• No se han encontrado resultados

Vol1 - JAPO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vol1 - JAPO"

Copied!
52
0
0

Texto completo

(1)

 

 

Pronombres Personales 

F. Formal 

Singular 

Plural 

Yo 

Watashi 

Watashitachi 

Tú 

Anata 

Anatatachi 

Él 

Kare 

Karetachi 

Ella 

Kanojyo 

Kanojyotachi 

 

Verbo SER (Desu)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Desu 

Dewa arimasen 

Pasado 

Deshita 

Dewa arimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Da 

Jyanai 

Pasado 

Datta 

Jyanakatta 

 

  Conversación: 

Sensei.: Hajimemashite. Encantado. (Se dice sólo cuando uno se presenta por primera vez)  S.: Watashi wa _(Nombre)_  desu. Yo soy _ (Nombre)_.  S.: Douzo yoroshiku (onegaishimasu)*. Encantado de conocerte/ros. (Dentro de este concepto está implícito: espero  que nuestra relación dure mucho tiempo y sea fructífera) *onegaishimasu se puede omitir si se está en una  conversación informal.    S: Mina‐san*, genki desuka*. ¿Estáis todos bien?   *Las palabras como –San, ‐Chan, ‐Kun, ‐Sama, etc son tratamientos de respeto, pero también denotan confianza con la persona.  **La partícula –ka significa que la frase es una pregunta y siempre se coloca al final del verbo.  Alumnos: Hai. Si.(también se puede decir “un”) Genki desu. Estamos bien.         A.: Iie: No. Se utiliza poco, ya que el “no” suena muy seco y directo  (También se puede decir “uun”)          A.: Genki dewa arimasen.  No estamos bien. 

Tipos de 

escritura 

Silabario 

Kana 

Hiragana 

あ (a) 

UOlizado para escribir palabras japonesas 

ej.: いぬ (Inu)  

Katakana 

 (a) 

UOlizado para escribir  palabras tomadas de  otros idiomas y  onomatopeyas 

ej.: テレビ (Terebi)  

(2)

       A.: Chotto: Bueno… (Es una palabra comodín, sirve para decir “no” sin ser tan fuerte como una negación)  S.: Sumimasen(ga). Disculpa.  S.:(Anata wa) Maria‐san desuka. ¿(Tú) eres María?  F.Formal: A.: Hai. (Watashi wa) María desu. Sí. (Yo) soy María.        A.: Iie.(Watashi wa) María dewa arimasen. No. (Yo) no soy María.  F.Informal: A.: Hai. Sou desu. Sí. Eso es.        A.: Iie.Chigaimasu. No. Te equivocas. 

     Vocabulario 

  *   La unión de vocales “aa”, “ii”, “uu”, “ee”, “oo”,  se pronuncia como una vocal larga. Y la unión “ei” y “ou” se  pronuncia la primera de las vocales larga, es decir, “ē” “ō”.  ** La unión de consonantes “kk”, “ss”, “pp”, “tt” (las únicas posibles), la primera consonante no se pronuncia y en  vez de eso se hace una pausa.  Ohayou: Buenos días, F.Informal, (desde los primeros rayos del sol hasta las doce de la mañana)   Ohayou gozaimasu: Buenos días, F.formal.  Konnichiwa: Buenas tardes. (Desde las doce de la mañana hasta la noche)  Konbanwa: Buenas noches.  Sayounara: Adios.  Mata ashita: Hasta mañana.  Dewa mata: Hasta luego.  Jya ne: Ciao, F.Informal.  Oyasumi: Hasta mañana (En el momento de ir a dormir) F. Informal.   Oyasuminasai: Hasta mañana (En el momento de ir a dormir) F. formal.   IWekimasu: Hasta luego (Cuando sales de casa)  IWerashai: Hasta luego (Respuesta a IYekimasu para quién se queda en casa)  Tadaima: Ya estoy en casa, Hola. (Cuando se llega a casa)  Okaeri(nasai): Bienvenido, Hola.  (Respuesta a Tadaima para quieén está en casa)  Itadakimasu: Qué aproveche.  Kanpai: Salud.   Gochisousama(deshita): Estaba todo buenísimo.  Getsuyoubi: Lunes.  Kayoubi: Martes.  Suiyoubi: Miercoles.  Mokuyoubi: Jueves.  Kinyoubi: Viernes.  Doyoubi: Sábado.  Nichiyoubi: Domingo. 

(3)

Pronombres Posesivos 

 

Singular 

Mi 

Watashino 

Tu 

Anatano 

Su 

Kareno 

Su 

Kanojyono 

 

  Conversación: 

Sensei.: Watashino namae wa Mika desu. Mi nombre es Mika.  S.: Anatano namae wa nan* desuka. ¿Cuál es tu nombre? *Nan se puede traducir también por: ¿qué?           S.: F.Informal: (O) Namae wa? ¿Tu nombre?  Alumno: Watashino namae wa Pedro desu. Mi nombre es Pedro.  A.:  Watashino namae mo* Pedro desu. Mi nombre también es Pedro.    S.: Anatano Kuni wa doko desuka. ¿Dónde es tu país? (¿De dónde eres?)           S.: F.Informal: (O) Kuni wa? ¿Tu país?  Alumno: Watashi wa supeinjin desu. Yo soy español.          A.: Watashino Kuni wa supein desu. Mi país es España.  S.: Anatano shigoto wa nan desuka. ¿Cuál es tu trabajo?           S.: F.Informal: (O) shigoto wa? ¿Tu trabajo? 

Donata 

Quién (F.formal) 

Dare 

Quién (F.Informal) 

S.: Kare wa donata/dare desuka. ¿Quién es él?          S.: Jorge‐San donata/dare desuka. ¿Quién es Jorge?         S.: Donata/dare ga* Jorge‐San desuka. ¿Quién es Jorge?  A.: Kare ga** Jorge‐San desu. Jorge es él.    F.Formal S.:  Oikutsu desuka. ¿Qué edad tienes?  F.Informal S.:  Nansai desuka. ¿Qué edad tienes?  A.: Watashi wa ___________‐sai desu. Yo tengo ________ de edad.  S.: Kyou wa nanyoubi desuka. ¿Qué día es hoy?  A.: (Kyou wa) Kayoubi desu. (Hoy) es Martes.  S.: Ashita wa nanyoubi desuka. ¿Qué día es mañana?  *La par]cula "mo" cumple la función del  "wa" como acompañante del sujeto y se traduce como: también.  * Si donata/dare (quién) funciona como sujeto, se cambia la par]cula "wa" por "ga".  ** Cuando la pregunta lleva el "ga" en la respuesta se manOene el "ga". 

 

Plural 

Nuestro 

Watashino 

Vuestro 

Anatano 

Su (de ellos) 

Kareno 

Su (de ellas) 

Kanojyono 

(4)

A.: (Ashita wa) Suiyoubi desu. (Mañana) es Miércoles.  S.: Kinou wa nanyoubi deshitaka. ¿Qué día fue ayer?  A.: (Kinou wa) Getsuyoubi deshita. (Ayer) fue Lunes  S.: Kyou wa nannichi desuka. ¿Qué día es hoy? (preguntando la fecha).  A.: (Kyou wa) jyuugatsu jyuuniichinichi desu*. (Hoy) es el 21 de Octubre.   

