• No se han encontrado resultados

Análisis Contrastivo

Reconsideración del beneficio del análisis contrastivo para la enseñanza temprana de las lenguas

Reconsideración del beneficio del análisis contrastivo para la enseñanza temprana de las lenguas

... Resumen: El nuevo paradigma científico propuesto por la ciencia cognitiva (cf. Gardner, 1989) proporciona a los investigadores la oportunidad de revisar la consideración y el papel de los supuestos, procedimientos y ...

12

Análisis contrastivo de la cortesía en español y en chino

Análisis contrastivo de la cortesía en español y en chino

... enfoque contrastivo entre el español y el ...al análisis contrastivo de la cortesía en para observar los aspectos semejantes y diferentes en chino y en español, y para servir de contribución para los ...

102

Análisis contrastivo de la traducción de los referentes culturales indios en Astérix chez Rahàzade

Análisis contrastivo de la traducción de los referentes culturales indios en Astérix chez Rahàzade

... un análisis contrastivo entre el original y sus traducciones inglesa y española; clasificar y analizar el tipo de elementos culturales que aparecen; saber las técnicas que se han empleado para su ...

96

Las funciones diagnóstica y evaluativa del análisis contrastivo de la interlengua del español basado en corpus

Las funciones diagnóstica y evaluativa del análisis contrastivo de la interlengua del español basado en corpus

... de análisis de la lengua del aprendiente –análisis contrastivo (AC) y análisis de errores (AE)– , trata la lengua del aprendiente –esto es, la IL– como una entidad autónoma e independiente, y ...

14

Los géneros textuales en las normas de la Unión Europea  Análisis contrastivo en el par de lenguas: español alemán

Los géneros textuales en las normas de la Unión Europea Análisis contrastivo en el par de lenguas: español alemán

... El objetivo principal de este trabajo consiste en comprobar las diferencias entre los ejemplares alemanes y españoles, mediante un análisis contrastivo entre ambas lenguas, dentro de l[r] ...

90

Correspondencia recíproca en la fraseología. Análisis contrastivo español-serbio

Correspondencia recíproca en la fraseología. Análisis contrastivo español-serbio

... el análisis contrastivo semántico y nuestro corpus está formado por las locuciones extraídas de las obras fraseográficas (Matešić 1982; Seco de Arpe 2005; Varela, Kubarth 1996) y lexicográficas (РМС 2007; ...

12

Las partículas modales en alemán y en chino mandarín  Análisis contrastivo

Las partículas modales en alemán y en chino mandarín Análisis contrastivo

... Microsoft Word TFG BERMEJOCASLA ELISA 71167258E Las part?culas modales en alem?n y en chino mandar?n An?lisis contrastivo TRABAJO DE FIN DE GRADO Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas Dpto Filol[.] ...

65

Análisis contrastivo de textos alemán español en la prensa actual

Análisis contrastivo de textos alemán español en la prensa actual

... Es importante a la hora de comenzar el análisis de cualquier texto asegurarse del tipo de texto con el que se está tratando y conocer el lenguaje que va a utilizar. La utilización de una terminología especializada ...

77

Análisis contrastivo de la negación gramatical en español y en agni morofué

Análisis contrastivo de la negación gramatical en español y en agni morofué

... Con el morfema de negación [KON], el segundo morfema del adverbio discontinuo sufre la sustitución por la vocal de negación [A] tanto en frases simples (15), como en las complejas (16):.[r] ...

18

Acentuación y reacentuación en el discurso oral en español: un análisis contrastivo

Acentuación y reacentuación en el discurso oral en español: un análisis contrastivo

... El análisis acústico de los casos estudiados se llevará a cabo con PRAAT y la descripción de la prosodia se realizará a la luz de los sistemas entonativos de la fonología de Brazil ...

1

Análisis contrastivo del discurso jurídico español – alemán

Análisis contrastivo del discurso jurídico español – alemán

... Resumen: En el presente trabajo pretendemos estudiar las principales características del lenguaje jurídico, como lenguaje de especialidad, en el par de lenguas alemán – español, con el f[r] ...

24

Sobre la traducción paremiológica. Análisis contrastivo español-búlgaro

Sobre la traducción paremiológica. Análisis contrastivo español-búlgaro

... Gutiérrez Díez (1995: 39) observa que los refranes son más difíciles de traducir que los proverbios. Pues, aunque la estructura endocéntrica de ambos tipos facilita el análisis de su [r] ...

10

Análisis contrastivo de las oraciones hendidas en portugués y en español

Análisis contrastivo de las oraciones hendidas en portugués y en español

... 11 A pesar de estar formado por dos formas gráficas, se trata de una unidad morfológica cuyo papel semántico es enfatizar contrastivamente el sintagma de su izquierda. Por lo tanto, implica una cierta actitud del ...

57

Análisis contrastivo de las normas ortográficas del francés y el español

Análisis contrastivo de las normas ortográficas del francés y el español

... Esta es una definición que va más allá y entra en el cuándo se utiliza un punto y coma en francés; sin embargo, esta definición si bien es completamente cierta, no siemp[r] ...

62

Composición de palabras en el léxico especializado  Análisis contrastivo alemán español

Composición de palabras en el léxico especializado Análisis contrastivo alemán español

... Resumen: El presente trabajo aborda la terminología propia del sector vitivinícola en lengua alemana y su traducción al español. Para ello, parte de presupuestos de tipo morfosintáctico, sobre los que se sustenta la ...

12

El Análisis Contrastivo como herramienta para facilitar el plurilingüismo: el caso del artículo en árabe y en español

El Análisis Contrastivo como herramienta para facilitar el plurilingüismo: el caso del artículo en árabe y en español

... al análisis de las formas, aunque no haya correlación entre los paradigmas, sirve de ayuda para el profesor de español conocer esos casos en árabe en los que se dan contracciones de los artículos con las ...

17

Locuciones de ámbito general y su presencia en el español de Chile: un análisis contrastivo

Locuciones de ámbito general y su presencia en el español de Chile: un análisis contrastivo

... carácter contrastivo al establecer relaciones entre las locuciones seleccionadas a partir de la propuesta de Koike y su presencia en el español de Chile, resulta imprescindible abordar los criterios que utiliza ...

22

El uso de la cortesía y las sobreposiciones en las conversaciones. Un análisis contrastivo alemán-español.

El uso de la cortesía y las sobreposiciones en las conversaciones. Un análisis contrastivo alemán-español.

... información y el oyente está agradecido por recibir esa información. Esto cumpliría la máxima de cantidad de Grice (1975) y también estaría relacionado con la tercera norma de cortesía de Lakoff (1973): haz que el oyente ...

454

Análisis contrastivo inglés-ruso de resúmenes de artículos de investigación del ámbito de geociencias

Análisis contrastivo inglés-ruso de resúmenes de artículos de investigación del ámbito de geociencias

... However, the corpus offers real examples of a particular discourse and therefore allows further hypotheses to be generated about the ways Russian and native English geologists understa[r] ...

19

Show all 10000 documents...

Related subjects