistência

Gama Resolução Precisão

200Ω 0,1Ω ± (1,0%+5) 2kΩ 1Ω ± (0,8%+3) 20kΩ 10Ω 200kΩ 0,1kΩ 2MΩ 1kΩ 20MΩ 10kΩ ± (1,2%+3) Proteção de sobrecarga: 250V Teste de pilhas Gama Consumo 1,5V ±20mA 9V ±5mA

A precisão indicada em ± (% da indicação + quantidade de dígitos) é garantida por um período de tempo equivalente a um ano, com uma temperatura ambiente entre 18 °C e 28° C e uma humidade atmosférica máxima de 75%.

Instruções de segurança

Antes de utilizar pela primeira vez o multímetro, leia atentamente as instruções seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de aparelhos eletrónicos. Guarde este manual cuidadosamente para consultas futuras. Se vender ou oferecer este multímetro, entregue também as presentes instruções.

Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização segura do multímetro e para a proteção do utilizador.

(44)

Deve manter os aparelhos elétricos fora do alcance de crianças. As pessoas com limitações devem utilizar os aparelhos elétricos apenas de acordo com as suas capacidades. Nunca permita que crianças e pessoas com limitações utilizem aparelhos elétricos sem supervisão. Elas nem sempre conseguem reconhecer devidamente potenciais perigos. As pilhas e as peças pequenas podem ser letais em caso de ingestão. Guardar a pilha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. Mantenha também os plásticos da embalagem fora de alcance. Existe perigo de asfixia!

Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, interrompa imediatamente a medição. Se isto acontecer, não é permitido voltar a usar o multímetro antes de o levar a um técnico que possa verificar as condições do mesmo. O fumo proveniente de um possível incêndio do aparelho nunca deve ser inalado. No entanto, em caso de inalação de fumo, consulte um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à saúde.

Só é permitido pegar nas pontas de prova por trás do colarinho de proteção dos dedos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico durante a medição!

Em caso de danos no multímetro ou nas pontas de prova (com cabo de medição), é proibido voltar a utilizá-los. Perigo de choque elétrico!

Preste especial atenção à segurança se a tensão alternada for superior a 30V ou se a tensão contínua for superior a 60V. Perigo de choque elétrico!

Nunca utilize o multímetro se a caixa estiver aberta. Perigo de choque elétrico!

Para evitar um choque elétrico, tenha cuidado para não tocar nas pontas de prova nem nos terminais a medir durante uma medição.

Não utilize o multímetro em ambientes húmidos ou molhados. Além disso, certifique-se de que as suas mãos e os seus sapatos estão secos. Caso contrário, existe perigo de choque elétrico!

Não utilize o multímetro em ambientes com poeira ou na proximidade de gases e vapores explosivos. Constitui perigo de explosão!

Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximas do multímetro. Perigo de incêndio!

Não ultrapasse os valores de entrada máximos indicados para cada uma das gamas de medição. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

(45)

Antes de mudar a gama de medição, é necessário separar o multímetro do objeto a medir. Caso contrário, o multímetro pode ficar danificado.

Quando trabalhar com as pontas de prova, ligue o cabo de medição preto ao terminal COM antes de ligar o cabo de medição vermelho. Ao desligar as pontas de prova, retire primeiro a ponta de prova vermelha.

Nunca ligue uma fonte de tensão às pontas de prova, se estiverem selecionadas as gamas para verificação da continuidade, medição da resistência, teste de díodos ou medição de corrente. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

O multímetro não pode ser exposto diretamente a fontes de calor (por exemplo, aquecedores) nem à luz solar ou artificial. Evite também o contacto com salpicos ou gotas de água e líquidos agressivos. Nunca utilize o multímetro perto da água. Nunca mergulhe o multímetro em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como jarras ou bebidas, sobre o multímetro). Adicionalmente, tenha atenção para que o multímetro não seja submetido a pancadas e vibrações excessivas. Além disso, não podem entrar corpos estranhos no aparelho. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

Direitos de autor

Todos os conteúdos deste manual estão protegidos por direitos de autor, sendo disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras correspondem ao estado técnico à data de impressão.

Antes da colocação em funcionamento

Retire o multímetro e os acessórios da embalagem.

Verifique se o multímetro e os acessórios estão danificados. Em caso de danos, o multímetro não deve ser colocado em funcionamento.