     Vocabulario 

  Para unir dos oraciones simples con el verbo ser, el “desu” pasa a “de” y ya no se repite el sujeto.

To: significa “y” sirve para unir dos sustantivos. Por ejemplo: Nihonjin to Supeinjin (japoneses y españoles)   Sin embargo para unir dos oraciones con “y” se utiliza “Soshite”.  Kare wa Yamagata‐San de nihonjin desu. Soshite Yamagata San wa daigakusei desu. Yamagata wa nijyuusai desu.  Él es Yamagata y es japonés. Y Yamagata es uniniversitario. Yamagata tiene 20 años.  Lee‐San wa sensei desu.  Lee es profesor.  Lee‐San wa chuugokugo no sensei desu. Lee es profesror de Chino.  Coruña Daigaku. Universidad de la Coruña (genérica)  Coruña no Daigaku. Universidad de la Coruña (Una facultad en particular)  Lee‐San wa Kaishain desu. Lee es un empleado de una empresa.  Lee‐San wa SONY no shain desu. Lee es un empleado de SONY.  * En japonés normalmente la fecha se escribe con números arábigos. Ej.: Kyuo wa 10gatsu 21nichi desu.  ** El orden para escribir la fecha es: año‐mes‐día‐día de la semana.  Shokugyou: Profesión.   (O) Shigoto: Trabajo.  Kuni: País.  (Doumo) Arigatou: Gracias.  (Doumo) Arigatou gozaimasu: Muchas gracias, F. Formal.  Hai: Sí.  Un: Sí, F.Informal.  Iie: No.  Uun: No.  Dou itashimashita: De nada.  Iiyo, iiyo: Nada, nada.  Kyou: Hoy.  Ashita: Mañana.  Kinou: Ayer. 

(5)

      (Pais)      kara kimashita. Vine de  ________ . 

Conversación telefónica: 

S.: Moshi moshi. Fernandez Desu. ¿Si? Soy el Sr. Fernandez.  A.: Maria‐San wo(se pronuncia “o” onegai shimasu. Maria por favor.  S.: Donata/dare desuka. ¿Quién  es?  A.: (Watashi wa) Yamagata desu. (Yo) soy Yamagata.  A.: (Watashi wa) Maria‐San no tomodachi desu. (Yo) soy un amigo de Maria.  A.: (Watashi wa) Maria‐San no Kurasumeeto desu. (Yo) soy un compañero de clase.  S.: Omachikudasai (matte kudasai). Espere por favor.   

Pronombre demostrativo 

F. formal 

F. informal 

Esto 

(Próximo al hablante)

 

Kochira 

Kore 

Eso 

(Próximo al oyente)

 

Sochira 

Sore 

Aquello 

(no está Próximo al hablante ni al oyente)

 

Achira 

Are 

 

Conversación : 

A.: Kore wa nan desuka. ¿Esto qué es?  S.: Sore wa hon desu. Eso es un libro.  A.: Sore wa nan desuka. ¿Eso qué es?  A.: Kore mo hon desu. Esto también es un libro.  A.: Kore wa nan+no hon desuka. Este libro de que es.  S.: Sore wa nihongo no hon desu. Ese es un libro de japonés.  A.: Kore wa dare+no hon desuka. Este libro de quién es.  S.: Sore wa watashi no hon desu. Ese libro es mio. 

     Vocabulario 

  Daigaku: Universidad.  Daigakusei: Universitario.  Gogaku: Idioma (en general).   Rekishi: Historia (Rekishi+gakubu: Facultad de Historia).  Keeizai: Economía (Keeizai+gakubu: Facultad de Economía).  Kouritsu: Derecho (Kouritsu+gakubu: Facultad de Derecho).  Tetsugaku: Filosoia (Tetsugaku+bu: Facultad de Filosoia).  Kagaku: Química (Kagaku+bu: Facultad de Química). También significa: Silencio (en general).  Kaishain: Empleado de una empresa. 

(6)

    Kore wa Ana‐San no Desuka. Paula‐San no desuka. ¿Esto es de ana o el de Paula?  Sono kotoba no imi ga wakarimasen. El significado de esa palabra no lo entiendo.  Dokono (Dochirano) mizu desuka ¿De dónde es esta agua? – (Doko+no) (Dochira +no) Donde+de Para preguntar  la marca del fabricante o el país de proveniencia.     A.: Kore wa doko (dochira)+no mizu desuka. Este agua de donde es.  S.: Sore wa Font Vella no mizu desu. Ese agua es de Font Vella.  A.: Kore wa dare+no Keetai desuka. Este móvil de quién es.  S.: Sore wa Pedro‐San no  desu. Ese móvil es de Pedro.  Kore wa dare+no (donata+no) keetai desu. ¿Este móvil de quién es?  Kore wa doko+no (dochira+no) keetai desuka. ¿Este móvil de dónde es?   Kono keetai wa doko+no (dochira+no) desuka. ¿Este móvil de dónde es (Marca o Pais)?  Sono keetai wa Nokia no desu. Este móvil es de Nokia.  Yamagata‐San no Keetai wa dokono desuka. ¿El Móvil de Yamagata dónde está?  Kore (sore,are…) wa Ikura desuka. ¿Cuánto cuesta esto?  Kono (sono,ano) keetai wa ikura desuka. ¿Este móvil cuánto cuesta?  Sore wa gojuu yuuro desu. Ese son 50 euros.  

Adjetivo demostrativo 

 

Este 

(Próximo al hablante)

 

Kono + Sustantivo 

Ese 

(Próximo al oyente)

 

Sono + Sustantivo 

Aquel 

(no está Próximo al hablante ni al oyente)

 

Ano + Sustantivo 

  Shain: Empresa.  Kouin: Empresa.  Sumimasen: Disculpe, perdón.  Gomennasai: Perdón.  tomodachi: Amigo.  Kurasu: Clase.  Kurasumeeto: Compañero de clase.  Kare: Él/novio.  Kanojyo: Ella/novia.  Koibito: Novio/a (promeldo).  Otoko(nohito): Hombre.  Onna(nohito): Mujer.  Otokonoko: Niño.  Onnanoko: Niña. 

(7)

     Vocabulario 

    Kagi: Llave.  Tisshu: Kleenex.  Kasa: Paragüas.   Jyougi: Regla.  Fukuro: Cartera.  Fairu: Carpeta.  Saifu: Monedero.  Mizu: Agua.  Kotoba: Palabra.  Imi: Significado.  Asa: Por la mañana.  Hiru: Mediodía.  Yoru: Por la noche.  Ban: Por la noche.  Gohan: Comida.  (Asa) (Hiru) (Yoru/Ban) ‐Gohan: Desayuno, almuerzo, cena.  Peeji: Página.  Uchi / ie: Casa.  Kuruma: Coche.  Shigoto: Trabajo.  Natsu: Verano.  Denchi: Pila.  Mikan: Mandarina.  Bengoshi: Abogado.  Chichi: Padre.  Haha: Madre.  Sofu: Abuelo.  Sobo: Abuela.  Oba: Abuela.  Oji: Tio.   Ani: Hermano mayor.  Otooto: Hermano menor.  Ane: Hermana mayor.  Imouto: Hermana menor. 

