Castillo de Santa Bárbara
Acceso a los ascensores:
Avda. Juan Bautista Lafora s/n.
03002 - Alicante Acceso por carretera:
Calle Vázquez de Mella, s/n.
03013 - Alicante Tels.: 965 152 969 / 965 211 744 [email protected]
Museo de la Ciudad de
A licAnte / A lAcAnt
- En la Sala Llarga tenim “Històries i persones”. Per a conéixer molts dels protagonistes de la història de la ciutat.
- Les Coves dels Anglesos narren “L’Explosió de la Mina”, un succés esdevingut durant la Guerra de Successió.
- Calabossos subterranis.
- Aljub Renaixentista, sota l’actual plaça d’armes. És de mitjan segle XVI i consta de dues naus. S’hi exhibeix una projecció que simula els efectes de l’aigua sobre les parets.
- Casa del Governador. Exhibició de ceràmica i art, amb peces de jaciments arqueològics.
- Avantsala. Amb un gran mural de 2.162 fragments ceràmics.
- Volta. Exposició de materials arqueològics: cinc vitrines amb pitxers, bols, copes, plats, etc., que componen un recorregut cronològic des del neolític fins a l’edat contemporània.
- Sala de vídeo. Subterrània. S’hi mostra l’exposició “Elements de tortura i mort”.
The Aspe Historical Museum is located at the House known as ‘El Cisco’ or ‘de Las Escalericas,’ one of the numerous large farmhouses which shaped the late- nineteenth-century town-development profile of Aspe. The Aspe Town Council house purchased the house in 1988 and turned it into the Social Centre venue. In 1996, one part of the house opened its doors to the ‘Casa El Cisco’ Museographic Collection, which subsequently became the current Museum in 2000. A recent museographic project has made possible a complete remodelling of its rooms in 2014 and 2015.
The Museum has two separate areas, one dedicated to ethnology; and the other, to archaeology. The ethnographic collection comprises fixed elements belonging to the same house, situated in their original environment (oil presses, olive-oil mills, wine casks or the wine-cellar), arranged in exhibition spaces referred to wine and oil production, country life, traditional trades and everyday life.
These rooms portray the traditional life of this town until not so long ago.
The archaeological collection includes pieces coming from private collections and from the numerous sites existing in the municipality, with a wide chronology from Prehistory, going through Antiquity, Middle Ages and Modern Times, and until the Contemporary Era.
El Museo Histórico de Aspe se encuentra ubi- cado en la Casa “El Cisco” o de “Las Escaleri- cas”, una de las muchas casonas agrícolas que dibujaban el perfil urbanístico aspense de finales del siglo XIX. La casa fue adqui- rida por el Ayuntamiento de Aspe en 1988, destinándola a sede del Centro Social. En 1996 una parte de la casa abrió sus puertas a la Colección Museográfica “Casa El Cisco”,
El Museu Històric d’Aspe està situat en la casa “El Cisco” o de “Las Escalericas”, un dels molts masos que dibuixaven el perfil urba- nístic asper de la fi del segle XIX. La casa va ser adquirida per l’Ajuntament d’Aspe l’any 1988 i destinada a seu del Centre Social.
El 1996 s’instal·la en una part de la casa la col·lecció museogràfica
“Casa El Cisco”, que posteriorment, l’any 2000, passaria a ser l’ac- tual Museu. Un recent projecte museogràfic ha permés la remo- delació integral de les sales el 2014 i el 2015.
que posteriormente en el año 2000 pasaría a ser el actual Museo. Un reciente proyecto museográfico ha permitido la remodelación integral de sus salas en 2014 y 2015.
El museo cuenta con dos ámbitos diferen- ciados, uno dedicado a la etnología y otro a la arqueología. Los fondos etnográficos se componen de elementos fijos pertenecien-
tes a la misma casa, situados en su entorno original (prensas de aceite, almazara, cubos de vino o bodega), dispuestos en ámbitos expositivos que hacen referencia a la ela- boración del aceite y el vino, el campo, los oficios tradicionales y la vida cotidiana.
