En el mismo documento, pero con referencia secundaria, se exponen los hechos, conceptos y DEFINICIÓN Y ORGANIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL LENGUAJE ORAL Y COMUNICATIVO. Así podemos ver que ya en la primera etapa de concretización hay suficientes indicaciones sobre cuáles son algunos de los contenidos de las lecciones de lengua oral. Por tanto, la inclusión de exponentes lingüísticos en el esquema organizativo del contenido de la comunicación oral (Figura 2) se justifica por dos motivos.
HACIA UNA TIPOLOGÍA DE LOS TEXTOS
Ese era también nuestro objetivo: probar una clasificación sencilla y coherente que pudiera ayudar a los profesores a trabajar con los textos en el entorno escolar. Así llegamos a destacar como criterios relevantes las funciones del lenguaje y las tramas que predominan en la construcción de los textos. De acuerdo con estas intenciones, es posible categorizar los textos, teniendo en cuenta la función lingüística que en ellos predomina.
FUNCION INFORMATIVA
Procederemos ahora a definir qué entendemos por función y gráfico, y posteriormente expondremos la tabla que contiene los diferentes textos ubicados en la intersección de las dos categorías de análisis. Los textos nunca se construyen en tomos, función única de la lengua; siempre manifiestan todas las funciones, pero privilegian una. De las funciones esbozadas por Jakobson en su trabajo sobre comunicación (Glosario, Parte 1), hemos tomado sólo aquellas funciones que consideramos relevantes para nuestro propósito:
FUNCIÓN LITERARIA
FUNCIÓN APELATIVA
FUNCIÓN EXPRESIVA
Una clasificación basada únicamente en funciones, además de excesivamente reduccionista desde una perspectiva teórica, resulta poco útil para trabajar textos en el marco de la enseñanza de lenguas encaminados a mejorar la competencia comunicativa. Una vez aclarados los conceptos de función y trama, veamos en la Tabla 2 cómo se pueden distribuir los textos mencionados en la Tabla 1.-. En resumen: el cuadro no está completo y las ubicaciones de los textos son sólo aquellas que el niño encontrará habitualmente en su entorno.
CRITERIOS
GENERALES PARA EL ANALISIS DE LOS
ORALES Y ESCRITOS
INTRODUCCION
En la segunda parte del dilema, en la estructura susceptible de análisis, reside la clave de lo que esencialmente nos interesará en este capítulo, a saber: la exploración del concepto de superestructura y tipología, que pueden establecerse como tantos textos diferentes con sus respectivas estructuras de secuencias de diferentes proposiciones que pueden definirse, teniendo en cuenta que cada estructura también tendrá que corresponder a un tipo diferente de síntesis, resumen o contracción textual con las unidades y reglas adecuadas. Greimas (1983:16) explica el regreso de Propp a la obra como consecuencia de la aparente simplicidad de las estructuras narrativas que Propp reconocía en los cuentos populares, así como de una afortunada elección de su campo de maniobra. Dentro de la narratología –rama de la semiología cuya misión es analizar el modo de organización interna de determinados tipos de textos, muy relacionada con el análisis del discurso y la gramática textual– hay que considerar la relación entre tipos de textos. (en este caso narrativa) y los tipos de discurso (géneros) en los que aparecen actualizados y mezclados (novelas, películas, cómics, fotonovelas, publicidad, acontecimientos, relatos curiosos, etc.).
DEFINICION DE SUPERESTRUCTURA
Es precisamente este estado de esquema abstracto de la SE lo que le da su virtualidad primaria; es decir, la capacidad de manifestarse en diferentes sistemas semiológicos (por ejemplo, el SE narrativo es aplicable tanto a un texto como a una serie de dibujos o una película). Entonces esto significa que los ES (narrativos o argumentativos o lo que sea), aunque se expresen a través del lenguaje desde un punto de vista textual, no son "idiomáticos" o "lingüísticos" en el sentido estricto de la palabra. más bien prelingüístico o cognitivo.