(8)

Conversación : 

S.: Irasaimase. Bienvenido.  A.: Sumimasenga. Sono boorupen wa doko (dochira)+no desuka. Perdon, ¿Este bolígrafo de donde es?  S.: Kono boorupen wa Pilot no desu. Este bolígrafo es de Pilot.  A.: Sou desuka. ikura desuka.  ¿Ah sí? ¿Cuánto cuesta?  S.: Ichi yuuro desu.  1 euro.

  

A.: Jya (Dewa) Sore wo kudasai.  Ese por favor.  S.: Arigatou gozaimasu.  Gracias.

  

 

 

Aquí 

Koko 

Ahí 

Soko 

Allí 

Asoko 

  Koko wa nan desuka. ¿Qué hay aquí?  Kissaten wa nan+gai desuka. ¿En qué piso está la cafetería? 

     Vocabulario 

  Atama: Cabeza.  Kao: Cara.  kubi: Cuello.   Mayuge: Ceja.  Me: Ojo.  Matsuge: Pestaña.  Hana: Nariz.  kuchi: Boca.  Mimi: Oreja.  kaminoke: Pelo.  Ashi: Pierna.  Migiashi: Pierna derecha.  Hidariashi: Pierna izquierda.  Te: Mano.  Migite: Mano derecha.  Hidarite: Mano izquierda.  Ude: Brazo. 

(9)

   Vocabulario 

  Kyoushitsu: Aula.  Kissaten: Cafetería.  Uketsuke: Recepción.   Robii: Recibidor/Hall.  Toiree: Lavabo.  Jimushitsu: Despacho/Oficina comunitaría.  Heya: Despacho/habitación.  Kaigishitsu: Sala de reuniones.  Kaidan: Escaleras.  Esukaretaa: Escaleras automálcas.  Erebetaa: Ascensor.  Genkan: Recibidor.  Furoba/Ofuro: Baño.  Daidokoro: Cocina.  Ribinguruumu: Salón.  Beranda: Balcón.  Washitsu: Salón Japonés.  Niwa: Jardín.  Suupaa: Supermercado.  Biyouin: Peluquería.  Kusuriya: Farmacia.  Honya: Librería.  Ginkou: Banco.  Eigakan: Cine.  Yuubinkyoku: Correos.  Hanaya: Florestería.  Jyuku: Academia.  Kouen: Parque.  Shiyakusho: Ayuntamiento.  Byouin: Hospital. 

(10)

  29ban no kyoushitsu. Aula número 29.  29ban no Kyoushitsu wa nan+gai desuka. ¿En qué piso está el aula número 29?  Uchi wa nangai desuka. ¿En qué piso esta la casa?  Uchi wa doko desuka. ¿Dónde está la casa?   

Conversación : 

S.: Yamagata‐San wa doko desuka. ¿Dónde está Yamada?  A.: Tanaka‐San no migi desu. Está a la derechade Tanaka.  S.: Satou‐San to Yamagata‐San no aida desu. Entre Satou y Yamagata.  S.: Ofuro wa daidokoro no migi desu. El baño está a la derecha de la cocina.  S.: Nanpeeji desuka. ¿En qué página está?

 

S.: Eigakan wa doko desuka. ¿Dónde está el cine?  A.: Byouin no hidari desu. Está a la izquierda del Hospital.  S.: Kouen wa doko desuka. ¿Dónde está el parque?  1º ikai: Primer piso.  2º nikai: Segundo piso..  3º sangai: Tercera piso.  4º yonkai: Cuarto piso.  5º gokai: Quinto piso.  6º rokkai: Sexto piso.  7º nanakai: Séplmo piso.  8º Hakkai: Octavo piso.  9º kyukai: Noveno piso.  10º jyukkai: Decimo piso.  Chika: Sótano.  Chika ikai: Sótano 1º.  Mae: Delante.  Ushiro: Detras.  Ue: Arriba.  Shita: Abajo.  Hidari: Izquierda.  Migi: Derecha.  Naka: Dentro.  Tonari: Al lado.  A to B no aida. Entre A y B. 

(11)

A.: Yuubinkyoku no migi desu. Está a la derecha de Correos.  S.: Ginkou wa doko desuka. ¿Dónde está el banco?  A.: Eigakan no shita desu. Está debajo del cine.  S.: Kusuriya wa doko desuka. .¿Dónde está la farmacia?  A.: Biyouin to honya no aida desu. Esta entre la peluquería y la librería.  S.: Suupaa wa doko desuka. ¿Dónde está el supermercado?  A.: Shiyakusho no hidari desu. Está a la izquierda del ayuntamiento.        Ima nan+ji desuka. ¿Ahora qué hora es?  5ji desu. Son las 5.  Ringo: Manzana.  Budou: Uva.  Ryoori: Plato.  Maru: Correcto.  Batsu: Incorrecto.  1 ichiji:  La una.  2 niji: Las dos.  3 sanji: Las tres.  4 yoji: Las cuatro.  5 goji: Las cinco.  6 Rokuji: Las seis.  7 Sichiji/nanaji: Las siete.  8 Hachiji: Las ocho.  9 Kuji: Las nueve.  10 jyuuji: Las diez.  11 jyuuichiji: Las once.  12 jyuuniji Las doce.  Número + Pun/fun: Minutos.  Número + Byou: Segundos.  Acabados en 5 se uvliza el "fun". Para el resto se uvliza "pun".  Goro: Aproximadamente.  Mae: Menos (lempo).  Kara: Desde.  Made: Hasta. 

(12)

5ji han desu. Son las 5 y media.  Gozen 12ji desu. Son las 12 de la mañana.  Gogo 12ji desu. Son las 12 de la tarde.  NIhon wa nanji deska. ¿En Japón qué hora es?   6ji desu. Son las 6.  6ji goro desu. Son las 6 aproximadamente.  6ji han goro desu. Son las 6 y media aproximadamente.  6ji 5fun mae desu. Las 6 menos 5minutos.  5ji 50pun desu. Las 5 y 50 minutos.  S.: Nihongo no kurasu (jyugyou) wa nanyoubi desuka. ¿Qué día hay clase de japonés?  A.: Kayoubi to mokuyoubi to kinyoubi desu. Son martes, jueves y viernes.  S.: Nihongo no kurasu wa nanji kara desuka. ¿Desde qué hora es la clase de japonés?  A.: Gogo 5ji kara desu. Desde las 5.  S.: Nihongo no kurasu wa nanji made desuka. ¿Hasta qué hora es la clase de japonés?  A.: 7ji made desu / 6ji han made desu / 6ji 40pun made desu. Hasta las 7 / Hasta las 6 y media / Hasta las 6 y 40  minutos.  S.: Nihongo no kurasu nanji kara nanji made desuka. ¿Desde qué hora hasta qué hora es la clase de japonés?  A.: Gogo 5ji kara 7ji made desu. Desde las 5 Hasta las 7 de la tarde.  S.: Ginkou wa nanji kara desuka. ¿Desde qué hora es el banco?  A.: Gozen 8ji kara desu. Desde las 8 de la mañana.  S.: Suupaa wa nanji kara desuka. ¿Desde qué hora es el supermercado?  A.: Gozen 9ji kara desu. Desde las 9 de la mañana.  S.: Honya wa nanji made desuka. ¿Hasta qué hora es la librería?  A.: Gogo 8ji made desu. Hasta las 8 de la tarde.  S.: Byouin wa nanji made desuka. ¿Hasta qué hora es el Hospital?  A.: Gogo 3ji made desu. Hasta las 3 de la tarde.  S.: Toshokan wa nanji kara nanji made desuka. ¿Desde que hora Hasta qué hora es la biblioteca?  A.: Gozen 9ji kara (soshite) gogo 9ji made desu. Desde las 9 de la mañana (y) hasta las 9 de la tarde.  Kayoubi to mokuyoubi wa 5ji kara 7ji made desu. (Soshite) (demo) kinyoubi wa 6ji kara 7ji made desu.  Martes y jueves son desde la 5 hasta las 7. (Y) (Pero) el viernes es desde las 6 hasta las 7.  Gozen no kurasu: Clase de la mañana.  Gogo no Kurasu: Clase de la tarde.  Nan+(youbi,nichi,pun,byou…) (made, kara) desuka. 

