• No se han encontrado resultados

narraciones de Nedri y Kädri, Comarca Ngäbe-Buglé

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Share "narraciones de Nedri y Kädri, Comarca Ngäbe-Buglé"

Copied!
45
0
0

Texto completo

Región Indígena Ngäbe Buglé División Cultural de la Región Ubicación: Región Occidental de la República Extensión Territorial: 6.968 km2. 5 La chichería es un ritual en el que una familia invita o actúa como anfitrión, bebe chicha hecha de maíz fermentado, canta el kä, baila y ofrece algo de la comida tradicional Ngäbe. Se realiza cuando una familia tiene problemas y desea, mediante el consumo de cacao y la participación de una sukia, solucionarlos.

Por esta razón, este año decidimos considerar el proyecto de crear un "corpus" de literatura oral tradicional de las dos etnias de esta región, para que el estudio de esta literatura pueda considerarse lo que es: parte de la literatura panameña. Pero en este caso quiero decirles (para mí un ícono de nuestra cultura; porque, eh, nuestras, nuestras manifestaciones artísticas y artesanales, nuestra vestimenta, todo se lo debemos a ella), esto, esto, les cuento. hablas de Mesi Kwira. 8 kä: canto tradicional, de alegría o tristeza, desde los pueblos Ngäbe y Buglé a la naturaleza y los procesos cotidianos: el nacimiento de un niño, el bautismo, la cosecha, etc.

Fue él quien... empezó a formar las famosas cuentas a través de la visión que tuvo con Makäta, y comenzó Mesi Kwira. Fibra obtenida de las hojas de pita o de maguey por el proceso de putrefacción, utilizada en la fabricación de cuerdas” (Diccionario de americanismos; . en adelante). Aquí estamos hablando de la corteza del árbol, que también se utiliza para hacer chácaras, que en lengua Ngábere es krün.

Entonces lo que hizo Mesi Kwira fue que el plátano hervido que ella sacaba de la casa, de su casa, lo ponía en ese líquido y se lo comía. El tramo Ño Kriba, por ser la segunda región de la región, ubicada del lado de Bocas del Toro. Elloh vivía solo, en compañía de un perro pequeño, en la montaña, la cordillera de la región, por así decirlo, la frontera entre la parte de Ño Kriba y la parte de Kodri, uno de estos lugares, en la cordillera, en montaña.

El niño salió muy temprano y regresó muy tarde, nueve o diez de la noche, a su casa. Madre, cuando llega la visita, la madre le pregunta [a la joven] cuál fue el motivo de la visita. Cuando el hijo termina de cenar, no le explica a la madre sobre la visita de la hija.

Eh, en la Comarca pasaba mucho en los viejos tiempos, eh, cuando la gente iba a trabajar en lo profundo de las montañas donde se escuchaban todo tipo de cosas, "busiones"27 (hoy les podemos llamar busiones), pero pasó esto. En algún lugar entre el límite de la parte Ño kriba y la parte Kodri, podemos decirlo así. Y de repente, como si tuviera miedo del mismo nokwata que llevaba, ese, eeh, eeh, este, su vestidito. Y bueno mi padre se despidió del sukia y le dio la recomendación de que hiciera tunklan, en todo, en el camino, y en todo lo de la casa y el cacao.

Y ahí sí, cuando llegó Luis Candado se convirtió en hormiga, su pecho se metió en la ropa de su hermana.

Tío sapito y tío cangrejo]

Y el tío Tigre le dio agua y él se fue, uno, el tío Kinko finalmente dejó al tío Tigre y sostuvo la roca. Y el tío Tigre dijo: "Lo dejaré ir o no lo dejaré ir, lo dejaré ir o no lo dejaré ir. Entonces el tío Tigre dice, este tío Kinko es un mentiroso, ahora yo". Me lo voy a comer.

El tío Lizard estaba tomando el sol en la orilla del río como de costumbre y el tío Kinko quería ir al otro lado. Y el tío Kinko le dice al tío Lizard que quería comerse al tío Kinko. Dice que el tío Lagarto subió al banco, se subió encima del tío Lagarto.

Y entonces el tío Lizard escuchó, pero como estaba bajo el agua, no sabía lo que decía el tío Kinko. Y bueno, y así hasta que llegó al banco, entonces el tío Akkedis lo llevó al banco, dijo. Y como el tío Akkedis ya no podía alcanzarlo, huyó y fue allí.

Entonces se fue y el tío Lagarto se quedó, dice, en el río y abrió la boca tan grande, tan grande. Entonces, se dice que por eso el tío Lagarto tiene dientes así, todo lo que parece una motosierra, dientes de sierra. Cuando el tío Lagarto lo vio, corrió a atraparlo a él y al conejo entero.

Y no sabía qué hacer y entonces vino el tío Tigre y tuvo que coger las cinco palomas para llevarse esta. Y bueno, cuando el tío Tigre se acercó y le dijo [tío Haas]: "No, te traeré a tus hijitos". Cuando llegó el tío Tigre y vio que sus hijos no estaban, ya se dio cuenta de que él.

Referencias

Documento similar