• No se han encontrado resultados

Análisis del Discurso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Análisis del Discurso"

Copied!
4
0
0

Texto completo

(1)

CARRERA: (1102) Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés ASIGNATURA: Análisis del Discurso

PLAN: 2012 NIVEL: 4to año

HORAS CÁTEDRA POR SEMANA: 5 (cinco) AÑO ACADÉMICO: 2013

PROFESORAS A CARGO: Cristina Banfi, Patricia Onganía, Stella Schulte

I-OBJETIVOS:

La materia se propone brindar a los futuros traductores las herramientas teóricas y la experiencia práctica en el análisis y la manipulación de textos orales y escritos desde las distintas perspectivas del Análisis del Discurso.

Se organizarán los contenidos a partir de distintos planteos teóricos para permitir a los alumnos reconocer las preocupaciones e intereses de distintos lingüistas. En el transcurso de la materia se reflexionará acerca de cómo éstos impactan en la tarea del traductor.

II-CONTENIDO:

 Unidad 1: Diferentes perspectivas en el análisis del discurso. El AD como movimiento interdisciplinario. Significado social del discurso .El AD en las visiones tradicionales. Intersección con la Pragmática en la teoría de Actos de Habla. Intersección con el análisis conversacional.

Intersección con la psicología discursiva. Intersección con la Antropología y la Lingüística en la etnografía de la comunicación.

Interacción con la sociolinguítica Interaccional y el análisis crítico del discurso. La función poética del lenguaje.

 Unidad 2: El discurso y los actos de habla. Como hacer cosas con las palabras. Actos de habla en los niveles: locución , ilocución y

perlocución. Significado implícito, intención, inferencias. Actos de habla nulos por diferentes razones. Condiciones óptimas de

realización de los actos de habla. El acto de habla dentro del evento de habla. Verbos preformativos: el acto de habla implícito y explícito;

directo e indirecto.

 Unidad 3: La conversación y su lógica. El principio de Cooperación.

Las máximas de conversación: cantidad, cualidad, relevancia y manera. El conocimiento en común como presuposición. La ruptura

(2)

de las máximas de conversación y la implicatura conversacional como consecuencia. Propiedades que caracterizan la implicatura.

 Unidad 4: El discurso como organización de un texto. Enfoque en el discurso escrito. Textura, coherencia y cohesión. La cohesión

gramatical y lexical con creación de cadenas lexicales. Referencia, elipsis, sustitución y conjunciones. Discurso semántico y su

estructura en las categorías de: identificación, negociación, conjunción e ideación. Significados del discurso: textual, interpersonal, lógico y experiencial. Discurso social: registro y género.

 Unidad 5: Elementos que delimitan el discurso. Marcadores discursivos. Los marcadores y la cohesión. Los marcadores y la pragmática. Marcadores del discurso a través de los contextos, del tiempo y de las lenguas.

 Unidad 6: El discurso y la teoría de la relevancia. El discurso como representación que subyace a la comprensión discursiva.

Presuposiciones contextuales. Relevancia y coherencia. Relaciones de coherencia: secuenciales, la explicación, la ejemplificación, la reescritura con palabras similares. El discurso desde la postura de la comprensión de la recepción del discurso.

 Unidad 7: La influencia de la globalización en el discurso. El discurso, el conocimiento y el cambio social. La vida social moderna

influenciada por diferentes discursos. Discurso, diferencia social e identidad social. El discurso y la democracia. Conocimiento explícito y crítico del discurso y el nuevo capitalismo global. El discurso, su análisis y la ciencia social. La visión crítica del discurso y la

educación. Análisis crítico del discurso como perspectiva con sus categorías y aplicaciones.

 Unidad 8: Sociolinguítica Interaccional como perspectiva en el AD.

Desarrollo histórico de esta perspectiva. La diversidad como su eje central y el orden estructural del análisis conversacional. El énfasis fundamental en al proceso de inferencias. Guías de

contextualización, alternancia de lenguas en una misma situación comunicativa. Situaciones y eventos de habla. El investigador como participante-observador.

 Unidad 9: Reglas de Cortesía en la interacción. El concepto de “ Cara” como imagen. Cortesía positiva y negativa: diferentes

estrategias. Racionalidad. Actos que amenazan la cortesía. El rol del que habla y el rol del que escucha en la situación de cortesía.

Estrategias de cortesía. Actos de habla directos e indirectos. El rango de imposición de los actos de habla.