(13)

    Tanjyoubi wa itsu desuka. ¿Cuándo es tu cumpleaños?  (O)tanjyoubi omedetou (gozaimasu). Feliz cumpleaños.  Mouichido onegaishimasu. Puedes repetirlo una vez más por favor.    Denwa bangou wa nan+ban desuka. ¿Cuál es tu número de teléfono?  (watashino) denwa bangou wa 981‐43‐21‐07* desu. Mi número de teléfono es…  *El guión entre los números se pronuncia “no”.  Shashin: Fotograia.  Keshigomu: Goma de borrar.  Tokee: Reloj.  Densha: Trén.  Hikooki: Avión.  Biyoutsukan: Museo.  Tsumayoji: Palillos (mondadientes).  Saifu: Monedero.  Kyokasho: Libro de texto.  Ichigatsu: Enero.  Nigatsu: Febrero.  Sangatsu: Marzo.  Shigatsu: Abril.  Gogatsu: Mayo.  Rokugatsu: Junio.  Nanagatsu/Sichigatsu: Julio.  Hachigatsu: Agosto.  Kugatsu: Seplembre.  Jyuugatsu: Octubre.  Jyuuichigatsu: Noviembre.  Jyuunigatsu: Diciembre.  Tamjyoubi: Cumpleaños.  Denwa bangou: Número de teléfono (fijo).  Keetai bangou: Número de teléfono (móvil). 

(14)

   

Verbo EMPEZAR (HAJIMARU) Intransitivo (en presente indica futuro o hábito)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hajimarimasu 

Hajimarimasen 

Pasado 

Hajimarimashita 

Hajimarimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hajimaru 

Hajimaranai 

Pasado 

Hajimatta 

Hajimaranakatta 

 

Verbo EMPEZAR (HAJIMERU) (Empezar algo) Grupo 2

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hajimemasu 

Hajimemasen 

Pasado 

Hajimemashita 

Hajimemasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hajimeru 

Hajimenai 

Pasado 

Hajimetta 

Hajimenakatta 

  Doubutsu: Animal.  Inu: Perro.  Neko: Gato.  Uma: Caballo.  Buta: Cerdo.  Saru: Mono.  Zoo: Elefante.  Yagi: Cabra.  Ushi: Vaca.  Hitsuji: Oveja.  Usagi: Conejo.  Kirin: Jirafa.  Tanuki: Mapache.  Kitsune: Zorro.  Ryu: Dragón.  Ookami: Lobo. 

(15)

Verbo TERMINAR (OWARU)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Owarimasu 

Owarimasen 

Pasado 

Owarimashita 

Owarimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Owaru 

Owaranai 

Pasado 

Owatta 

Owaranakatta 

  Nihongo no kurasu wa 5ji kara desu. La clase de japonés es desde las 5.  Nihongo no kurasu wa 5ji ni hajimarimasu. La clase de japonés empieza a las 5.  Nihongo no kurasu wa 7ji ni owarimasu. La clase de japonés termina a las 7.  Nihongo no kurasu wa nanji ni hajimarimasuka. ¿A qué hora empieza la clase de japonés?  Nihongo no kurasu wa nanji ni owarimasuka. ¿A qué hora termina la clase de japonés?  F. Informal.  Nihongo no kurasu wa nanji ni hajimaru*. ¿A qué hora empieza la clase de japonés?  5ji ni hajimaru. Empieza a las 5.  Nihongo no kurasu wa nanji ni owaru*. ¿A qué hora termina la clase de japonés?  7ji owaru. Termina a las 7.  *En las frases interrogativas de la forma informal se omite el “ka” y se sube la entonación al final de la frase.  

Conjugación de los verbos del Grupo 1 (La mayoría de los verbos)

 

F. formal 

 

 

 

 

 

Para conjugar los verbos del Grupo 1 cambiamos la fila 3 “–u” por   la fila 2 “‐i” y añadimos la conjugación, masu, mashita…      

‐u 

(Comprar) Kau       kaimasu,kaimasen,kaimashita...     

‐ku 

Ka  Ki  Ku  Ke 

Ko 

(Escribir) Kaku       kakimasu,kakimasen,kakimashita...       

‐Gu 

Ga  Gi  Gu  Ge  Go 

(Nadar) Oyogu       oyogimasu,oyogimasen,oyogimashita… 

‐Su 

Sa  Shi  Su  Se 

So 

(Hablar) Hanasu       hanashimasu,hanashimasen,hanashimashita..    

‐Tsu 

Ta  Chi  Tsu  Te 

To 

(Esperar) Matsu       machimasu,15achinasen,machimashita… 

‐Un 

Na  Ni  Nu  Ne  No 

(Morir) Shinu        shinimasu,shinimasen,shinimashita… 

‐Bu 

Ba  Bi  Bu  Be  Bo 

(Jugar) Asobu       asobimasu,asobimasen,asobimashita… 

‐Mu 

Ma  Mi  Mu  Me  Mo 

(Leer) Yomu       yomimasu,yomimasen,yomimashita… 

‐Ru 

Ra  Ri  Ru  Re  Ro 

(Entender) Wakaru       wakarimasu,wakarimasen,wakarimashita… 

 

Conjugación de los verbos del Grupo 2 (La mayoría de los verbos acabados en ‐ru) 

F. formal 

Se quita la terminación “–ru” y se añade directamente la conjugación, ‐masu, ‐mashita… 

(Comer) Taberu 

Tabemasu, tabemasen, tabemashita, tabemasendeshita. 

(Dormir) Neru 

Nemasu, nemasen, nemashita, nemasendeshita. 

 

(16)

Conjugación de los verbos del Grupo 3  

F. formal 

Se quita la terminación “–ru” y la sílaba anterior pasa a la fila 2 y se añade directamente  la conjugación, ‐masu, ‐mashita… 

(Venir) Kuru 

kimasu, kimasen, kimashita, kimasendeshita. 

(Hacer) Suru 

shimasu, shimasen, shimashita, shimasendeshita. 

