• No se han encontrado resultados

revista española de lingüística (rsel) 42/1 (2012)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "revista española de lingüística (rsel) 42/1 (2012)"

Copied!
4
0
0

Texto completo

(1)

REVISTA ESPAÑOLA DE LINGÜÍSTICA (RSEL)

42/ 1 (2012)

(00)-Cre?ditos e i?ndice-22. RSEL 42-1:(7)-Revista Ac. nº 84 9/12/12 20:55 Página 1

(2)

REVISTA ESPAÑOLA DE LINGÜÍSTICA (RSEL)

ISSN: 0210-1874 Depósito Legal: M-24.769-1971

DIRECTOR DE HONOR: D. Francisco Rodríguez Adrados (Reales Academias de la Lengua y de la Historia).

DIRECTOR: Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez (UCM).

SECRETARIO: Luis Unceta Gómez (UAM).

CONSEJO DE REDACCIÓN: José Antonio Berenguer Sánchez (CSIC), M.ª Victoria Escandell (UNED), Juana Gil Fernández (CSIC), José M. González Calvo (U. de Extremadura), Salvador Gutiérrez Ordóñez (U. de León yRAE), Antonio Hidalgo Navarro (U. de Valencia), Patricia Infante Ríos (CSIC), Manuel Leonetti Jungl (U. de Alcalá), Eugenio R. Luján Martínez (UCM), Juan Carlos Moreno Cabrera (UAM), Ventura Salazar García (U. de Jaén), Esperanza Torrego Salcedo (UAM), Jesús de la Villa Polo (UAM).

CONSEJOASESOR: Alberto Bernabé (UCM), Margarita Cantarero (SEL), Ramón Cerdà (UB), Julio Calonge † (SEL), Marina Fernández Lagunilla (UAM), Julia Lavid (UCM), M.ª Antonia Martín Zorraquino (U. de Zaragoza), Emma Martinell (UB), Eulalia Rodón (SEL), Gregorio Salvador (RAE), José Carlos de Torres (SEL).

A partir del número 38 (2008) laRevista Española de Lingüísticaha recuperado el formato de dos fascículos al año, con periodicidad semestral. Los trabajos enviados para su publicación han de dirigirse al Secretario de la revista. Deberán ser originales e inéditos y ajustarse a las normas que aparecen en el número 38/2, así como en la página web de laSociedad Española de Lingüística. Todos los trabajos son sometidos al dictamen de al menos dos evaluadores designados por el Consejo de Redacción, mediante informes de carácter confidencial.

REDACCIÓN: Sociedad Española de Lingüística, Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, c/ Albasanz, 26-28, 28037 Madrid. Correo electrónico:

[email protected].

http://www.uned.es/sel

PUBLICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN: Editorial Arco/Libros,S.L., c/ Juan Bautista de Toledo, 28, 28002 Madrid.

http://www.arcomuralla.com

SERVICIOS DE INFORMACIÓN: Los contenidos de laRSEL son recogidos sistemáti- camente enBibliographie Linguistique/LinguisticBibliography,CINDOCBase de datos SumariosISOC,CSALinguistic and Language Behavior Abstracts, Dialnet, Francis, Modern Language Association (MLA) Bibliography.

(00)-Cre?ditos e i?ndice-22. RSEL 42-1:(7)-Revista Ac. nº 84 9/12/12 20:55 Página 2

(3)

ÍNDICE 42/1 (2012)

ARTÍCULOS

AZPIAZUTORRES, SUSANA:El pretérito perfecto en el habla de Salamanca. Pro- blemas metodológicos de las clasificaciones a la luz de una Lingüística de

la Facticidad . . . 5

BENÍTEZBURRACO, ANTONIO:La naturaleza modular del lenguaje: ¿una hipó- tesis que vindicar, que descartar o que reformular? Algunas consideraciones a propósito de los trastornos del lenguaje ligados al desarrollo. . . 35

GARRIDOALMIÑANA, JUANMARÍA:Análisis fonético de los patrones melódicos locales en español: patrones acentuales . . . 79

IGARTUA, IVÁN:Para una tipología del reanálisis morfológico. . . 109

LONGA, VÍCTORM. y LORENZO, GUILLERMO:¿Reduce, completa o elimina? Sobre el estatus del Programa Minimalista en la Gramática Generativa . . . 145

QUINTANILLA, JOSÉROBERTOALEXANDER:Esbozo de un estudio de actitudes lingüísticas en El Salvador . . . 175

NOTAS E INFORMACIÓN . . . 197

ElXLISimposio de laSociedad Española de Lingüística . . . 197

Asamblea General Ordinaria de la Sociedad. . . 198

RESEÑAS . . . 199 (00)-Cre?ditos e i?ndice-22. RSEL 42-1:(7)-Revista Ac. nº 84 9/12/12 20:55 Página 3

(4)

(00)-Cre?ditos e i?ndice-22. RSEL 42-1:(7)-Revista Ac. nº 84 9/12/12 20:55 Página 4

Referencias

Documento similar

Los ejemplos 1 a 3 constituyen casos de dicha perífrasis, que se documenta en distintos periodos del español: 1 E otrosy tuuo por bien santa yglesia que quando anduuiesen visitando que