 Unidad 10: El discurso como logro interaccional. La consecuencia de las acciones en la constitución del discurso. Las consecuencias de la falta de acción en la construcción del discurso. Enfoque del discurso en la interacción directa con la sociedad, la cultura y las situaciones espontáneas de comunicación.

BIBLIOGRAFÍA GENERAL Y DE CONSULTA

Bajtin, M. (1962) Estética de la creación verbal, México: Siglo XXI, Traducción al español de Tatiana Bubnova.

(3)

Benveniste, E. (1999) Tratado de lingüística general (Tomos I y II), México:

Siglo XXI.

Bosque, I. y V. Demonte (dirs.) (1999), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.

Bourdieu, P. (1985) ¿Qué significa hablar?, Buenos Aires: Akal / Universitaria, sin mención de traductor.

Brooks, C. y R. P. Warren (1958) Modern Rhetoric, New York: Harcourt, Brace

& World, Inc.

Ducrot, O. y T. Todorov (2003) Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje, Buenos Aires: Siglo XXI, traducción al español de Enrique Pezzoni.

Eagleton, T. (2007) Ideology. An Introduction, London: Verso.

Eco, U. (1977) Tratado de semiótica general, Barcelona: Lumen.

Fairclough, N. (1992) Language and Power, London: Longman.

Fairclough, N. (1995) Critical Discourse Analysis, London: Longman.

Fairclough, N. (2003) Analysing Discourse, London: Routledge.

Halliday,M.A.K. (1997) An Introduction to Functional Grammar, London:

Arnold.

Halliday,M.A.K. (2005) El lenguaje como semiótica social. La interpretación del lenguaje y del significado, México: Fondo de Cultura Económica, traducción al español de Jorge Ferreiro Santana.

Halliday, M.A.K. (2004) The Language of Science (Collected Works of M.A.K.

Halliday, Vol. 5), London: Continuum.

Halliday, M.A.K. y R. Hassan (1988) Cohesion in English, London: Longman.

Halliday, M.A.K. y J. R. Martin (1993) Writing Science. Literacy and Discoursive Power, Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.

Jakobson, R. (1963) Essais de liguistique génerale, Paris: Minuit.

Jaworski, A. y N. Coupland (eds.) (2006) The Discourse Reader (2nd ed.).

London and New York: Routledge.

Lakoff, G. (1990) Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G. y Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By, Chicago: University of Chicago Press.

Maingueneau, D. (1980) Introducción a los métodos del análisis del discurso, Buenos Aires: Hachette.

Maingueneau, D. (2005) Diccionario de análisis del discurso, Buenos Aires:

Amorrortu, traducción al español de Irene Agoff.

Martin, J. R. (1992) English Text. System and Structure, Amsterdam: John Benjamins.

Martin, J. R. y D. Rose (2008) Working with Discourse: Meaning beyond the Clause, London: Continuum.

Martin, J.R. y R. Veel (1998) Reading Science: Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science, London: Routledge.

Romero, D. (comp.) (1997) Discurso y argumentación, Buenos Aires:

Editorial “Los libros del riel”.

Said, E. W. (1994) Culture and Imperialism, New York: Vintage Books.

Said, E. W. (1994) Orientalism, New York: Vintage Books.

Schiffrin, D., D. Tannen y H. Hamilton (eds.) (2001) The Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell

Wodak, R. y M. Meyer (2007) Methods of Critical Discourse Analysis, London:

Sage Publications.

(4)

III-METODOLOGÍA

Se trabajará sobre artículos teóricos de reconocidos autores en el área del Análisis del Discurso. Estos trabajos serán analizados en clase en forma grupal y en discusiones de toda la clase en su conjunto. Los conceptos discutidos en los trabajos serán aplicados a distintos tipos de texto provistos por los docentes y por los alumnos. Se podrá trabajar tanto con textos en inglés como en castellano.

IV-CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se contemplan las siguientes evaluaciones en el transcurso de la materia:

Evaluación diagnóstica, parcial, recuperatorio del parcial, y examen final.

Se dará importancia a la evaluación procesual y a la participación en clase de los alumnos. Los alumnos tendrán a su cargo la presentación en forma grupal de algunas lecturas y la discusión de textos en los que se vean reflejados los conceptos teóricos trabajados.

Referencias

Documento similar

La nave tendrá la y = (alto lienzo – alto de la nave) para que la imagen de la nave no se nos salga por el borde inferior.. La x la controlaremos con los tic de