   

Verbo LEVANTARSE (OKIRU)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Okimasu 

Okimasen 

Pasado 

Okimashita 

Okimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Okiru 

Okinai 

Pasado 

Okita 

Okinakatta 

  NIku: Carne.  Gyuuniku: Carne de ternera.  Butaniku: Carne de cerdo.  Toriniku: Carne de pollo.   Sakana: Pescado.  Gyokai: Marisco.  Ebi: Langoslno/Gamba.  Kani: Cangrejo/Centolla.  Kai: Almeja (Cualquier lpo de comida con concha).  Yasai: Verdura.  Ninjin: Zanahoria.  Negi: Cebolla/Puerro.  Tomato: Tomate.  Hoorensou: Espinaca.  Ingen: Judías verdes.  Kabocha: Calabaza.  Jyagaimo: Patatas.  Kinoko: Seta.  Nasu: Berengena.  Tamago: Huevo.  Kome: Grano de arroz.  Ringo: Manzana. 

(17)

Mainichi nanji ni okimasuka. ¿A qué hora te levantas todos los días?* 

*Si el verbo está en presente y no se especifica en la frase puede tener valor de futuro o de hábito.  Kyou nanji ni okimashitaka. ¿A qué hora te levantaste hoy? 

 

Verbo DORMIR/ACOSTARSE (NERU)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Nemasu 

Nemasen 

Pasado 

Nemashita 

Nemasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Neru 

Nenai 

Pasado 

Neta 

Nenakatta 

  Mainichi nanji ni nemasuka. ¿A qué hora te acuestas todos los días?  Kinou nanji ni nemashitaka. ¿A qué hora te acostaste ayer?  12ji goro ni nemashita. Me acosté a las 12 aproximadamente.  Kinou 2ji han goro nemashita. Ayer me acosté a las 2 y media aproximadamente.  1ji kan. Durante 1 hora.  Nan+ji+kan. ¿Cuántas horas?   Kinou nanji kan nemashitaka. ¿Cuántas horas dormiste?  8ji kan nemashita. Dormí durante 8 horas.  8ji kan han nemashita. Dormí durante 8 horas y media.      Mou 12gatsu desu yo. Ya es Diciembre ¿sabes?  Kyou wa kayoubi desu ne. Hoy es martes ¿verdad?    Mou: Ya (es)...  Yo: Sabes (aportando nueva información)  *Se puede ullizar tanto de f. formal como f. informal.  Ne: ¿Verdad? (Confirmando nueva información) *Se puede ullizar tanto de f. formal como f. informal.  Itadakimasu: "Que aproveche".  Gochisousamadeshita: Gracias, estaba tomdo muy bueno.  Omedetou(gosaimasu): Felicidades/Enhorabuena.  (Doumo)arigatou(gozaimasu): Muchas gracias.   Dou itashimashite: De nada.  Ogenkidesuka: ¿Cómo estás?.  Hai, genki desu: Sí, estoy bien. 

(18)

 

Verbo HATARAKU (TRABAJAR 

*no incluido el sentido de estudiar

)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hatarakimasu 

Hatarakimasen 

Pasado 

Hatarakimashita 

Hatarakimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hataraku 

Hatarakanai 

Pasado 

Hataraita 

Hatarakanakatta 

 

Watashi wa* hatarakimasu. Yo trabajo.  Watashi wa* gakusei dewa* arimasen. Yo no soy estudiante.  Dewa* mata. Hasta luego.   *La particula se lee “wa” pero se escribe “ha”.  Watashi wa mainichi hatarakimasu. Yo trabajo todos los días.  Watashi wa getsuyoubi to kinyoubi hatarakimasu. Yo trabajo lunes y viernes.  Watashi wa getsuyoubi kara kinyoubimade hatarakimasu. Trabajo desde el lunes hasta el viernes  Watashi wa 9ji kara 5jimade hatarakimasu. Trabajo desde las 9 hasta las 5.  Watashi wa 8ji kan hatarakimasu. Trabajo durante 8 horas.

 

 

8ji kan gurai nemashita. Dormí aproximadamente (cantidad de tiempo) 8 horas.  Ima 8ji goro desu. Ahora son aproximadamente (tiempo) las 8.  Yamagata‐San wa 8ji kan han gurai nemashita. Yamagata durmió aproximadamente 8h y media.  *Cuando en una frase sólo se dicen los minutos se omite el “kan”.  Kore wa hon desu. Esto es un libro.  Sore wa hana desu. Esto es una flor.  Are wa kasa desu. Esto es un paraguas.  Are wa ginkou desu. Esto es un banco.  Watashi wa sasaki desu. Yo soy Sasaki.  Sasaki wa nihonjin desu. Sasaki es japonés.  Kore wa hon dewa arimasen. Esto no es un libro.  Goro: Aproximadamente (se ulliza para hablar sobre el lempo).  Gurai: Aproximadamente (se ulliza para hablar sobre canldades). 

(19)

Kore wa kitte dewa arimasen. Esto no es un sello.  Are wa kuruma dewa arimasen. Aquello no es un coche. 

Verbo KAKU (ESCRIBIR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kakimasu 

Kakimasen 

Pasado 

Kakimashita 

Kakimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaku 

Kakanai 

Pasado 

Kaita 

Kakanakatta 

 

Verbo KIKU (ESCUCHAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kikimasu 

Kikimasen 

Pasado 

Kikimashita 

Kikimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kiku 

Kikanai 

Pasado 

Kiita 

Kikanakatta 

 

*La partícula “wo” sólo sirve para escribir la partícula y se utila para acompañar al 

complemento directo. 

Watashi wa tegami wo kakimasu. Yo escribo una carta. 

Watashi wa hiragana wo kakimasu. Demo kanji wo kakimasen.  Yo escribo en hiragana. Pero no 

escribo kanji. 

Mainichi meeru wo kakimasuka. ¿Escribes todos los días e‐mails? 

Hai, Kakimasu. (F.Formal) / Un, Kaku. (F.Informal). Sí, escribo. 

Iie, kakimasen. (F.Formal) / Uun, kakanai. (F.Informal). No, no escribo. 

 

 

Ongaku: Música.  Meeru: e‐Mail (Katakana).  Shukudai: Deberes.  KiWe: Sello.  Tegami: Carta. 

(20)

Verbo YOMU (LEER)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Yomimasu 

Yomimasen 

Pasado 

Yomimashita 

Yomimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Yomu 

Yomanai 

Pasado 

Yonda 

Yomanakatta 

 

Nanji desuka. ¿Qué hora es?  9ji desu. Son las 9.  Ima naji desuka. ¿Qué hora es ahora?  4ji. Las 4.  Nanji ni nemashitaka. ¿A qué hora te acostaste?  Zasshi: Revista.  Shinbun: Periódico.  Hon: Libro.  Manga: Cómic.  Shousetsu: Novela.  Tesuto: Examen. (katakana)  Maiasa: Todas las mañanas.  Maiban: Todas las noches.  Kesa: Esta mañana (También se puede decir "Kyou no asa".  Kyou no gogo: Esta tarde.  Konban: Esta noche.  Hiru: Mediodía.  Senshuu: Semana pasada. (Senshuu no mokuyoubi:  El jueves de la semana pasada.)  Konshuu: Esta semana.(Konshuu no mokuyoubi:  El jueves de esta semana.)  Raishuu: La príma semana. (Raishuu no mokuyoubi:  El jueves de la próxima semana.)  Sengetsu: El mes pasado  Kongetsu: Este mes.  Raigetsu: El próximo mes.  Kyonen: El año pasado.  Kotoshi: Este año.  Rainen: El próximo año.  Itsu: ¿Cuándo...? 