CARACTERISTICAS Y FUNCIONES
Por ello, algunos SE, como el esquema narrativo, se aprenden muy rápidamente, de forma oral, seguramente fruto del importante papel que juega la transmisión oral del cuento y. Roland Barthes, en su trabajo sobre Retórica, en la exposición que realiza las cinco partes de la "techne retórica" (inventio o euresis, dispositio o taxis, elocutio o lexis, actio o hipocresía y memoria o mnemè), comenta que la disposición es tanto como. Es por tanto la dispositio la que impide el caos de las ideas y de las palabras sometiendo res y verba en el orden que se pone al servicio de la utilitas.
LA TIPOLOGÍA DE TEXTOS 0 DE SECUENCIAS TEXTUALES
También es conveniente que en el análisis de los textos, junto al nivel de superestructura (esquema mental, prelingüístico) y macroestructura (semántica, coherencia), aparezcan las características lingüísticas y textuales de cada uno (microestructura, cohesión, conectores...). El concepto de coherencia proviene de la lingüística textual (Bernárdez, 1982 y 1995) y es esencialmente pragmático y semántico (e incluso gramatical, en el sentido más amplio, que implica cohesión y formación de oraciones complejas). Evapotranspiración: este nombre hace referencia a la combinación de fenómenos de evaporación y transpiración” (Presentación-características).
Este texto enfatiza las características interactivas que estimulan la imaginación del lector. Definición e identificación parecen ser las funciones más comunes al inicio de la descripción porque corresponde a cuando los conceptos no son familiares. En general, el hecho de que nos ocupemos del análisis y determinación de la estructura retórica de los textos nos ha permitido establecer criterios sobre la mayor o menor coherencia de un discurso.
De las teorías estudiadas en biología, la de la evolución es la que explica la mayoría de los hechos. Está claro que este conocimiento sobre las estructuras del texto tiene un impacto sustancial en el procesamiento eficaz de la información. Un análisis que intenta determinar la estructura de la información del texto implica tomar el texto como un todo para definir y caracterizar las categorías de información.
Luego, la maltosa se descompone en glucosa por la acción de la maltosa presente en los intestinos. El cuadro de movimiento es el resultado de la repetición de las categorías en el orden sintagmático. El resultado de la clasificación dependerá entonces de los criterios de clasificación que se tengan en cuenta.
ANÁLISIS DE TEXTOS EXPOSITIVOS ORALES
Y ESCRITOS MÁS UTILIZADOS EN EL
La anáfora (también llamada referencia o repetición)
Encuentra lo que hay que hacer afuera y ya comienza a llevar instrumentos a la terraza, en la que Juan, él y los puntos suspensivos del sujeto en -> ya comenzaron se refieren a la misma persona. Si no tuviéramos diversos mecanismos para evitar la repetición del nombre Juan, el texto se volvería repetitivo; Incluso si las referencias necesarias para este elemento no estuvieran en el lugar correcto, las frases estarían incompletas y el texto no podría entenderse. Se trata de unas palabras con un significado muy general que actúan como sustitutos virtuales de las palabras más precisas que no recordamos o queremos repetir en algún momento.
Se les llama coloquialmente palabras de broma porque cumplen la misma función que un comodín en un juego de cartas. Los adverbios pueden funcionar como sustitutos en determinados contextos: Ej: -- Todo el mundo ha ido al bar Universal. Elipsis: supresión de un elemento conocido que se presenta muy próximo al original en el texto y que el destinatario puede reconstruir (sujetos, complementos, etc.).
Los distintos determinantes de un texto establecen diversos tipos de relaciones entre palabras y referentes: desconocido/conocido, emisor/. Se distinguen tres tipos de deixis: la personal (emisor: yo, nosotros..., destinatario: tú, tú..., etc.); lo espacial (aquí, allí, allá) y lo temporal (ahora, antes, después). Ejemplo: No creo que ayer hiciste el examen allá arriba en la facultad de Pedralbes.