En estas salas se muestra la vida tradicio- nal del pueblo hasta época reciente. Los
fondos arqueológicos se componen de piezas procedentes de colecciones parti- culares y de los numerosos yacimientos existentes en el término municipal, con una cronología amplia que comprende desde la Prehistoria, pasando por la An- tigüedad, Edad Media, Época Moderna y hasta la Época Contemporánea.
Museo Histórico
de A sPe
MUSEO HISTÓRICO DE ASPE Avda. de la Constitución, 40 - 42 03680 - Aspe Tels.: 965 490 433 / 965 493 463 Fax: 965 492 222 [email protected] [email protected] www.museohistoricodeaspe.es www.aspe.es
El museu té dos àmbits diferenciats, un dedicat a l’etnologia i un altre a l’arqueologia. Els fonsetnogràfics es componen d’elements fixos pertanyents a la casa, situats en el seu entorn original (premses d’oli, almàssera, cups de vi o celler), disposats en àmbits expositius que fan referència a l’elaboració de l’oli i el vi, el camp, els oficis tradicionals i la vida quotidiana.
En aquestes sales es mostra la vida tradicional del poble fins fa poc. Els fons arqueològics es componen de peces procedents de col·leccions particulars i dels nombrosos jaciments que hi ha en el terme municipal, amb una àmplia cronologia que comprén des de la prehistòria, passant per l’antiguitat, l’edat mitjana, l’època moderna i fins a la contemporània.
The Banyeres Municipal Archaeological Museum is located at the ‘Font Bona Tower,’ conceived as an open tower which served the purpose of keeping watch and protecting the natural path currently occupied by the road which connects Villena with L’Alcúdia de Crespins. It is therefore a fortified tower with a square floor-plan, masonry walls and stone ashlars at the door, windows and corners, as well as at the machicolation. Its interior is structured into four floors.
On the ground floor visitors can obtain more information about the tower, its excavation and restoration, as well as some of the archaeological materials found therein.
The first floor is devoted to Banyeres de Mariola prehistoric studies; the excavations and prospecting works undertaken in the numerous burial caves of the area have made up the interesting collection of lithic industry and ornaments which can be seen inside the showcases.
As for the second floor, it gathers remains from the Iberian, Roman, Islamic and Christian periods, amongst which stand out the everyday-use objects retrieved at the Serrella Islamic site.
Finally, the third floor houses temporary exhibitions, as well as information about archaeological sites in Banyeres and about the machicolation of the tower, to which access can be gained from this very room through a staircase.
El museo arqueológico municipal de Ban- yeres se encuentra en la Torre Font Bona, pensada como torre de defensa de ca- rácter exento, cuya finalidad era la vigi- lancia y protección de la vía natural por la que transcurre en la actualidad la ca- rretera que une Villena con l’Alcúdia de Crespins. Se trata, por tanto, de una torre fortificada de planta cuadrada con muros
El museu arqueològic municipal de Banye- res es troba en la Torre Font Bona, pensada com a torre de defensa de caràcter exempt, amb la finalitat de vigilància i protecció de la via natural per la qual transcorre en l’actu- alitat la carretera que uneix Villena amb l’Al- cúdia de Crespins. Es tracta, per tant, d’una torre fortificada de planta quadrada amb murs de mamposteria i carreus en la porta, finestres i cantonades i el matacà. L’interior està estructurat en quatre plantes.
de mampostería y sillares de piedra en la puerta, ventanas y esquinas y el ma- tacán. Su interior está estructurado en cuatro plantas.
En la planta baja se pueden conocer más datos acerca de la torre, su excavación y restauración, así como algunos de los materiales arqueológicos hallados en la misma.
La primera planta está destinada a los es- tudios prehistóricos de Banyeres de Ma- riola; las excavaciones y prospecciones llevadas a cabo en las numerosas cuevas de enterramiento de la zona han formado la interesante colección de industria lítica y adornos que recogen la vitrinas.
En la segunda planta se recogen los ves- tigios de época ibérica, romana, islámica y
cristiana, destacando los objetos de uso cotidiano rescatados en el yacimiento is- lámico de Serrella.
La tercera planta acoge exposiciones temporales, así como información sobre yacimientos arqueológicos de Banyeres y sobre el matacán de la torre, al que se accede desde esta misma sala por una escalera.