El descubrimiento de un códice en la biblioteca de París que contenía un poema, del que se tomaron los de la Fuente de los Leones y el Salón de las Dos Hermanas, sirvió a Dernburg para muchas de sus correcciones. El estudio de la parte histórica nos llevó a investigar la genealogía y sucesión de los reyes de Granada.
RESEÑA HISTÓRICA
Olmo Jaldun, Alclioíamí (mnriuserilos del Escorial). Es curioso el relato que ofrece Ebn Jaldun (Historia de los barberos, edición Slane) de las intrigas y maniobras de la corte de Granada en esta época. El rey, encerrado en las habitaciones de su palacio, se alegraba ante las noticias de las victorias logradas o se enfurecía ante las noticias de los fracasos.
APÉNDICE
Mahoma es el emir de los musulmanes (6), Al-galib b i l - lah (el vencedor por Dios), que tuvo tres hijos: Mollaminad, el segundo de los hijos de arraez Abu Said, tuvo varios, entre ellos Yusuf, I-Yuaeli. . Agregamos al euadio el origen de los Venegas\An-nayares, como por ejemplo la genealogía del Sr.
10 Abu Abdil-lah Mohammad Y I, conocido como Abu Said el Rojo, cuñado de los anteriores, hijo del Príncipe Ismail y nieto del Príncipe Muhammad, hermano de Ismail I.
INSCRIPCIONES
PUERTA JUDICIARIA
PUERTA DEL VINO
M \ JJIj JljJIv^XlH
PATIO UE LOS ARRAYANES
La primera palabra está en letras cúficas, bajo un pequeño adorno de estalactita, y la segunda en caracteres africanos, dentro de un círculo formado por los rasgos de la primera. ¡Cuántas veces te acercaste por la mañana a las ciudades de los incrédulos, y por la tarde fuiste árbitro de la vida de sus habitantes! Porque el esplendor de la majestad ilumina de tal manera tu puerta (() tu corte) (|Aquí la generosidad sonríe con alegría y deleite.
Creciste con Misericordia en el horizonte del Imperio, para iluminar lo que estaba envuelto en la oscuridad de la tiranía.
CORREDOR () ANTESALA DE EMBAJADORES
Yo era el jefe de Iribú en Jázrcch y uno de los que protegieron a Malíom.i thiraníe su huida de La Meca a Medina. Desde entonces, ha sido considerado uno de los defensores más ardientes y decididos de la propia isla. y el Profeta, a quien respetaba mucho y utilizaba sus consejos en muchas ocasiones. Murió en el año 15 de la Hégira, dejando varios hijos, el más famoso de los cuales fue Cais, quien fue nombrado gobernador de Egipto por el Califa A. l y , cuyo trabajo pronto perdió.
Escudo de los reyes de Granada con la leyenda: "Sólo Dios sale victorioso". alrededor, en caracteres cúficos la bendición.
Más arriba, en otro carril. de largo, alrededor del nicho de la derecha está el poema m i m. Con 7, y en el de la izquierda, 5 0, que Owen Jones asumió erróneamente en el mirador de Lindaraj. Di: Me refugio en el señor de la aurora, (huyo) de la maldad de sus criaturas y de la maldad de la noche oscura cuando nos sorprende, y de la maldad de los que soplan los nudos, y de {a) .d) Esta inscripción está al principio y al final está truncada.
7 t En las paredes de la habitación, encima de los arcos de los dormitorios, en grandes medallones y en caracteres cúficos, hay una inscripción cuya primera mitad no hemos podido descifrar, debido a la altura â a la que se encuentra encontrado y por su forma complicada.
PATIO DE LOS LEONES
Las decoraciones de la copa superior son, en efecto, de un trabajo menos cuidadoso y revelan los vanos intentos de un artesano más moderno de imitar la cuidada artesanía árabe. Algunos versos de este poema y muchos de los de la habitación de las dos hermanas están tomados de una casida o poema compuesto en alabanza a Mohammad (Y falgani bil-lah) por el wacir Abu Abd i l. Bendito sea el que concedió al Imam (a.s.)-Muhammad encantadoras mansiones, que por su belleza son la gala de las mansiones.
Oh heredero de los Ansares, y no por línea después - versos (c); herencia de grandeza (/), con la cual despreciarás al más exaltado. La mano liberal del Califa se extiende de tal manera que, cuando sus beneficios se extienden, llegan a los furiosos leones de la milicia.)
SALA DE LOS ABENCERRAJES
Quizás el poeta quiso aludir a esta circunstancia, diciendo: en esta sala, además de la belleza de su construcción y decoración, que es visible, hay otras bellezas escondidas en sus alcobas y aposentos inmediatos. Creerás que son planetas, que giran en sus órbitas y que ocultan el claro esplendor de la aurora que emerge” (c). Los árabes llaman a los primeros rayos de la luz de la mañana las columnas del alba, y el poeta Dice aquí que las columnas del palacio brillan más que las columnas del alba.
El poeta compara el Jirillo de la luz de la mañana con el de la moneda de plata. .. f) El adinar es la moneda de oro; Por tanto, se parece a los rayos del sol. g) Según Castillo y el manuscrito de la biblioteca de París que consultó Dernburg, se lee este verso.
MIRADOR DE LINDAllAJA
En ninguna de las versiones que conocemos de los poemas de la Alhambra hemos visto esto en su totalidad. En un medallón formado por los rasgos de la palabra j U a L J. Alabado sea Dios por el beneficio del Islam. Gloria al conquistador de las ciudades y al más noble de todos los siglos, nuestro señor Abíí Ab d i l - l a h, gloria a la familia de Ansar.