(21)

11ji han goro desu. Aproximadamente a las 11 y media.  Tesuto wa nanji kara desuka. ¿Desde qué hora es el examen?  10ji kara desu yo. Desde las 10 ¿sabes?  Kyou wa nannichi desuka. ¿Qué día es hoy?  4gatsu 1nichi desu. Es el 1 de abril.  Kyou wa nanyoubi desuka. ¿Qué día de la semana es hoy?  Suiyoubi da yo. Hoy es miércoles ¿sabes?  Tanyoubi wa itsu desuka. ¿Cuándo es tu cumpleaños?  8gatsu 20ka desu. Es el 20 de agosto.  Kyou wa nanji kara nanji made hatarakimasu. ¿Hoy desde qué hora hasta qué hora trabajas?  9ji kara 3ji made. Desde las 9 hasta las 3.  Kongetsu wa nangatsu desuka. ¿Este mes qué mes es?  12gatsu desu. Es Diciembre.  Rainen wa nannen desuka. ¿El próximo año qué año es?  2009. Nisenkyuunen.  Are wa nihongo (supeingo) de nan desuka. ¿Cómo se dice en japonés aquello? (Literalmente: ¿Aquello en japonés  qué es?) 

 

Yamada‐San wa kyou shinbun wo yomimashita. Yamada San leyó hoy el periódico.  Yamada‐San wa kyou kissaten de shinbun wo yomimashita. Yamada san leyó el periódico en la cafetería.  

 

Verbo NOMU (BEBER)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Nomimasu 

Nomimasen 

Pasado 

Nomimashita 

Nomimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Nomu 

Nomanai 

Pasado 

Nonda 

Nomanakatta 

 

* "mo" con verbo afirmaOvo significa "tambien" pero con el verbo negaOvo se traduce como "tampoco".  Ejemplo:  Watashi mo yomimashita. Yo tambien leí.  Watashi mo yomimasendeshita. Yo tampoco leí.  * "Lugar + de" se traduce como "en + lugar". Aunque la par]cula "de" puede tener más significados.  Doko + de . ¿Dónde? (¿En dónde?)   Ejemplo: Uchi de. En casa 

(22)

 

Kinou meeru wo kakimashita. Ayer escribí un e‐email.  Dare ga kinou meeru wo kakimashitaka. ¿Quién escribió un e‐mail?  Daniel‐San to Samuel‐San ga meeru kakimashita. Daniel y Samuel escribieron un e‐mail.  Yamada‐San igai nomimashita. Todos menos Yamada bebió. 

Verbo YASUMU (DESCANSAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Yasumimasu 

Yasumimasen 

Pasado 

Yasumimashita 

Yasumimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Yasumu 

Yasumanai 

Pasado 

Yasunda 

Yasumanakatta 

 

 

Mizu: Agua.  Ocha: Té.  Koucha: Té del resto del mundo.  Gyounyuu: Leche.  Miruku: Leche. (katakana)  Biiru: Cerveza.  Wain: Vino.  Sake: Sake  Koohii: Café. (Katakana)  Kafeore: Café con leche.(Katakana)  Jyuusu: Zumo.  Misoshiru: Sopa de miso.  yoWeimasu: Borracho.  Futsukayoi: Resaca.  Nominicavon: "Conversación con alcohol" :)  Igai: Menos.  Daremo: Nadie. (Nadie no lleva par{cula. Y nadie y nada siempre van con el verbo en negalvo)  Shigoto wo yasumu: Faltar al trabajo.  Kurasu wo yasumu: Faltar a clase.  *  Los verbos acabados en mashou se uOlizan para hacer una sugerencia en la cuál uno mismo se incluye. De la  misma forma que es usado el "Let's" en inglés. Ejemplo: Yasumimashou: Descansemos. 

(23)

 

Verbo TABERU (COMER) Grupo 2

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Tabemasu 

Tabemasen 

Pasado 

Tabemashita 

Tabemasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Taberu 

Tabenai 

Pasado 

Tabeta 

Tabenakatta 

 

Kyou nani wo* tabemashitaka. ¿Qué comiste hoy? *Cuando va detrás de “wo” se pone “nani”. 

 

Verbo SURU (HACER como “do”)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Shimasu 

Shimasen 

Pasado 

Shimashita 

Shimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Suru 

Shinai 

Pasado 

Shita 

Shinakatta 

 

Kinou nani wo shimashitaka. ¿Qué hiciste ayer?  Dokode hirugohan wo tabemashitaka. ¿Dónde comiste el almuerzo?  Omuretsu: Torllla.  Pai: Hojaldre.  Sarada: Ensalada.  Asagohan: Deasyuno.  Hirugohan: Almuerzo.  Bangohan: Cena.  Resutoran: Restaurante. (Katakana)  Kazoku: Familia.  Tomodachi: Amigo.  Hitoride: Solo (persona).  Koibito: Novio/Promeldo.  Mochiron: Por supuesto.  Sorekara: Después. 

(24)

Uchi de tabemashita./Kissaten de tabemashita. Comí en casa./Comí en una cafetería.  Dareto tabemashitaka. ¿Con quién comiste?  Kazokuto. Con mi familia.  Tomodachito. Con un amigo.  Hitoride. Sólo/a.  Tomodachi ni tegami wo kakimashita. Escribí una carta a mi amigo. 

Verbo MIRU (VER, MIRAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Mimasu 

Mimasen 

Pasado 

Mimashita 

Mimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Miru 

Minai 

Pasado 

Mita 

Minakatta 

 

Terebi/eiga/shashin wo mimasu. Veo la televisión/película/foto. 

Verbo BENKYOUSURU (ESTUDIAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Benkyoushimasu 

Benkyoushimasen 

Pasado 

Benkyoushimashita 

Benkyoushimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Benkyousuru 

Benkyoushinai 

Pasado 

Benkyoushita 

Benkyoushinakatta 

 

Kurasu de nihongo wo benkyoushimasu. En clase estudio japonés.  Isshoni Mimashou. Juntos miremos.  Tomodachi to isshoni koohii wo nomimashita. Tomé un café junto a mi amigo.  Mousukoshi yukkuri ittekudasai. Puede hablar más despacio, por favor.  9ji ni bangohan wo tabemasu. Sorekara terebi wo mimasu. 

(25)

Vocabulario 

      (O)kane: Dinero.  100: Hyaku.  200: Ni Hyaku.  300: San Byaku.   400: Yon Hyaku.  500: Go Hyaku.  600: Roppyaku.  700: Nana Hyaku.  800: Happyaku.  900: Kyuu Hyaku.  1000: Sen.  2000: Ni sen.  3000: San zen.  4000: Yon sen.  5000: Go sen.  6000: Roku sen.  7000: Nana sen.  8000: Hassen.  9000: Kyuusen.  10.000: Ichi man.  20.000: Ni man.  30.000: San man.  40.000: Yon man.  50.000: Go man.  60.000: Roku man.  70.000: Nana man.  80.000: Hachi man.  90.000: Kyuu man.  100.000: Jyuu man.  *  Verbo en infiniOvo + maeni significa "antes de_______"   Ejemplo:  Nerumaeni nihongo wo benkyoushimasu. Antes de acostarme estudio japonés.  Tambien puede ir con sustanOvo pero necesita ir con la par]cula "no" para unirlo.  Ejemplo:  Shigoto no maeni: antes del trabajo./ Hatarakumaeni: Antes de trabajar. 