(46)

Colocar/substituir a pilha

O multímetro funciona com uma pilha monobloco de 9V. Siga estas instruções para colocar ou substituir a pilha:

Antes de abrir o multímetro, desligue-o e remova todos os cabos de medição!

Se a pilha estiver gasta, o símbolo aparece no visor [1]. Para garantir um funcionamento correto, deve substituir a pilha assim que possível.

 Retire a capa [2].

 Desaperte os dois parafusos na parte posterior do multímetro e retire o painel traseiro.

 Una a pilha monobloco de 9V à mola da pilha, prestando atenção à polaridade (+ e –), e coloque a pilha no respetivo compartimento.

 Volte a colocar o painel traseiro e aparafuse-o com os dois parafusos.  Volte a colocar o multímetro na sua capa [2].

(47)

Colocação em funcionamento

Nunca ultrapasse os valores máximos de entrada permitidos.

Antes de medir, retire a tampa das pontas de prova [7] e do cabo de medição e pressione o botão para ligar e desligar [10] para ligar o multímetro. O multímetro tem uma função para desligar automaticamente. Assim, se não for utilizado durante um algum tempo, desliga-se automaticamente. No entanto, também pode desligar o multímetro diretamente com o botão para ligar e desligar [10].

Para garantir um resultado de medição mais preciso, utilize a gama de medição mais pequena possível.

Indicação de valor excedido

O multímetro tem uma indicação de valor excedido. Se um valor de medição exceder o limite da gama de medição selecionada, o número "1" aparece no visor [1]. Neste caso, deve mudar imediatamente para uma gama de medição superior (se possível) ou retirar as pontas de prova [7] do objeto de medição.

Medição da tensão contínua CC

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal V/Ω [6].

 Na gama de medição da tensão contínua V , coloque o seletor de gama [4] na gama pretendida.

Se desconhecer a tensão, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e vá mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.

 Toque com as pontas de prova [7] no objeto a medir.

 O resultado da medição aparece no visor [1]. Se o resultado for negativo, aparece um sinal negativo (-) antes do valor de medição.

Medição da tensão alternada CA

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal V/Ω [6].

(48)

 Na gama de medição da tensão alternada V~, coloque o seletor de gama [4] na gama pretendida.

Se desconhecer a tensão, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e vá mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.

 Toque com as pontas de prova [7] no objeto a medir.  O resultado da medição aparece no visor [1].

Medição da corrente alternada CA

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal 10A [8] (para correntes > 200mA) ou ao terminal mA/BATT [9] (para correntes < 200mA).

 Na gama de medição da corrente alternada A~, coloque o seletor de gama [4] na gama pretendida.

Se desconhecer a intensidade de corrente, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e vá mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.

 Toque sequencialmente com as pontas de prova [7] no objeto a medir.  O resultado da medição aparece no visor [1].

Medição da corrente contínua CC

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal 10A [8] (para correntes > 200mA) ou ao terminal mA/BATT [9] (para correntes < 200mA).

 Na gama de medição da corrente contínua A , coloque o seletor de gama [4] na gama pretendida.

Se desconhecer a intensidade de corrente, comece por selecionar a gama de medição mais alta possível e vá mudando para as gamas inferiores até conseguir uma medição com um resultado satisfatório.

 Toque sequencialmente com as pontas de prova [7] no objeto a medir.

 O resultado da medição aparece no visor [1]. Se o resultado for negativo, aparece um sinal negativo (-) antes do valor de medição.

(49)

Teste de pilhas

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal mA/BATT [9].

 Na gama BATT, coloque o seletor de gama [4] na gama de tensão da pilha em questão (1,5V ou 9V).

 Ligue a ponta de prova vermelha [7] ao polo positivo e a ponta de prova preta [7] ao polo negativo da pilha.

 O resultado da medição aparece no visor [1].

Nas gamas de medição BATT 1,5V e BATT 9V, a pilha a medir recebe a carga de uma resistência interna. Assim, obtém um resultado realista sobre o estado e sobre a operacionalidade da pilha testada.

Medição da resistência

Certifique-se de que todas as peças elétricas, conexões elétricas e componentes a medir, bem como outros objetos de medição, se encontram sem tensão e sem carga. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal V/Ω [6].

 Na gama de medição Ω, coloque o seletor de gama [4] na gama pretendida.  Toque com as pontas de prova [7] no objeto a medir.