En un medallón formado por los rasgos de la palabra en caracteres africanos: «Sólo Dios vence.
FUENTE DEL JARDIN DE LINDARAJA
Soy verdaderamente una orbe de agua que se aparece a las personas con claridad y sin velo alguno. El agua se separa de mí, lamentablemente, porque no soy yo con quien se esconde. Si lo que aparece en mí fuera una concha, y la colección de perlas fueran estos puntos.
De los hijos de la prosperidad, de las afortunadas y brillantes estrellas del bien, de la delicada mansión de la nobleza.
CORREDOR m CONDUCE A LA MEZQUITA
De los hijos de la prosperidad, de las felices y brillantes estrellas del bien, de la gloriosa mansión de la nobleza. .. De los hijos de KiblahÇ?), del exterminio de Jázrech;.
MEZQUITA
BAÑOS
Al lado y dentro de la puerta que conduce a los baños hay un pasillo largo y estrecho que conduce al patio llamado Mezquita. Por otro lado, también se conserva la mayor parte del muro cubierto de adornos e inscripciones. fi). 168 En el friso de madera, junto al techo, están grabados los siguientes versos con grandes caracteres africanos.
Contreras, restaurador de la Alhambra, confunde signos diacríticos con ornamentos de tal modo que no podemos dar fe de la total exactitud de la interpretación.
MESAS DE MARMOL
La luz de Dios es como un nicho en el que hay una lámpara: la lámpara dentro de un cristal que parece una estrella brillante. Esta lámpara se enciende con aceite de un árbol bendito, de un olivo que no se encuentra ni en oriente ni en occidente, cuyo aceite brilla aunque el fuego no lo toque. En la otra mesa, entre las obras a menudo rechazadas, sólo está la conocida leyenda:
Lo más curioso es que en los Monumentos Árabes de España esta tabla se encuentra grabada con la citada inscripción, que no la tiene.
La recompensa (celestial) y el perdón (de Dios) son para quien ocupa este lugar. o) Vino y plantas aromáticas fueron términos muy utilizados por los poetas árabes para simbolizar lo más exquisito, gentil y puro. He aquí el significado oculto de lo que contiene esta tumba: es el príncipe exaltado; consagrar J)io.s interior. ¿No fue la luz la que avergonzó al sol, cuántas veces mostró su rostro radiante desde el oriente de la belleza?
¿No fue una erudición expresada en sus palabras, comparable (en brillo) a la luz de las estrellas brillantes?
Su condición en cada día libre era como lluvia en campo seco; cada día pelea como un león furioso. ¿Quién no fue consciente de los dones de los que estaba dotado y de sus acciones en defensa de la santa fe? Sobre la tumba que la guarda, las nubes de la misericordia (de Dios) no cesan de derramar su lluvia pacífica y benéfica.
Sobre el uso gf de la lápida, la leyenda se repite varias veces: o) (chaqueta J-«=J incompatible con el metro.
JARRON DE MADERA
MIRADOR DEL PRÍNCIPE
En ambas salas se encuentran versos repetidos muchas veces, formando cuadros en las paredes, que debido a su deterioro no hemos podido descifrar.
Realizó una buena obra que no había sido superada desde que el Islam penetró por estos lares, y por la cual fue recompensado con una franja de gloria en su antiguo traje de guerra, y se volvió hacia Dios, exigiendo una recompensa. . Esperaba una luz que iría delante y detrás de él en un día que no aprovecharían. a) Como las buenas obras acercan a la persona a Dios, la construcción de un hospital, que era una obra caritativa y buena, le resultó beneficiosa. Dios no retiene la recompensa de los que trabajan, ni retiene el trabajo de los buenos.
La paz de Dios sea con nuestro señor Mahoma, sello de los profetas, y con todos sus familiares y compañeros.
De la familia de Saad (e), de Beni Nasr, de quienes ayudaron y hospedaron al Señor de la Balanza. 181 a la derecha y anverso se encuentra la misma inscripción Cú - fic que el No. 10 En la tercera esquina, entre la ventana frontal y la ventana izquierda, alrededor de la misma inscripción Cú - fic número 1: (c).
11 En las paredes que forman la esquina izquierda de la puerta, alrededor de la misma inscripción cúfica.
GENERALIFE
Él es quien trajo paz a los corazones de los creyentes para que aumentaran su fe. Sus excelencias parecen agradables, sus flores brillan y (aquí) las nubes de la libertad derraman su lluvia. Nunca dejes de permanecer en la felicidad eterna, entre la luz del camino recto y la sombra de la fe" (£>).
En el cuadro de los arcos de acceso, cerca de la pieza. tt) Como parecen indicar estos versículos, los adornos de la Géncralife serán renovados en tiempos del rey Abul Walid y en el año de la gran victoria de la religión.
Em i l io Pérez del P u l g a r, está intentando restaurar al máximo esta sala y preservar las 6 inscripciones que aún se conservan de la destrucción. Hemos abierto una puerta manifiesta para vosotros, para que Dios pueda perdonaros vuestras faltas antiguas y modernas, y os dé Su gracia plena y os guíe. Dios es el protector de los que creen; Él los guiará de las tinieblas a la luz.
En cuanto a los incrédulos, Thagut los guiará de la luz a las tinieblas; Serán entregados al fuego y allí vivirán para siempre” (6).