(26)

 

Verbo AU (QUEDAR CON ALGUIEN)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Aimasu 

Aimasen 

Pasado 

Aimashita 

Aimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Au 

Awanai 

Pasado 

Atta 

Awanakatta 

  Tomodachi ni aimashita. Me encontré con un amigo. (La partícula ni indica que lo encontraste por casualidad)  Tomodachi to aimashita. Quedé con un amigo.   

 

Haru: Primavera.  Natsu: Verano.  Aki: Otoño.  Fuyu: Invierno.  Yasumi: Vacaciones. (Fuyu no yasumi: Vacaciones de invierno).  Heijitsu: Días laborales (de lunes a viernes).  Shuumatsu: Fin de semana.  Asa: Por la mañana.  Hiru: Mediodía.  Gogo: Por la tarde.  Ban/Yoru: Por la noche.  Douryouto: Compañero.  Shokudou: Comedor.  *  SustanOvo + no + ato significa: después de_________.  Ejemplo:  Shigoto no ato: despues del trabajo.  Itsumo: Siempre.  Yoku: Casi siempre.  Tokidoki: De vez en cuando.  Amari: Casi nunca (siempre lene que ir seguido por el verbo en negalvo).  Keshite: Nunca (siempre lene que ir seguido por el verbo en negalvo).  Heijitsu: Días laborales (de lunes a viernes).  Umi: Mar.  Kawa: Rio. 

(27)

Verbo OYOGU (NADAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Oyogimasu 

Oyogimasen 

Pasado 

Oyogimashita 

Oyogimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Oyogi 

Oyoganai 

Pasado 

Oyoida 

Oyoganakatta 

 

Umi de oyogimasu.

 

Nado en el mar. 

 

 

  Nihongo no shiken wa itsu desuka. ¿Cuándo es el examen de japonés?  Nangatsu nannichi desuka. ¿Qué mes y que día es?  2gatsu 3ka kayoubi desu. Es el Martes 3 de febrero.  2gatsu 5ka mokuyoubi desu. Es el jueves 5 de febrero. 

Verbo SANPOSURU (PASEAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Sanposhimasu 

Sanposhimasen 

Pasado 

Sanposhimashita 

Sanposhimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Sanposuru 

Sanposhinai 

Pasado 

Sanposhita 

Sanposhinakatta 

 

 

 

 

 

Tesuto: Examen. Katakana  Shiken: Examen.  Oyatsu: Merienda.  Kawaisou: Que pena.  Michi: Calle.  Mise: Tienda.  Nikuya: Carnicería.  Sakanaya: Pescadería.  Honya: Librería.  Yaoya: Frutería. 

(28)

Verbo KAIMONOSURU (HACER LA COMPRA)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaimonoshimasu 

Kaimonoshimasen 

Pasado 

Kaimonoshimashita 

Kaimonoshimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaimonosuru 

Kaimonoshinai 

Pasado 

Kaimonoshita 

Kaimonoshinakatta 

 

Verbo KAU (COMPRAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaimasu 

Kaimasen 

Pasado 

Kaimashita 

Kaimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kau 

Kawanai 

Pasado 

Katta 

Kawanakatta 

 

Verbo TSUKURU (HACER/CONSTRUIR como “make”)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Tsukurimasu 

Tsukurimasen 

Pasado 

Tsukurimashita 

Tsukurimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Tsukuru 

Tsukurai 

Pasado 

Tsukutta 

Tsukuranakatta 

 

Nihon ryouri wo tsukuru. Hacer comida japonesa.  Asagohan wo tsukuru. Hacer el desayuno. 

 

Conjugación de los verbos del Grupo 1 F. Informal 

(El presente afirmativo es siempre el v. en infinitivo) 

F. 

Informal 

 

 

 

 

 

Para conjugar los verbos del Grupo 1 de F.Informal cambiamos la fila 3  “–u” por la fila 1 “‐a” y añadimos la conjugación, ‐nai, ‐nakatta…      

‐u 

(Comprar) Kau       kawanai,,kawanakatta...   (“wa” es irregular, 

cuando acaba en “aa” se cambia por “wa”)  

‐ku 

Ka  Ki  Ku  Ke 

Ko 

(Escribir) Kaku       kakanai, kakanakatta…       

‐Gu 

Ga  Gi  Gu  Ge  Go 

(Nadar) Oyoga       oyoganai,oyoganakatta… 

(29)

Conjugación de los verbos del Grupo 2 F. Informal 

(El presente afirmativo es siempre el v. en infinitivo)

 

F. Informal 

Se quita la terminación “–ru” y se añade directamente la conjugación, ‐nai, ‐nakatta… 

(Comer) Taberu 

Taberu,Tabenai, tabetta, tabenakatta. 

 

 

Verbo SHOKUJISURU (COMER) 

(El “acto” de comer ejemplo: comí con mi novia. No importa la comida ya que se  puede utilizar en cualquier hora: asagohan, hirugohan…) 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Shokujishimasu 

Shokujishimasen 

Pasado 

Shokujishimashita 

Shokujishimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Shokujisuru 

Shokujishinai 

Pasado 

Shokujishita 

Shokujishinakatta 

 

Verbo DENWASURU (LLAMAR por teléfono)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Denwashimasu 

Denwashimasen 

Pasado 

Shokujishimashita 

Shokujishimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Denwasuru 

Denwashinai 

Pasado 

Denwashita 

Denwashinakatta 

 

Verbo KAKERU (LLAMAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kakemasu 

Kakemasen 

Pasado 

Kakemashita 

Kakemasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kakeru 

Kakenai 

Pasado 

Kaketa 

Kakenakatta 

(o)hisashiburi (desu): Cuanto lempo... (sin vernos) Expresión.  Donogurai: Cuanto lempo... (tardeste en, o hiciste...)  Jugyou: Clase.  Ryouri: Comida.  Dakara: Por eso.  Denwa wo suru (kakeru): Hacer una llamada. 

(30)

 

Verbo RYOKOUSURU (VIAJAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Ryokoushimasu 

Ryokoushimasen 

Pasado 

Ryokoushimashita 

Ryokoushimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Ryokousuru 

Ryokoushinai 

Pasado 

Ryokoushita 

Ryokoushinakatta 

 

Postal de felicitación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbo IKU (IR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Ikimasu 

Ikimasen 

Pasado 

Ikimashita 

Ikimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Iku 

Ikanai 

Pasado 

Itta 

Ikanakatta 

 

F.Formal Los verbos terminados en "‐masenka" se traduce como ¿Por qué no...?  Ejemplo: Eiga wo mimasenka. ¿Por qué no vemos una película?  F.Informal Los verbos terminados en "‐nai" se traduce como ¿Por qué no...?    Ejemplo: Eiga wo minai. ¿Por qué no vemos una película? 

… San he 

(…partícula “dirigido a” se escribe “he” pero se pronuncia “e”)

 

Otanyoubi omedetou. 