 O resultado da medição aparece no visor [1].

Se medir resistências > 1MΩ, a medição pode demorar alguns segundos. Neste caso, aguarde pela estabilização do valor de medição.

Para evitar uma medição com resultados errados, segure as pontas de prova [7] apenas por trás do colarinho de proteção dos dedos.

Se medir resistências reduzidas (na gama de 200Ω), a resistência interna dos cabos de medição pode fazer com que o resultado seja incorreto. Para evitar esta situação, anote o valor da medição com as pontas de prova curto-circuitadas e subtraia-o ao valor da medição efetiva.

(50)

Teste de continuidade

Certifique-se de que todas as peças elétricas, conexões elétricas e componentes a medir, bem como outros objetos de medição, se encontram sem tensão e sem carga. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal V/Ω [6].

 Na gama de medição Ω, coloque o seletor de gama [4] na posição .  Toque com as pontas de prova [7] no objeto a medir.

 Se a resistência tiver um valor inferior a aprox. 60Ω, ouve-se o sinal sonoro e o resultado da medição aparece no visor [1].

Teste de díodos

Certifique-se de que todas as peças elétricas, conexões elétricas e componentes a medir, bem como outros objetos de medição, se encontram sem tensão e sem carga. Caso contrário, o multímetro pode ser danificado.

 Ligue o cabo de medição preto ao terminal COM [5] e o cabo de medição vermelho ao terminal V/Ω [6].

 Na gama de medição Ω, coloque o seletor de gama [4] na posição .

 Ligue a ponta de prova vermelha [7] ao ânodo e a ponta de prova preta [7] ao cátodo do díodo a testar.

 A tensão direta é apresentada em volts no ecrã [1]. Se o número "1" aparecer no ecrã [1], significa que o díodo está a ser medido na direção inversa ou que está avariado. Para efeitos de controlo, realize uma medição antipolar.

Função HOLD

Pode pressionar o botão HOLD [3] para memorizar um valor de medição apresentado no visor [1]. Volte a pressionar o botão HOLD [3] para voltar ao modo de medição.

(51)

Modo portátil

Também pode utilizar o multímetro no modo portátil. Para tal, introduza uma ponta de prova [7] num dos alojamentos que se encontram na parte posterior da capa [2]. Pode então realizar as medições como de costume, sem ter de pousar o multímetro.

Pendurar ou colocar o multímetro na vertical

A capa [2] permite-lhe pendurar ou colocar o multímetro na vertical. Para o colocar na vertical, abra o suporte que se encontra na parte posterior da capa [2]. Além disso, por cima do suporte encontra um entalhe que lhe permite pendurar o multímetro.

Manutenção/limpeza

Manutenção

São necessários trabalhos de manutenção no caso de o multímetro estar danificado, se tiverem entrado líquidos ou objetos no interior da caixa, se o multímetro tiver sido exposto à chuva ou a humidade, se não funcionar corretamente ou se tiver caído. Não poderá, nesse caso, continuar a utilizar o multímetro, antes de ser inspecionado por um técnico. Confie todos os trabalhos de manutenção a pessoal técnico qualificado.

(52)

Substituir o fusível

Siga estas instruções para substituir o fusível:

Antes de abrir o multímetro, desligue-o e remova todos os cabos de medição!  Retire a capa [2].

 Desaperte os dois parafusos na parte posterior do multímetro e retire o painel traseiro.

 Substitua o fusível por um fusível novo do mesmo tipo.

 Volte a colocar o painel traseiro e aparafuse-o com os dois parafusos.  Volte a colocar o multímetro na sua capa [2].

Referencias

Documento similar

Additional measures must be taken to ensure that persons with disabilities are able to live independently and participate fully in all aspects of society,

Finally, the website manager and editor is the profile most updated to the digital realm of journalism, and one that could be adjusted to the „online website and

With this tool the authors seek to simplify the process of getting and visualizing data, with the suppression of menus and other graphical elements that can be

Similar reasons could be behind other inverse relations between the internal and external border effects in other industries (like the energy &amp; water, ceramics, pharmaceutical

Assuming that genes are non- overlapping units, the sizes of the promoters and terminators could be calculated from the distances between divergent and convergent ORFs, respec-

22 español english français portuguese deutsch italiano INSTRUÇÕES DE USO.. Antes da

6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally when you

If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF MUTE LED will be lit and the audio output will