La conexión (enlaces, conectores o marcadores textuales)
LA ENTONACIÓN
LA PUNTUACIÓN
Además, una relación demasiado simple entre entonación y puntuación, o entre una pausa y una coma, tiende a inducir a error y a provocar graves errores de puntuación. Por otro lado, el enorme potencial expresivo de la entonación contrasta con las posibilidades extremadamente limitadas de los signos gráficos. Es mejor hablar de dos sistemas coherentes paralelos en el canal oral y escrito, con características y funciones especiales.
Desde el desarrollo tecnológico de la expresión escrita (máquinas de escribir, ordenadores), el número y tipos de caracteres utilizados han aumentado notablemente. Desde un punto de vista didáctico, hay que tener en cuenta que la puntuación siempre ha sido un punto débil en las clases de idiomas. El hecho de que las reglas de puntuación no siempre sean prescriptivas u objetivas y la falta de investigación y material didáctico sobre el tema, hasta hace poco, han llevado a la confusión entre los profesores y, en consecuencia, entre los estudiantes, y al descuido de este capítulo tan importante del estudio. el escrito.
Gracias a los nuevos aportes sobre el tema, tanto teóricos como prácticos, es necesario recuperar toda su importancia. Relaciones temporales (tiempos verbales) Los verbos en el texto mantienen una correlación lógica y estrecha a lo largo del discurso. El uso del tiempo (presente, pasado o futuro) y del modo verbal (indicativo, subjuntivo, condicional, etc.) está determinado por muchos factores: las intenciones del emisor, el contexto comunicativo, el significado que se transmite, y también a través de la Interrelación entre las diferentes formas que aparecen o desaparecen en el texto.
Este es uno de los aspectos de la cohesión menos estudiados, pero los hablantes suelen tener una muy buena intuición sobre las formas verbales adecuadas en cada caso.
RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE PALABRAS
MECANISMOS PARALINGÜÍSTICOS
La presentación abarca desde las convenciones sociales de cada tipo de texto (formato, diseño, tipografías, etc.) hasta las habilidades de los interlocutores (colocación de la voz, mirada al público, etc.). La presentación también varía según el tipo de texto oral; Las habilidades requeridas para textos multidirigidos (conversaciones, diálogos, entrevistas, etc.) son muy diferentes de las requeridas para un texto monodirigido (exposición). Cómo se presenta o cómo se encuentra el interlocutor (su cuerpo, la situación frente al público, su mirada, su boca, etc.)
Los usos personales de la escritura (cartas, postales, diarios personales, etc.) van perdiendo frecuencia mientras que los textos académicos ganan. Los textos auténticos son comunicativos, contienen un lenguaje vivo y actual, tratan temas de actualidad, etc., pero no necesariamente se adaptan al nivel de los alumnos y adolecen de diversas impurezas (mal estado de las copias escritas o de las grabaciones orales, ruido ), errores de lenguaje, aspectos que no interesan a la clase, etc.). Distinguir las expresiones del idioma personal (dialectal, vulgar, jerga, etc.) de las expresiones estándar correspondientes.
Los ejercicios de coherencia consisten esencialmente en comprender (analizar, identificar, interpretar, etc.) y producir (resumir, diagramar, escribir, etc.) las estructuras de la información textual. En ocasiones, durante el trabajo normal de clase (dictado, revisión, comentarios de texto, etc.), los signos de puntuación se dejan de lado: no se tienen en cuenta durante la revisión o simplemente no se comentan. Inserte signos de puntuación (coma, punto, signo de interrogación, etc.) en el texto del que fueron eliminados previamente.
La característica estilística afecta a todos los recursos expresivos de la lengua (gramática, vocabulario, sintaxis, cohesión, etc.) y debe ser un objetivo general de toda la Clase de Lengua.