• No se han encontrado resultados

SoBRe lA SAluBRIDAD De lA vIDA en lA moDeRnIDAD De loS AlToS De CHIAPAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "SoBRe lA SAluBRIDAD De lA vIDA en lA moDeRnIDAD De loS AlToS De CHIAPAS"

Copied!
35
0
0

Texto completo

El análisis de me' vinik revela cómo la comida proporciona metáforas para representar las dificultades de la vida cotidiana y la "repulsión" que trae la modernidad. Al desentrañar las sensaciones vividas con el me' vinik, se hace patente una fuerte crítica a la potabilidad de la vida en la modernidad y su salubridad en una época que llaman ach' kuxlejal, "la vida nueva". Por su parte, Berlin y Berlin (1996) dan cuenta de la etiología del me' vinik donde diferentes y variados tipos de actividades, circunstancias y motivos pueden causar síntomas.

Berlin y Berlin se refieren a dos problemas biomédicos que comparten suficientes signos y síntomas con la Sra. Vinik como para establecer una equivalencia entre ellos y una traducción e interpretación médica de la enfermedad: colecistitis y pancreatitis. Me' vinik se caracteriza por diferentes fases y etapas de gravedad que se manifiestan en diferentes síntomas.

CuADRo 1: interpretación médica del me
CuADRo 1: interpretación médica del me' vinik.

El discurso médico justificaba la gastritis (y por tanto me' vinik) no sólo con pautas de alimentación flexibles adaptadas al desarrollo de las actividades diarias y los recursos disponibles. No se que es, solo le dicen que es gastritis, pero no se si soy yo' vinik. En las mujeres - me dijo Adriana en español - el yo' es vinik porque les importa.

Y sabes que me tienes' vinik porque te da lo que es el hambre, y también te da lo que es la náusea y todo. A veces la enfermedad no me permite comer bien, cuando se pone muy mal, vomito cuando como, aunque solo lo caliente, pero no quiero más, entonces el vino me salta y tengo que buscar hierbas. Sentí que empezó ahí, pero no sé por qué ahora me' vinik nos agarra, está en la sangre, porque algunos tenemos la sangre débil", dijo, quizás refiriéndose a la tristeza persistente ahora ante una posible pérdida.

Si bien es cierto que las pautas alimentarias flexibles y sujetas al desarrollo de las actividades cotidianas ya los recursos de que disponían se asociaban a la costumbre y la normalidad, también lo es que el estigma de la pobreza se apropiaba en la interpretación de me'vinik. (y consecuentemente la tristeza) y construyó un discurso en torno al hambre y las propiedades de los alimentos, cuyo significado también iba más allá de lo específicamente mencionado: falta o falta de apetito. La alusión al hambre del me'vinik nos remitía a todos los temas de la vida moderna que los entristecía y preocupaba. Todo este malestar implicaba un estado de constante preocupación y profunda tristeza, que muchas veces se convertía en un me' vinik.

El sentimiento de hambre equiparaba me' vinik con la pobreza y convertía este sufrimiento en un discurso crítico sobre una situación de privación generalizada que incluía tanto lo económico como lo emocional.

¡Ah!, ahí sí —exclamó Marta— cuando levantamos cosas pesadas, nuestro corazón da un brinco o un brinco, dándonos el "yo" vinik. Entonces le dije a Pascuala que cuando hablaba con otras mujeres sobre el me' vinik, también me hablaban sobre la debilidad. Ah, así es - espetó Martha - el me'vinik hace eso, nuestros corazones también comienzan a arder o nuestros corazones comienzan a doler.

Cuando vamos con el médico -siguió argumentando- no me entienden. Me' vinik era entonces una consecuencia inmediata de la tristeza, y los dos estados mutuamente identificables, a pesar de calificarse como hambre, no tenían nada que ver, en principio, con la comida. En este caso la secuencia es la siguiente: TRISTEZA/IRA  NO comer por insatisfacción (HAMBRE)  GÁSTRICO/ME' VINIC  DEBILIDAD.

En este caso la secuencia es la siguiente: TRISTEZA/IRA  SOY VINIK  GASTRITIS  DEBILIDAD. La Sra. Vinik, como también explicó, también se sentía como ardor y dolor en el corazón. En ese sentido, quiero recordar las palabras de Adriana antes: «Y tú sabes que tienes el me' vinik, porque te da de hambre, y también te da de náuseas y todo.

Martha sabía que había mucho más en la interpretación médica de "yo" vinik como gastritis (colitis o úlcera) de lo que los médicos podían sospechar. En esta vorágine de sensaciones y emociones, el me' vinik se desplegó como una sensación de ardor y dolor en el corazón. Pero la ira patógena (k'ak'al o'ntonal) y el me' vinik, como se mencionó en el apartado anterior, no solo comparten la sensación de hambre.

CuADRo 2: interpretación nativa del me
CuADRo 2: interpretación nativa del me' vinik.