 

 

       2009nen 1gatsu15nichi. 

(31)

Verbo KURU (VENIR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kimasu 

Kimasen 

Pasado 

Kimashita 

Kimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kuru 

Konai 

Pasado 

Kita 

Konakatta 

 

Verbo KAERU (REGRESAR a un lugar, un país…)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaerimasu 

Kaerimasen 

Pasado 

Kaerimashita 

Kaerimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaeru 

Kaeranai 

Pasado 

Kaetta 

Kaeranakatta 

 

 

 

Suupaa ni/he ikimasu. Voy al super.  Nande ikimasuka.  ¿En qué vas? 

 

 

 

*Lugar + "ni" o "he" + verbo Iku, Kuru, Kaeru. ir a.... venir a... Regresar a...  Transporte + de + verbo.  Densha: Tren.  Basu: Basu  Kuruma: Coche.  Jidousha: Coche (automóvil).  JItensha: Bicicleta.  Denkijitensha: Bicicleta eléctrica.  Denki: Electricidad / luz eléctrica.  Dohode: A pie.  Tenki: Tiempo atmosférico.  Jikan: Tiempo.  Gakou: Escuela de cualquier lpo, primaria, secundaria, universidad...  Shumatsu: Fin de semana. 

(32)

Verbo MOTTEIKU (LLEVAR cosas)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Motteikimasu 

Motteikimasen 

Pasado 

Motteikimashita 

Motteikimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Motteiku 

Motteikanai 

Pasado 

Motteitta 

Motteikanakatta 

 

 

Verbo MOTTEKURU (TRAER cosas)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Mottekimasu 

Mottekimasen 

Pasado 

Mottekimashita 

Mottekimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Mottekuru 

Mottekonai 

Pasado 

Mottekita 

Mottekonakatta 

 

 

 

Verbo HANASU (HABLAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hanashimasu 

Hanashimasen 

Pasado 

Hanashimashita 

Hanashimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Hanasu 

Hanashinai 

Pasado 

Hanashitta 

Hanashinakatta 

 

Mary‐San wa shumatsu tokidoki nani wo shimasuka. ¿Qué haces de vez en cuando los fines de semana Mary?  Takeshi‐San to Mary‐San wa Shumatsu isshoni nani wo shimasuka. ¿Qué hacen juntos Takeshi y Mary el fin de  semana.  Doyoubi ni shimasuka, nichiyoubi ni shimasuka. El sábado o el domingo.  Nichiyoubi doudesuka. ¿Qué te parece el domingo? 

 

(33)

 

  Taitei: Normalmente.  Ja: Entonces.  Sou desuka: A ver... / Dejame pensar...  Dou desuka: ¿Qué te parece...?  Iidesune: Está bien  Iidesuka: ¿Está bien...?  Kenmei: Asunto.  Hanbaagaa: Hamburguesa.  Makudonarudo: McDonalds.  Tenisu: Tenis.  Nanika (wo): Algo (nanika (wo) nomimasenka. Porqué no bebemos algo?)  Yorokonde: Con mucho gusto.  Iidesune: Está bien.  Hai (ee), mochiron: Sí, por supuesto.  Ok desu: De acuerdo.  ...Doko de desuka: Dónde está...?  ...Itsu desuka: Cuándo es...?  ...Nanji desuka: A qué hora es...?  Osananaji ni: Amigos de la infancia.  Kodomo no Toki: Amigos de la infancia.  Tonari: Al lado.  Tonari no hito: Vecino.  mainichi: todos los días.  maiasa: Todas las mañanas.  Mainichihiru: Todos los días al mediodía.  Mainichigogo: Todos los días por la tarde.  Maiban: Todas las noches.  kyou: Hoy  Kesa: Esta mañana  Kyounohiru: Hoy al mediodía.  Kyounogogo: hoy por la tarde.  konban: Esta noche.  Kurasuwoikumaeni: Antes de ir a clase.  Mitaidesu: Quiero ver.  Chizu: Mapa, plano.  Shiro: Caslllo, fortaleza (pero el Caslllo de Osaka es oosakajou)  Sen: Línea de Tren (Línea yamanote: yamanotesen)  Shima: Isla  sugi: Siguiente.  kaiwa: Conversación. 

(34)

kyou wa iitenki desu ne. Hoy hace buen tiempo, verdad.   

Verbo KAIWASURU (CONVERSAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaiwashimasu 

Kaiwashimasen 

Pasado 

Kaiwashimashita 

Kaiwashimasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Kaiwasuru 

Kaiwashinai 

Pasado 

Kaiwashitta 

Kaiwashinakatta 

  Nihonjin to kaiwashimasu: Conversar con un japones.  Nihonjin to nihongo de kaiwashimasu. Conversar en japonés con un japonés.    Conversación:   Santos san wa yamada san no uchi ni ikimasu. Soshite Santos San wa yamada San ni koohi wo agemashita.  El señor Santos fue a la casa de Yamada y le regaló café.    A.: Osewa ni narimasu. Mucho gusto, espero no molestar (al entrar en alguna casa la primera)  S.: Kochirakoso. Igualmente  A.: Honno kimochi desu. Esto es un detalle.  A.: Supein no  omiyage desu. Es un souvenir español.  S.: Doumo Arigatou gozaimasu. Muchas gracias.   

Verbo AGERU (REGALAR)

 

F. Formal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Agemasu 

Agemasen 

Pasado 

Agemashita 

Agemasendeshita 

 

F. Informal 

Afirmativo 

Negativo 

Presente 

Ageru 

Agenai 

Pasado 

Ageta 

Agenakatta 

 

Dare ni agemastaka. ¿A quién regalaste?  Darenimo agemasendeshita. A nadie regalé.  Nanimo agemasendeshita. Nada regalé.   

Nani/nan – Qué 

Nanimo – Nada 

Nanika – Algo 

Dare/ Tonani – Quién 

Daremo ‐ Nadie 

Dareka – Alguien 

Doko – Dónde 

Dokomo – Ningún sitio 

Dokoka – Algún sitio 

     

Referencias

Documento similar

Para este propósito el presente trabajo se integra de un apartado en el que se define el comportamiento organizacional tanto positivo como negativo para,

El presente texto se enriqueció con la recopilación formal de las opiniones de estudiantes y pasantes que están elaborando o ya terminaron su tesis en niveles de licenciatura y

y en caso afirmativo analizar las diferencias significativas en los perfiles de víctima y autor, así como de las circunstancias del hecho. Para ello se tomaron como criterios

Al abordar este objeto de estudio nos fijamos como objetivo identificar la posible relación causa-efecto, enmarcada en un intervalo temporal limitado, entre

Y que encuentra apoyo formal en esta Ley, que en su artículo 55 ofrece base para concebir el silencio negativo como un acto y que en el artículo 38 sólo obliga a la Administración

El modelo de comunicación presentado por Pinazo y Nos-Aldás (2016) sugiere que la motivación en favor de una causa es modulada por una estrategia de

The communication model presented by Pinazo and Nos-Aldás (2016) suggests that motivation in favor of a cause is modulated by a communication strategy associated to the context

Mencionar una Dirección de tipo japonés siempre provoca las mismas respuestas: "competir contra la industria japo- nesa es como competir contra la empresa Japón";