Las características del dolor y el tratamiento destinado a aliviarlo, así como su descripción anatómica, características y síntomas son idénticos a los mencionados en Me' vinik. Con base en estos datos, Groark reporta la declaración de uno de sus informantes, quien afirmó que el ma'vinik estaba ubicado debajo del corazón, en la región del estómago, pero estrechamente conectado a él por medio de "raíces" (jibil) a través de que recibió flujo sanguíneo directo. En casos de emociones extremas, explica además, estas "raíces" pueden hacer que me' vinik se eleve desde el ombligo hasta el pecho.

Definitivamente señala la diferencia, y es que mientras el dolor de la enfermedad de la ira se localiza en la base del esternón (sni' yo'nton), el dolor asociado al me' vinik se localiza en el estómago. ., cerca del ombligo. Parece como si los me'vinik se hubieran convertido en una seña de identidad, lo que los pone en relación con el momento actual de cambios generalizados que trae consigo la modernidad. Los problemas más importantes en el transcurrir de la vida de las mujeres se relacionan con esta aflicción e incluso se someten a ella en el discurso, lo cual es una condición para mí' vinik es el hilo conductor para hablar de los muchos problemas que el cambio imprimió en el diario. . las mujeres en particular y todas en general.

Aquí establecen una relación sinónima digna de explorar entre me' vinik tzotzil y el salto de la histérica reportado en Oaxaca o el trastorno denominado esterico en el Estado de México. Aunque me' vinik tiene una correspondencia orgánica con la vida, me' vinik como enfermedad puede entenderse literalmente, y no solo metafóricamente, como un sufrimiento en la vida. Tanto es así que este trastorno aparece como un indicador privilegiado para medir -como he constatado- el coste de la vida y su potabilidad.

Me' vinik es entonces un medio físico y emocional de diagnosticar el "precio de la vida" en la "vida nueva" y su abundancia nos remite precisamente a su alto costo tanto para las relaciones sociales como para la vida misma.

Conclusiones

En este sentido, la retórica oficial que me asocia vinik con gastritis tiene que ver con el estado de escasez y falta de buenas condiciones de vida; una pobreza que, como dije, viene con una alta carga estigmatizante que alude a visiones estereotipadas de la identidad indígena y remite a la pobreza tanto material como cultural que rige sus vidas. Por otro lado, tal asociación en el discurso local apunta a la tristeza que provocan las penurias y problemas de la vida ordinaria, y alude al grado de potabilidad de la «nueva vida» en una época de rápidos y profundos cambios. De todas formas, la traducción médica de me' vinik como gastritis es muy actual, pues si bien a nivel ambulatorio hace referencia a la idea de desnutrición o desnutrición física, en términos nativos apunta a hambre y desgana.

Ambos conceptos aparecen aquí como fuertes metáforas, que hablan precisamente de la calidad de vida en general en el contexto de la modernidad y en especial de su potabilidad en dos ámbitos básicos para hacerla llevadera: la actividad económica y la actividad emocional. Tanto es así que cuando estas personas hablan de su pobreza y de los motivos que las entristecen, se refieren tanto a la falta de recursos como a la falta o deterioro de las relaciones sociales; cuestión, la última de las cuales bien puedo interpretar como desnutrición o desnutrición emocional. Por tanto, es posible afirmar que el concepto local de pobreza tiene dos dimensiones a partir de las ideas de hambre o aversión: la pobreza material, que surge de la falta de recursos y pertenece al ámbito de la actividad económica, y la pobreza de las relaciones interpersonales, que se refiere a las emociones.

Estas preguntas se explicitan en dos expresiones tópicas en la exégesis nativa de me' vinik: "soportar el hambre" y "la comida pierde su sabor". Dos razones condicionan esta dieta deficiente: no tener nada que comer y el hecho de que la realización de otras actividades prima sobre las comidas (además del lento proceso de preparación de los alimentos). En cualquier caso, ambas manifestaciones de la pobreza hoy en día están íntimamente ligadas.

Después de todo este recorrido por el me'vinik y el análisis de los sentimientos que dan sentido a esta angustia -que son expresión de la insalubridad de la vida ordinaria en la "nueva vida"- me atrevo a decir que esta angustia es el resultado de todos los problemas que enfrentan en relación con su identidad y confianza en sí mismos en un contexto donde los límites locales se han diluido y el entorno se ha vuelto extremadamente poroso para la transición en curso de la modernidad, porque es una enfermedad que nos habla como ninguna otra sobre el 'violencia' de la modernidad" hacia la población que está irremediablemente condenada a ella.

Bibliografía

Por otro lado, afirmar que la comida “pierde el sabor” equivale a notar desgana, pérdida de apetito por preocupación y tristeza (disgusto en sentido literal). Dos motivos generales destacan sobre los demás: los problemas económicos y los conflictos interpersonales, aunque se elogia sobre todo este último.

Figure

CuADRo 1: interpretación médica del me' vinik.
CuADRo 2: interpretación nativa del me' vinik.

Referencias

Documento similar